হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (7990)


7990 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: من ترك دينا، أو ضياعا فإلي.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ঋণ অথবা সন্তান-সন্ততি (দায়িত্ব) রেখে যায়, তবে তা আমার উপর বর্তাবে।









মুসনাদ আল বাযযার (7991)


7991 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يزيد، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عن الدُّبَّاءِ ، وَالْمُزَفَّتِ، وَقال: كل مسكر حرام.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'দুব্বা' (শুকনো কদুর পাত্র) এবং 'মুযাফফাত' (পিচের প্রলেপ দেওয়া পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস হারাম।









মুসনাদ আল বাযযার (7992)


7992 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال: من غسل ميتًا فليغتسل، وَمَنْ حمله فليتوضأ، وَمَنْ تبع جنازة فلا يجلس حتى توضع.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো মৃতকে গোসল করায়, সে যেন নিজে গোসল করে নেয়। আর যে তাকে বহন করে, সে যেন ওযু করে নেয়। আর যে ব্যক্তি জানাযার অনুসরণ করে, সে যেন তা (জানাযা) নামিয়ে রাখার আগ পর্যন্ত না বসে।









মুসনাদ আল বাযযার (7993)


7993 - وحَدَّثناه يحيى بن حكيم، قَال: حَدَّثنا أَبُو بحر البكرواي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7994)


7994 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا هشام بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا حماد عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه رَأَى رَجُلا يَتَّبِعُ حَمَامًا فَقَالَ: شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شيطانة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে কবুতরের পিছনে ছুটতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছনে ছুটছে।









মুসনাদ আল বাযযার (7995)


7995 - وحَدَّثنا مُحَمد بن مرزوق، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا أسنده عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ حماد بن سلمة، ومُحَمد بن عَبد الله وخالفهما شريك فرواه عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة عن عائشة وغير من سمينا يذكره عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، مُرسَلاً.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (একটি হাদীস বর্ণনা করা হয়েছে)।

(আর এই হাদীসের সনদ [Isnad]: মুহাম্মাদ ইবনে মারযূক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনে আমর আমাদের কাছে আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন)।

আর এই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্ণ সনদে (মুসনাদ হিসেবে) বর্ণনা করেছেন বলে আমরা হাম্মাদ ইবনে সালামাহ এবং মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ব্যতীত অন্য কাউকে জানি না। আর শারীক তাঁদের বিরোধিতা করেছেন। তিনি তা মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আইশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমরা যাদের নাম উল্লেখ করেছি তারা ছাড়া অন্য বর্ণনাকারীরা এটিকে মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে 'মুরসাল' (অর্থাৎ সাহাবীর উল্লেখ ছাড়া) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (7996)


7996 - وحَدَّثنا علي بن سَعِيد المسروقي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحيم بن سُلَيْمان عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إنكم تختصمون إِلَيَّ ولعل بعضكم ألحن بحجته من بعض فأقضي له بحسب ما أسمع منه فمن قضيت له من حق أخيه بشيء فلا يأخذه فإنما أقطع له قطعة من النار.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমার কাছে বিবাদ নিয়ে আসো। আর হতে পারে তোমাদের কেউ কেউ তার যুক্তিতে অন্যের চেয়ে বেশি বাকপটু। তাই আমি তার কাছ থেকে যা শুনি তার ভিত্তিতেই তার পক্ষে ফায়সালা করে দেই। সুতরাং, আমি যদি কোনো ব্যক্তির জন্য তার ভাইয়ের প্রাপ্য কোনো কিছু ফায়সালা করে দেই, তবে সে যেন তা গ্রহণ না করে। কেননা আমি তার জন্য কেবল জাহান্নামের একটি টুকরা কেটে দিলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (7997)


