হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (7561)


7561 - حَدَّثنا زياد بن أيوب، حَدَّثنا أَبْو بَكْر بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعْمَشِ، عَن أَنَسٍ، قال: دخلت على الحجاج فقلت: خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تسع سنين، ثُمَّ ذكر كلاما دار بَيْنَهُمَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ الأعمش إلَاّ أَبْو بَكْر بْنُ عَيَّاشٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হাজ্জাজের নিকট প্রবেশ করে বললাম, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নয় বছর খেদমত করেছি। অতঃপর তিনি তাদের দুজনের মধ্যে হওয়া কিছু কথোপকথন উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7562)


7562 - حَدَّثنا مُحَمد بن اللَّيْث الهدادي، حَدَّثنا أحمد بن عَبد الله، حَدَّثنا أَبُو شِهاب عن الأعمش، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ويل للمالك من المملوك ، وويل للمملوك من المالك ، وويل للغني من الفقير ، وويل للفقير من الغني ، وويل للشديد من الضعيف ، وويل للضعيف من الشديد.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلَاّ أَبُو شهاب.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মালিকের জন্য দুর্ভোগ তার অধীনস্থের (বা দাসের) কারণে, আর অধীনস্থের জন্য দুর্ভোগ তার মালিকের কারণে; ধনীর জন্য দুর্ভোগ তার দরিদ্রের কারণে, আর দরিদ্রের জন্য দুর্ভোগ তার ধনীর কারণে; এবং সবলের জন্য দুর্ভোগ তার দুর্বলের কারণে, আর দুর্বলের জন্য দুর্ভোগ তার সবলের কারণে।









মুসনাদ আল বাযযার (7563)


7563 - حَدَّثنا مُحَمد بن اللَّيْث، حَدَّثنا مُحَمد بن الصلت، حَدَّثنا أحمد بن بشير عن الأعمش، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم جالسا تحت شجرة فتحركت الشجرة فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فزعا فقيل له في ذلك فقال: ظننتها القيامة، أَوْ كَمَا قَالَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رواه عن الأعمش إلَاّ أحمد بن بشير.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গাছের নিচে উপবিষ্ট ছিলেন, তখন গাছটি নড়ে উঠল। ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন তাঁকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "আমি এটিকে কিয়ামত মনে করেছিলাম।" অথবা অনুরূপ কিছু বলেছেন।
এই হাদীসটি আল-আ’মাশ থেকে আহমদ ইবনু বাশীর ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (7564)


7564 - حَدَّثنا إسماعيل بن مسعود فيما أعلم، حَدَّثنا عثام بن علي عن الأعمش، عَن أَنَس أحسبه رفعه قال: المؤذنون أطول الناس أعناقا يوم القيامة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুয়াজ্জিনগণ কিয়ামতের দিন সকল মানুষের চেয়ে লম্বা ঘাড় বিশিষ্ট হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (7565)


7565 - حَدَّثنا رزق الله بن موسى، حَدَّثنا عَبد الحميد بن عَبد الرحمن الحماني عن الأعمش، قال: سَمِعْتُ أنس بن مالك يقول في قول الله عز وجل {وأقوم قيلا} قال: وأصدق، فقيل له: إنها تقرأ وأقوم فقال: أقوم وأصدق وَاحِدٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ الأعمش إلَاّ عَبد الحميد الحماني.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: {وأقوم قيلا} (ওয়া আকওয়ামু কীলা) সম্পর্কে বলেন: অর্থ হলো ‘এবং আমি সর্বাধিক সত্যবাদী’ (وأصدق)। অতঃপর তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: এটি তো ‘ওয়া আকওয়াম’ (وأقوم) পাঠ করা হয়? তিনি বললেন: ‘আকওয়াম’ (অধিক দৃঢ়/সঠিক) এবং ‘আসদাক’ (অধিক সত্যবাদী) – উভয়টির অর্থ এক।

আর এই হাদীসটি আল-আ‘মাশ (রহ.) থেকে আব্দুল হামেদ আল-হিম্মানী ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (7566)


7566 - حَدَّثنا أَبُو كُرَيب، حَدَّثنا أَبُو معاوية عن الأعمش قال: رأيت أنس بن مالك يصلي بمكة فلما سجد جافى حتى رأيت غضون إبطيه.
وإنما ذكرت هذين الحديثين المرفوعين عن الأعمش، عَن أَنَس لأبين أن الأعمش قد سمع من أنس، ويُقَال إنما رواها، عَن أَنَس، عَن النَّبِيّ عليه السلام فإذا كان قد رأى أنسا وسمع منه فلا ينكر ما أرسل وقد جائز أن يكون سمع بعضها، أو سمعها إلَاّ ما أدخل بينه وبين أنس فيها رجلا.
إبراهيم التيمي




