মুসনাদ আল বাযযার
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
7381 - وَبِهِ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ، وهُو يَقْدِرُ عَلَيْهِ لأَسْقِيَنَّهُ مِنْهُ فِي حَظِيرَةِ الْقُدْسِ، وَمَنْ تَرَكَ الْحَرِيرَ، وهُو يَقْدِرُ عَلَيْهِ لأَكْسُوَنَّهُ إِيَّاهُ فِي حظيرة القدس.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মদ (খাম্র) পান করা ছেড়ে দেয়, অথচ সে তা পান করতে সক্ষম, আমি অবশ্যই তাকে ‘হাজীরাতুল কুদস’ (জান্নাতের পবিত্র স্থান)-এ তা পান করাবো। আর যে ব্যক্তি রেশম (হারীর) পরিধান করা ছেড়ে দেয়, অথচ সে তা পরিধানে সক্ষম, আমি অবশ্যই তাকে ‘হাজীরাতুল কুদস’-এ তা পরিধান করাবো।
7382 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثنا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثنا سُفيان، عَن عَاصِم الأَحْوَلِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَن أَنَس؛ أَن رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ في الرقية من العين والحمة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদ নজর (চোখ লাগা) এবং বিষের জন্য রুকিয়ার (ঝাড়ফুঁক) অনুমতি দিয়েছেন।
7383 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ومُحَمد بن عَبد الله بن بزيغ وزياد بن يحيى قالوا: حَدَّثنا زياد بن الربيع، حَدَّثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: مَا أَعْرِفُ الْيَوْمَ شَيْئًا مِمَّا كُنَّا عَلَيْهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قالوا: يا أبا حمزة فأين الصلاة؟ قال: أولم تصنعوا في الصلاة ما قد علمتم .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "বর্তমানে আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে যা কিছুর ওপর ছিলাম, তার কোনো কিছুই আর আমার পরিচিত নেই।" তারা জিজ্ঞাসা করল, "হে আবূ হামযা, তাহলে সালাত (নামায)-এর কী অবস্থা?" তিনি বললেন, "তোমরা সালাতের ব্যাপারেও কি এমন কিছু করোনি, যা তোমরা জানতে (বা যা ভুল বলে জেনেছ)?"
7384 - حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وزياد بن يحيى، قَالَا: حَدَّثنَا زياد بن الربيع، حَدَّثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: مَا شبهت الناس اليوم وكثرة الطيالسة في المسجد إلَاّ بيهود خيبر.
تفرد بهما زياد بن الربيع.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: আমি বর্তমানের লোকদের এবং মসজিদে তাদের পরিহিত প্রচুর পরিমাণে লম্বা চাদর (তাইয়ালিসা) দেখে খায়বারের ইহুদিদের সাথে ছাড়া আর কারো সাথে তাদের তুলনা করিনি।
7385 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، حَدَّثنا عفان، حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثابتٍ، وَأَبِي عِمْرَان الْجَوْنِيّ، عَن أَنَس؛ أَن رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: يخرج من النار، قال أَبُو عمران: أربعة، وَقال ثابت: رجلان، فيعرضون على الله، ثُمَّ يؤمر بهم إلى النار فيلتفت أحدهم فيقول: لقد كنت أرجوك إذ أخرجتني منها أن لا تعيدني فيها قال: فينجيه الله تبارك وتعالى منها.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহান্নাম থেকে (কিছু লোক) বের হবে। আবু ইমরান (রাবী) বলেছেন: চারজন, আর সাবিত (রাবী) বলেছেন: দুজন। অতঃপর তাদের আল্লাহর সামনে পেশ করা হবে। তারপর তাদের জাহান্নামে (ফেরত) যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে। তখন তাদের মধ্যে একজন পেছন ফিরে তাকাবে এবং বলবে: আপনি যখন আমাকে তা থেকে বের করে এনেছেন, তখন আমি আশা করেছিলাম যে আপনি আমাকে আর তাতে ফিরিয়ে দেবেন না। তিনি বলেন: তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাকে তা থেকে মুক্তি দেবেন।
7386 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ عن شعبة، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ وحَدَّثناه أزهر بن جميل، حَدَّثنا خالد بن الحارث، حَدَّثنا شعبة، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: يقول الله لأهون أهل النار عذابا يوم القيامة: لو كان لك ما على الأرض من شيء أكنت تفتدي به؟ فيقول: نعم فيقول له: قد أردت أهون من ذلك وأنت ، أحسبه قال: في صلب أبيك آدم، أو صلب آدم ، أن لا تشرك بي شيئا ، فأبيت إلَاّ أن تشرك بي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَن أَنَس إلَاّ شعبة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তা'আলা কিয়ামতের দিন জাহান্নামের সবচেয়ে হালকা শাস্তিপ্রাপ্ত ব্যক্তিকে বলবেন: পৃথিবীতে যা কিছু আছে, তা যদি তোমার মালিকানায় থাকত, তুমি কি তার বিনিময়ে মুক্তি পেতে চাইতে? সে বলবে: হ্যাঁ। তখন তিনি তাকে বলবেন: আমি তোমার কাছে এর চেয়েও অনেক সহজ জিনিস চেয়েছিলাম – আর তুমি, আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তোমার পিতা আদমের পৃষ্ঠে ছিলে – অথবা: আদমের পৃষ্ঠে ছিলে – তা হলো, তুমি আমার সাথে কোনো কিছুকেই শরিক করবে না। কিন্তু তুমি শরিক করা ছাড়া অন্য কিছুকে প্রত্যাখ্যান করেছো।
7387 - حَدَّثنا بِشْر بن هلال الصواف، حَدَّثنا جعفر بن سُلَيْمان الضبعي، حَدَّثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَن أَنَسٍ، قال: وقت لنا في قص الشارب وتقليم الأظافر ونتف الإبط وحلق العانة أربعين يوما.