7997 - وحَدَّثنا سَعِيد بن بحر القراطيسي وعبدة بن عَبد الله قالا أخبرنا مُحَمد بن بشر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رواه عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ عَبد الرحيم بن سُلَيْمان، ومُحَمد بن بشر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর সাঈদ ইবনু বাহর আল-কারাতীসী ও আবদাহ ইবনু আব্দুল্লাহ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তারা বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বিশর খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ‘আমর, আবূ সালামা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনু ‘আমর থেকে, তিনি আবূ সালামা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, বর্ণনাকারী হিসাবে আমরা আবদুর রহীম ইবনু সুলায়মান এবং মুহাম্মাদ ইবনু বিশর ছাড়া আর কাউকে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (7998)


7998 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَال: حَدَّثنا عباد بن عباد، وَأبُو عبيدة الحداد واسمه عَبد الواحد بن واصل عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يزال البلاء بالمؤمن والمؤمنة حتى يلقى الله تعالى وما عليه خطيئة.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মু'মিন পুরুষ ও মু'মিন নারীর ওপর বিপদাপদ লেগেই থাকে, যতক্ষণ না সে আল্লাহ তা‘আলার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে, তার ওপর কোনো গুনাহ অবশিষ্ট থাকে না।









মুসনাদ আল বাযযার (7999)


7999 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مُحَمد المحاربي عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أعمار أمتي ما بين الستين إلى السبعين وأقلهم من يجاوز ذَلِكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ عَبد الرحمن بن محمد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের আয়ুষ্কাল ষাট থেকে সত্তর (বছরের) মধ্যে; আর তাদের মধ্যে কম লোকই তা অতিক্রম করে।









মুসনাদ আল বাযযার (8000)


8000 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بشر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من أعمر شيئا فهو له.
وهذا الحديث إنما يعرف، عَن أبي سَلَمَة عن جابر هكذا رواه الزُّهْرِيّ، ورواه عَمْرو بن علي عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة عن جابر.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো কিছু 'উমরা' (আজীবনের জন্য দান) করে, তা তার (সম্পূর্ণ মালিকানা হয়ে যায়)।”
আর এই হাদীসটি কেবল আবূ সালামাহ থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমেই পরিচিত। এভাবেই এটি যুহরী বর্ণনা করেছেন। আর আমর ইবনু আলী তা মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (8001)


8001 - حَدَّثنا به حفص بن عَمْرو الربالي عن عُمَر بن علي عن مُحَمد بن عَمْرو (ح)




৮০০১ - আমাদের কাছে হাফস ইবনে আমর আর-রিবালী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি উমার ইবনে আলী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে। (হ)









মুসনাদ আল বাযযার (8002)


8002 - وحَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل الأحمسي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مُحَمد المحاربي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقوم حتى ترم قدماه فقيل له: أي رسول الله تصنع هذا وقد جاءك من الله أن قد غفر لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟ ! قَالَ: أَفَلا أَكُونُ عَبدا شَكُورًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلم رواه عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ المحاربي.
وقد رَواه الأَعْمَشِ، عَن أَبِي صَالِحٍ، عَن أَبِي هُرَيرة. رواه غير واحد عن الأعمش.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (সালাতে) এত দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন যে তাঁর পদযুগল ফুলে যেত। তখন তাঁকে বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কেন এমনটি করেন? আল্লাহ তো আপনার পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন! তিনি বললেন: আমি কি একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?









মুসনাদ আল বাযযার (8003)


8003 - حَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مُحَمد المحاربي عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال: كان من دعاء رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ متعني بسمعي وبصري واجعلهما الوارث مني وانصرني على من ظلمني وأرني منه ثأري.
وهذا الحديث لا نحفظه من حديث مُحَمد بن عَمْرو إلَاّ من حديث المحاربي.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দো‘আসমূহের মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! আপনি আমার কান (শ্রবণশক্তি) ও চোখ (দৃষ্টিশক্তি) দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন এবং সে দু'টিকে আমার কাছ থেকে উত্তরাধিকারী বানান (অর্থাৎ, আমার মৃত্যুর আগ পর্যন্ত সেগুলোকে সচল রাখুন)। আর যে আমার প্রতি জুলুম করেছে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন এবং তার কাছ থেকে আমার প্রতিশোধ (হক) আমাকে দেখান।"
এই হাদীসটি আমরা মুহাম্মাদ ইবনু আমর (রহ)-এর সূত্রে মুহরাবী (রহ)-এর হাদীস ছাড়া সংরক্ষণ করিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (8004)