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আ’মাশ বলেন: আমি তাঁকে মক্কায় সালাত আদায় করতে দেখেছি। যখন তিনি সিজদা করলেন, তখন তিনি (বাহু দু’টিকে পাঁজর থেকে) এমনভাবে দূরে রাখলেন যে, আমি তার বগলের ভাঁজগুলোও দেখতে পেলাম।

আমি আ'মাশ সূত্রে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই দুইটি মারফূ‘ হাদীস শুধু এই কারণে উল্লেখ করেছি যে, আ'মাশ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছেন—এটা স্পষ্ট করার জন্য। বলা হয়, তিনি এগুলো আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। যখন তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছেন এবং তার নিকট থেকে শুনেছেন, তখন তার প্রেরিত (মুরসাল) বর্ণনাকে অস্বীকার করা যায় না। এটা সম্ভব যে, তিনি সেগুলোর কিছু অংশ শুনেছেন, অথবা সবকিছুই শুনেছেন, তবে শুধুমাত্র তার এবং আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে একজনকে অন্তর্ভুক্ত করেছেন। (ইব্রাহিম আত-তাইমী)









মুসনাদ আল বাযযার (7567)


7567 - حَدَّثنا معاذ بن شعبة، حَدَّثنا داود بن الزبرقان، عَن أبي الهيثم عن إبراهيم التيمي، عَن أَنَس بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا قرب إلى أحدكم طعام وفي رجليه نعلان فلينزع نعليه فإنه أروح للقدمين.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো কাছে খাবার আনা হয় এবং তার পায়ে জুতা থাকে, সে যেন তার জুতা খুলে ফেলে। কারণ এটি পায়ের জন্য আরও বেশি আরামদায়ক।









মুসনাদ আল বাযযার (7568)


7568 - حَدَّثنا عَبد الله بن سَعِيد الكندي، حَدَّثنا عقبة بن خالد، حَدَّثنا موسى بن مُحَمد بن إبراهيم، عَن أَبِيه، عَن أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا جلستم فاخلعوا نعالكم، أَحسَبُهُ قال: تستريح أقدامكم.
وَهَذَا الْكَلامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ أَنَسٌ.
ثوير بن أبي فاختة




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা বসো, তখন তোমাদের জুতো খুলে ফেলো।” (রাবী বলেন) আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: “তোমাদের পা স্বস্তি পাবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (7569)


7569 - حَدَّثنا سَهْل بن بحر، حَدَّثنا عَبد الله بن رجاء، حَدَّثنا إسرائيل، عَن ثوير بن أبي فاختة، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ التمر والزبيب أن يخلطا للنبيذ.
ولا نعلم أسند ثوير بن أبي فاختة، عَن أَنَس، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
حبيب بن أبي ثابت




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাবীয তৈরির জন্য খেজুর এবং কিশমিশকে একত্রে মিশ্রিত করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7570)


7570 - حَدَّثنا نصر بن علي، حَدَّثنا أَبُو قتيبة، حَدَّثنا طعمة بن عمرو عَن حَبيب، يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَابِتٍ، عَن أَنَس عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: من صلى أربعين يوما، أحسبه قال في جماعة -كتب له براءة من النار وبراءة من النفاق.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَنَس إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ولَا نعلمُ رَوَى عَن حَبيب إلَاّ طعمة بن عَمْرو الجعفري وروى حبيب، عَن أَنَس ثلاثة أحاديث هذا منها واحد والآخر:




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি চল্লিশ দিন—আমার মনে হয় তিনি বলেছেন, জামা‘আতের সাথে—সালাত আদায় করে, তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি এবং মুনাফিকী থেকে মুক্তি লিপিবদ্ধ করা হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (7571)


7571 - حَدَّثناه حُمَيد بن الربيع، حَدَّثنا فردوس بن الأشعري عن مسعود بن سُلَيْمان عَن حَبيب بن أبي ثَابِتٍ، عَن أَنَس؛ أَن رَجُلا قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ أوصي بمالي كله؟ قال: لا قال: فالشطر؟ قال: لا قال: فالثلث؟ قال: الثلث والثلث كثير.
ولا نعلم يروى هذا الحديث عَن أَنَس إلَاّ من هذا الوجه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি কি আমার সমস্ত সম্পদ দিয়ে অসিয়ত (উইল) করে যাবো? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না। লোকটি বললো: তাহলে অর্ধেক? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না। লোকটি বললো: তাহলে এক-তৃতীয়াংশ? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক-তৃতীয়াংশ। আর এক-তৃতীয়াংশও অনেক।









মুসনাদ আল বাযযার (7572)


