الرد على الجهمية للدارمي
Raddi Alal Jahmiyyah lid-Darimi
রাদ্দি আলাল জাহমিয়্যাহ লিদ-দারিমী
79 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ -[54]-، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا يَزِيدَ يَعْنِي الْمَدَنِيَّ، قَالَ: لَقِيَتِ امْرَأَةٌ عُمَرَ، يُقَالُ لَهَا: خَوْلَةُ بِنْتُ ثَعْلَبَةَ - وَهُوَ يَسِيرُ مَعَ النَّاسِ - فَاسْتَوْقَفَتْهُ، فَوَقَفَ لَهَا وَدَنَا مِنْهَا وَأَصْغَى إِلَيْهَا رَأْسَهُ، حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا وَانْصَرَفَتْ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، حَبَسْتَ رِجَالَاتِ قُرَيْشٍ عَلَى هَذِهِ الْعَجُوزِ؟، فَقَالَ: وَيْلَكَ وَهَلْ تَدْرِي مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: « هَذِهِ امْرَأَةٌ سَمِعَ اللَّهُ شَكْوَاهَا مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَوَاتٍ، هَذِهِ خَوْلَةُ بِنْتُ ثَعْلَبَةَ، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَنْصَرِفْ عَنِّي إِلَى اللَّيْلِ مَا انْصَرَفْتُ عَنْهَا حَتَّى تَقْضِيَ حَاجَتَهَا، إِلَّا أَنْ تَحْضُرَ صَلَاةٌ فَأُصَلِّيَهَا، ثُمَّ أَرْجِعَ إِلَيْهَا حَتَّى تَقْضِيَ حَاجَتَهَا»
অনুবাদঃ আবু ইয়াযীদ আল-মাদানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
একজন মহিলা, যার নাম ছিল খাওলা বিনতে ছা’লাবাহ, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন—যখন তিনি লোকজনের সাথে হাঁটছিলেন—অতঃপর তিনি তাঁকে থামালেন। তিনি (উমার রাঃ) তার জন্য থামলেন, তার কাছে গেলেন এবং তার দিকে মাথা ঝুঁকিয়ে দিলেন, যতক্ষণ না তিনি তার প্রয়োজন শেষ করলেন এবং ফিরে গেলেন। তখন একজন লোক তাঁকে বলল: হে আমীরুল মুমিনীন, আপনি কুরাইশের নেতৃস্থানীয় পুরুষদের এই বৃদ্ধার জন্য আটকে রাখলেন? তিনি বললেন: তোমার সর্বনাশ হোক! তুমি কি জানো এই মহিলা কে? সে বলল: না। তিনি বললেন: “এই সেই মহিলা, যার অভিযোগ আল্লাহ্ তা‘আলা সাত আসমানের উপর থেকে শুনেছেন। ইনিই খাওলা বিনতে ছা’লাবাহ। আল্লাহর কসম! যদি তিনি আমার কাছ থেকে রাত পর্যন্তও ফিরে না যেতেন, তবুও আমি তাঁর কাছ থেকে সরে যেতাম না যতক্ষণ না তিনি তাঁর প্রয়োজন পূরণ করতেন, তবে যদি সালাতের সময় উপস্থিত হয়, তবে আমি সালাত আদায় করে আবার তার কাছে ফিরে আসতাম, যতক্ষণ না তিনি তার প্রয়োজন পূরণ করেন।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]