মুসনাদ আশ শাশী
1074 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، نا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، ضَحَّى بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنٍ، فَقَالَ عِنْدَ ذَبْحِ الْأَوَّلِ: «عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ» وَقَالَ عِنْدَ ذَبْحِ الثَّانِي: «عَنْ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَقَنِي مِنْ أُمَّتِي»
আবু তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি শিংযুক্ত, সাদা-কালো ভেড়া কুরবানী করলেন। যখন তিনি প্রথমটি যবেহ করলেন, তখন বললেন: "এটি মুহাম্মাদ ও মুহাম্মাদের পরিবারের পক্ষ থেকে।" আর যখন তিনি দ্বিতীয়টি যবেহ করলেন, তখন বললেন: "এটি আমার উম্মাতের যারা আমার প্রতি ঈমান এনেছে এবং আমাকে সত্য বলে স্বীকার করেছে, তাদের পক্ষ থেকে।"
1075 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»
আবূ তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আগুন স্পর্শ করেছে এমন জিনিস ভক্ষণ করার পর ওযু করো।"
1076 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، نا مُسَدَّدٌ، نا بِشْرُ بْنُ مُفَضَّلٍ، نا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَئِذٍ فَأَتَيْنَا خَيْبَرَ فَإِذَا بِأَيْدِيهِمُ الْمَسَاحِي وَالْفُئُوسُ يَعْنِي يَسْقُونَ الْمَاءَ فَلَمَّا رَأَوْنَا طَرَحُوا مَا بِأَيْدِيهِمْ وَقَالُوا: مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ، مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ هَلَكَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ»
আবূ তালহা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, সেদিন আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে সওয়ার ছিলাম। অতঃপর আমরা খাইবারে পৌঁছলাম। হঠাৎ দেখলাম তাদের হাতে কোদাল ও কুঠার রয়েছে, অর্থাৎ তারা পানি সেচ দিচ্ছিল। তারা যখন আমাদেরকে দেখল, তখন তাদের হাতে যা ছিল তা ফেলে দিল। আর তারা বলল: মুহাম্মাদ এবং সেনাবাহিনী, মুহাম্মাদ এবং সেনাবাহিনী। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহু আকবার! খায়বার ধ্বংস হয়ে গেছে। যখন আমরা কোনো জাতির ময়দানে অবতরণ করি, তখন সতর্কীকৃতদের সকাল হবে খুবই মন্দ।”
1077 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ بَشِيرٍ مِنْ بَنِي مَغَالَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّيْنِ يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنَ امْرِئٍ يَخْذُلُ امْرَءًا مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ تُنْتَهَكُ فِي حُرْمَتِهِ وَيُنْتَقِصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ إِلَّا خَذَلَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ، وَمَا مِنَ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَتُنْتَهَكُ مِنْ حُرْمَتِهِ إِلَّا نَصَرَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ» ، قَالَ: وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَعُقْبَةُ بْنُ شَدَّادٍ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ ও আবূ তালহা আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে এমন স্থানে কোনো মুসলিমকে অসহায় অবস্থায় পরিত্যাগ করে বা সাহায্য করা থেকে বিরত থাকে যেখানে তার মর্যাদা ও সম্মান ক্ষুণ্ণ করা হয়, তবে আল্লাহ তাকে এমন স্থানে সাহায্য করা থেকে বিরত থাকেন যেখানে সে আল্লাহর সাহায্য কামনা করে। আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে এমন স্থানে কোনো মুসলিমকে সাহায্য করে যেখানে তার সম্মান ও মর্যাদা লঙ্ঘন করা হয়, তবে আল্লাহ তাকে এমন স্থানে সাহায্য করেন যেখানে সে আল্লাহর সাহায্য কামনা করে।
1078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، نا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، نا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي عَمِّي، أَنَّهُ رَأَى النِّدَاءَ فِي الْمَنَامِ وَأَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «قُمْ فَأَلْقِ عَلَى بِلَالٍ الَّذِي رَأَيْتَ» فَقَامَ فَأَلْقَى عَلَى بِلَالٍ فَنَادَى بِهِ، قَالَ: فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ رَأَيْتُ وَأَنَا كُنْتُ أُرِيدُ، أَظُنُّهُ قَالَ: أُؤَذِّنُ قَالَ: «فَأَقِمْ أَنْتَ» . قَالَ: فَأَقَامَ