7572 - وروي حديثا آخر رواه أَبُو العلاء خالد بن طهمان عَن حَبيب بن أبي ثَابِتٍ، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: الأمراء من قريش، ولَا يزال هذا الأمر فيكم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শাসকরা কুরাইশ বংশের হবে, এবং এই কর্তৃত্ব তোমাদের মধ্যে সর্বদা থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (7573)


7573 - حَدَّثناه أحمد بن المعلى، حَدَّثنا الحسن بن عطية، عَن أبي العلاء الخفاف عَن حَبيب، عَن أَنَس.
مسلم الأعور




৭৫৭৩ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনুল মুআল্লা, তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আতিয়্যাহ, তিনি আবিল আলা আল-খাফফাফ থেকে, তিনি হাবীব থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
মুসলিম আল-আ'ওয়ার।









মুসনাদ আল বাযযার (7574)


7574 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار بُندَار، حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن مسلم الأعور، عَن أَنَس بن مالك قال: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يوم خيبر على حمار خطامه ليف.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অবশ্যই দেখেছি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খায়বার যুদ্ধের দিন একটি গাধার উপর আরোহিত অবস্থায়, যার লাগাম ছিল খেজুরের ছালের তৈরি।









মুসনাদ আল বাযযার (7575)


7575 - وَبِهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يعود المريض ويتبع الجنازة ويركب الحمار ويجيب دعوة المملوك.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن أَنَس إلَاّ مسلم الأعور.
وقد رَواه عن مسلم جماعة ابن عُيَينة وشعبة وغيرهما فاجتزينا بشعبة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুগীর সেবা করতেন, জানাযার অনুসরণ করতেন, গাধার পিঠে আরোহণ করতেন এবং ক্রীতদাসের দাওয়াতও কবুল করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7576)


7576 - حَدَّثنا معاذ بن سَهْل، حَدَّثنا عَبد الله بن رجاء، حَدَّثنا إسرائيل، عَن مسلم، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أتى بطبق عليه بسر ورطب فجعل يأكل الرطب ويترك المذنب.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি থালা আনা হলো, যাতে বুসর (কাঁচা খেজুর) এবং রুতাব (পাকা নরম খেজুর) ছিল। অতঃপর তিনি পাকা খেজুরগুলো (রুতাব) খেতে লাগলেন এবং মুযান্নাব (তুলনামূলক নিম্নমানের) খেজুরগুলো রেখে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7577)


7577 - حَدَّثنا معاذ بن سَهْل، حَدَّثنا عَبد الله بن رجاء، حَدَّثنا إسرائيل، عَن مسلم، عَن أَنَس رفعه: إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَقُولُوا: عَلَيْكُمْ، أو وعليكم.
عمرو بن عامر




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যখন আহলে কিতাব (ইয়াহূদী ও খৃষ্টানরা) তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তোমরা (জবাবে) বলো: ‘আলাইকুম’ (তোমাদের উপর), অথবা ‘ওয়া আলাইকুম’ (এবং তোমাদের উপর)।









মুসনাদ আল বাযযার (7578)


7578 - حَدَّثنا إبراهيم بن زياد البغدادي، حَدَّثنا مُحَمد بن عُبَيد، حَدَّثنا مسعر بن كدام عن عَمْرو بن عامر، عَن أَنَس بن مالك.




৭৫৭৮ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইব্রাহীম ইবনু যিয়াদ আল-বাগদাদী। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবায়দ। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মিস‘আর ইবনু কদাম, তিনি আমর ইবনু আমির থেকে, আর তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (7579)


7579 - وحَدَّثناه أحمد بن عَمْرو بن عبيدة العصفري، حَدَّثنا عُبَيد الله بن عَبد المجيد، حَدَّثنا عَبد الرحمن بن أبي زياد، عَن أَبِيه عن عَمْرو بن عامر، عَن أَنَس بن مالك قال: احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ولم يظلم أحدًا أجره.
واللفظ لفظ مسعر، ولَا نعلمُ أسند أَبُو الزِّنَاد، عَن عَمْرو بن عامر غير هذا الحديث.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগিয়েছেন (হিজামা করিয়েছেন) এবং পারিশ্রমিকের ব্যাপারে কারো প্রতি অন্যায় করেননি (বা কারো মজুরি কম দেননি)।









মুসনাদ আল বাযযার (7580)


7580 - حَدَّثنا علي بن المنذر، حَدَّثنا مُحَمد بن فضيل، حَدَّثنا مسلم، عَن أَنَس؛ أَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أعطى خيبر على الشطر.
بُرَيد بن أَبِي مَرْيَم




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারকে ফসলের অর্ধেকের (শর্তে) প্রদান করেছিলেন।