8004 - وحَدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل، قَال: حَدَّثنا المحاربي عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يزال الدين ظاهرا ما عجلوا الناس الفطر إن اليهود والنصاري يؤخرون.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যতদিন মানুষ দ্রুত ইফতার করবে, ততদিন দীন (ইসলাম) বিজয়ী থাকবে। কারণ ইহুদী ও খ্রিষ্টানরা (ইফতার) বিলম্বে করে।









মুসনাদ আল বাযযার (8005)


8005 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَال: حَدَّثنا عفان، قَال: حَدَّثنا حماد بن سلمة عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ابنا العاص مؤمنان هشام وعمرو.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ حماد بن سلمة.




আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল-আস-এর দুই পুত্র হিশাম ও আমর মুমিন (ঈমানদার)।









মুসনাদ আল বাযযার (8006)


8006 - حَدَّثنا عَبد الله بن أبي ثمامة الأنصاري، قَال: حَدَّثنا عفان، قَال: حَدَّثنا حماد بن سلمة عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة؛ أَنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ به جنازة فقام لها فقيل إنها جنازة يهودي فقال: الموت فزع.
وهذا الحديث لا أعلم رواه عن مُحَمد، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল। তিনি তার জন্য দাঁড়ালেন। তখন তাঁকে বলা হলো, সেটি তো একজন ইয়াহুদীর জানাযা। তিনি বললেন: মৃত্যু হলো ভয়ের বস্তু।









মুসনাদ আল বাযযার (8007)


8007 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن مُحَمد الوراق، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ما زالت أكلة خيبر تعادني حتى هذا أوان قطعت أبهري.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة إلَاّ سَعِيد بن مُحَمد ولم يسمعه إلَاّ من إبراهيم بن سَعِيد وسعيد بن مُحَمد ليس بالقوي وحدث عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ، وَكان من أهل الكوفة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "খায়বারের সেই বিষাক্ত খাদ্য আমাকে ক্রমাগত কষ্ট দিতেই থাকল, অবশেষে এই মুহূর্তে এসে তা আমার মহাধমনী ছিন্ন করে দিয়েছে।"

[এরপর বর্ণনাসমূহের ত্রুটির উপর মুহাদ্দিসীনদের মন্তব্য রয়েছে: আর এই হাদীসটি আমরা জানি না যে মুহাম্মাদ, তিনি আবু সালামাহ, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে সাঈদ বিন মুহাম্মাদ ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি (সাঈদ) ইবরাহীম বিন সাঈদ ব্যতীত অন্য কারো কাছ থেকে এটি শোনেননি। সাঈদ বিন মুহাম্মাদ শক্তিশালী রাবী নন, তবে একদল আলিম তার থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তার হাদীস গ্রহণ করেছেন। তিনি ছিলেন কূফার অধিবাসী।]









মুসনাদ আল বাযযার (8008)


8008 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: من سيدكم يا بني سلمة؟ قالوا الجد بن قيس على أنا نبخله قال: وأي داء ادوأ من البخل؟ بل سيدكم بِشْر بن البراء بن معرور.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد بن عَمْرو إلَاّ سَعِيد بن محمد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে বনী সালামা, তোমাদের নেতা কে?" তারা বলল, "আল-জাদ্দ ইবনে কায়স। তবে আমরা তাকে কৃপণ মনে করি।" তিনি বললেন, "আর কৃপণতার চেয়ে খারাপ রোগ আর কী হতে পারে? বরং তোমাদের নেতা হলো বিশর ইবনুল বারা ইবনে মা'রূর।"
এই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে সাঈদ ইবনে মুহাম্মাদ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (8009)


8009 - حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرنا عيسى بن يُونُس عن مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مراء في القرآن كفر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুরআন (এর বিষয়) নিয়ে তর্ক-বিতর্ক করা কুফর।