وهذا الحديث لا نعلم رواه أحد مشهور، عَن أَنَس إلَاّ أَبُو عِمْرَان الْجَوْنِيّ، ولَا نعلمُ رَوَاهُ عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ أنس، وَقال فيه: صدقة بن موسى، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَن أَنَسٍ، قال: وقت لنا رسول الله صلى الله عيه وسلم، ثُمَّ ذكر نحوه.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের জন্য গোঁফ ছাঁটা, নখ কাটা, বগলের লোম উপড়ানো এবং নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করার সময়সীমা চল্লিশ দিন নির্দিষ্ট করে দেওয়া হয়েছে।
7388 - حَدَّثنا عُمَر بن يحيى الأبلي، حَدَّثنا الحارث بن غسان، حَدَّثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: تعرض أعمال بني آدم بين يدي الله يوم القيامة في صحف مختمة فيقول الله: ألقوا هذا واقبلوا هذا فتقول الملائكة: يا رب والله ما رأينا منه إلَاّ خيرا فيقول الله: إن عمله كان لغير وجهي، ولَا أقبل اليوم من العمل إلَاّ ما أريد به وجهي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَنَس إلَاّ من هذا الوجه والحارث بن غسان رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলার সামনে মানবজাতির আমলসমূহ সীলমোহরকৃত দলিলে পেশ করা হবে। তখন আল্লাহ বলবেন: এটিকে ফেলে দাও এবং এটিকে কবুল করো। তখন ফেরেশতারা বলবেন: হে রব! আল্লাহর শপথ, আমরা তার মাঝে কল্যাণ ছাড়া আর কিছু দেখিনি। তখন আল্লাহ বলবেন: নিশ্চয় তার আমল ছিল আমার সন্তুষ্টি ছাড়া অন্য কারো জন্য। আর আজ আমি কেবল সেই আমলই কবুল করব যার দ্বারা আমার সন্তুষ্টি চাওয়া হয়েছে।
7389 - حَدَّثنا سلمة بن شَبِيب، حَدَّثنا سَعِيد بن منصور، حَدَّثنا الحارث بن عُبَيد، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: بَيْنَا أَنَا قاعد إذا جاء جبريل صلى الله عليه وسلم فوكزني بين كتفي ، فقمت إلى شجرة فيها كوكري الطير ، فقعد في أحدهما ، وقعدت في الآخر ، فسمت وارتفعت ، حتى سدت الخافقين ، وَأنا أقلب طرفي، ولو شئت أن أمس السماء لمسست ، فالتفت إليَّ جبريل كأنه حلس لاطىء فعرفت فضل علمه بالله علي وفتح لي باب من أبواب السماء ورأيت النور الأعظم، وإذا دون الحجاب رفرفة الدر والياقوت فأوحى إِلَيَّ ما شاء أن يوحى.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ أَنَسٌ، ولَا نعلمُ رواه عَن أبي عمران إلَاّ الحارث بن عُبَيد، وَكان رجلاً مشهورًا من أهل البصرة.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি বসা ছিলাম, এমন সময় জিবরীল (আঃ) এলেন এবং আমার দুই কাঁধের মাঝখানে গুঁতো মারলেন। তখন আমি একটি গাছের কাছে দাঁড়ালাম, যেখানে পাখির দুটি বাসা ছিল। তিনি তার একটিতে বসলেন, আর আমি অন্যটিতে বসলাম। অতঃপর তা (গাছ) উপরের দিকে উঠতে লাগল এবং এত উপরে গেল যে, উভয় দিগন্তকে আড়াল করে দিল। আমি আমার দৃষ্টি চারদিকে ঘোরাচ্ছিলাম, আমি চাইলে আকাশ স্পর্শ করতে পারতাম। অতঃপর জিবরীল আমার দিকে এমনভাবে তাকালেন যেন তিনি একটি বিছানো বস্ত্রে বসে আছেন। তখন আমি আল্লাহ্র কাছে তাঁর জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব উপলব্ধি করলাম। আর আমার জন্য আকাশের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজা খুলে দেওয়া হলো এবং আমি মহান নূর (আলো) দেখলাম। আর পর্দার নিচে মুক্তা ও ইয়াকুত (মণি) ঝলমল করছিল। অতঃপর তিনি আমার নিকট যা ইচ্ছা তা ওহী (প্রত্যাদেশ) করলেন।
আর এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না, আর আবু ইমরান আল-জাওনী থেকে আল-হারিস ইবনু উবাইদ ব্যতীত কেউ বর্ণনা করেছে বলেও আমরা জানি না। তিনি বসরাবাসীদের মধ্যে একজন সুপরিচিত ব্যক্তি ছিলেন।