الحديث


الرد على الجهمية للدارمي
Raddi Alal Jahmiyyah lid-Darimi
রাদ্দি আলাল জাহমিয়্যাহ লিদ-দারিমী





الرد على الجهمية للدارمي (53)


53 - قُلْنَا: هَذِهِ الْآيَةُ لَنَا عَلَيْكُمْ، لَا لَكُمُ، إِنَّمَا يَعْنِي أَنَّهُ حَاضِرُ كُلِّ نَجْوَى، وَمَعَ كُلِّ أَحَدٍ مِنْ فَوْقِ الْعَرْشِ بِعِلْمِهِ، لِأَنَّ عَلِمَهُ بِهِمْ مُحِيطٌ، وَبَصَرَهُ فِيهِمْ نَافِذٌ، لَا يَحْجُبُهُ شَيْءٌ عَنْ عِلْمِهِ وَبَصَرِهِ، وَلَا يَتَوَارَوْنَ مِنْهُ بشَيْءٍ، وَهُوَ بِكَمَالِهِ فَوْقَ الْعَرْشِ، بَائِنٌ مِنْ خَلْقِهِ: {يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى} [طه: 7] . أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِهِمْ مِنْ فَوْقِ الْعَرْشِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ، قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَكُونَ لَهُ ذَلِكَ، لِأَنَّهُ لَا يَبْعُدُ عَنْهُ شَيْءٌ، وَلَا تَخْفَى عَلَيْهِ خَافِيَةٌ فِي السَّمَوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ، فَهُوَ كَذَلِكَ رَابِعُهُمْ -[43]-، وَخَامِسُهُمْ، وَسَادِسُهُمْ، لَا أَنَّهُ مَعَهُمْ بِنَفْسِهِ فِي الْأَرْضِ كَمَا ادَّعَيْتُمْ، وَكَذَلِكَ فَسَّرَتْهُ الْعُلَمَاءُ.




অনুবাদঃ আমরা বললাম: এই আয়াতটি আমাদের জন্য তোমাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ, তোমাদের পক্ষে নয়। এটি কেবল এই অর্থ বহন করে যে তিনি প্রতিটি গোপন পরামর্শের (নাজওয়া) ক্ষেত্রে উপস্থিত এবং তিনি আরশের উপরে থাকা সত্ত্বেও তাঁর জ্ঞানের দ্বারা প্রত্যেকের সাথেই আছেন। কারণ তাদের উপর তাঁর জ্ঞান পরিব্যাপ্ত এবং তাদের মধ্যে তাঁর দৃষ্টি কার্যকর। কোনো কিছুই তাঁর জ্ঞান ও দৃষ্টি থেকে তাঁকে আড়াল করতে পারে না এবং তারা কোনো কিছুর মাধ্যমে তাঁর কাছ থেকে লুকিয়ে থাকতে পারে না। আর তিনি তাঁর পূর্ণতাসহ আরশের উপরে, তাঁর সৃষ্টি থেকে সম্পূর্ণ পৃথক: "তিনি গোপন ও তদপেক্ষাও গোপন বিষয় জানেন।" (সূরা ত্বহা: ৭)। আরশের উপর থেকে তিনি তাদের কারো কারো কাছে শাহরগের (হাবলিল ওয়ারীদ) চেয়েও নিকটবর্তী। তিনি এর জন্য ক্ষমতাবান হতে পারেন। কারণ কোনো কিছুই তাঁর থেকে দূরে নয় এবং আসমানসমূহে বা যমীনে কোনো কিছুই তাঁর কাছে গোপন থাকে না। সুতরাং তিনি সেভাবেই তাদের চতুর্থ, তাদের পঞ্চম এবং তাদের ষষ্ঠ। তা এই অর্থে নয় যে তিনি তোমাদের দাবি অনুযায়ী তাঁর সত্তা দ্বারা তাদের সাথে যমীনে উপস্থিত আছেন। আর এভাবেই উলামাগণ এর ব্যাখ্যা করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]