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، قَالَ: نا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سَهْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يَصْنَعَ شَيْئًا لِلْأَذَانِ فَجِئْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرِيتُ الْأَذَانَ فَقَالَ: «أَلْقِهَا عَلَى بِلَالٍ» فَأَذَّنَ بِلَالٌ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرِيتُهَا وَبِلَالٌ يُؤَذِّنُ؟، قَالَ: «فَأَقِمْ أَنْتَ» فَأَقَمْتُ
وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، نا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ كَانَ مُؤَذِّنًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يَشْفَعُ الْأَذَانَ وَالْإِقَامَةَ
আবূ তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আগুন দ্বারা পরিবর্তিত (রান্না করা) বস্তু ভক্ষণের পর ওযু করো।”
**
তাঁর চাচা থেকে বর্ণিত, তিনি স্বপ্নে আহ্বানটি (নিদা) দেখেছিলেন এবং তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে সে সম্পর্কে জানান। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: “দাঁড়াও এবং তুমি যা দেখেছো তা বিলালের কাছে পৌঁছে দাও।” তিনি দাঁড়ালেন এবং বিলালের কাছে পৌঁছে দিলেন, ফলে বিলাল তা দিয়ে আযান দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (চাচা) বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমিই স্বপ্ন দেখেছিলাম এবং আমিই আযান দিতে চেয়েছিলাম।” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “তাহলে তুমি ইকামাত দাও।” বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি ইকামাত দিলেন।
**
আবদুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আযানের জন্য কিছু একটা করতে মনস্থ করেছিলেন। আমি তাঁর কাছে এসে বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে আযান দেখানো হয়েছে। তিনি বললেন: “তা বিলালের কাছে পৌঁছে দাও।” অতঃপর বিলাল আযান দিলেন। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকেই তা দেখানো হয়েছিল, আর বিলাল আযান দিচ্ছেন? তিনি বললেন: “তাহলে তুমি ইকামাত দাও।” অতঃপর আমি ইকামাত দিলাম।
**
আবদুল্লাহ ইবনু যায়দ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুয়াযযিন ছিলেন। আর তিনি আযান ও ইকামাত উভয়কে জোড় সংখ্যায় (শব্দগুলো দুইবার করে) বলতেন।
1079 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: وَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ بِشْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَحَدِ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ أَنَّهُ رَأَى فِي الْمَنَامِ رَجُلًا مَعَهُ خَشَبَتَانِ فَقَالَ: تَبِيعُ الْخَشَبَتَيْنِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: وَمَا تَصْنَعُ بِهِمَا؟ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ مِثْلَهُمَا يَضْرِبُ لَهُمَا لِيَجْتَمِعَ النَّاسُ إِلَى الصَّلَاةِ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: أَفَلَا تَصْنَعُونَ كَمَا صَنَعَ مَنْ قَبْلَكُمْ؟ يُؤَذِّنُونَ بِالصَّلَاةِ يَقُولُونَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ: «اطْلَعْ عَلَى هَذِهِ الْمَشْرُبَةِ» وَقَالَ لِلْأَنْصَارِيِّ: «ارْقَ مَعَهُ فَأَلْقِ عَلَيْهِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি স্বপ্নে দেখলেন যে, একজন লোক দুটি কাঠের টুকরা নিয়ে আছে। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ) বললেন, আপনি কি কাঠের টুকরা দুটি বিক্রি করবেন? লোকটি বলল, আপনি এগুলো দিয়ে কী করবেন? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ধরনের জিনিস চান, যা দিয়ে আঘাত করে সালাতের জন্য মানুষকে একত্র করা যায়। তখন লোকটি তাঁকে বলল, আপনারা কি সেইভাবে করবেন না, যেভাবে আপনাদের পূর্বের লোকেরা করেছিল? তারা সালাতের জন্য আযান দেয় এবং বলে: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।" এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে এ বিষয়ে অবহিত করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলালকে বললেন, "এই উঁচু স্থানটিতে (বা বারান্দায়) ওঠো।" আর আনসারী সাহাবীকে (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদকে) বললেন, "তুমি তার সাথে ওঠো এবং তাকে (আযানের বাক্যগুলো) বলে দাও।"
Null
কোনো আরবি হাদিস প্রদান করা হয়নি। অনুগ্রহ করে হাদিসটি প্রদান করুন।
1081 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَدْ هَمَّهُ الْأَذَانُ حَتَّى قَالَ: «إِنِّي لَأَهُمُّ أَنْ آمُرَ رِجَالًا فَيَقُومُونَ عَلَى الْآطَامِ فَيَرْفَعُونَ الْمُسُوحَ وَيُشِيرُونَ لِلنَّاسِ بِالصَّلَاةِ» . وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ أَنَّ رَجُلًا عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ عَلَى سُورِ الْمَسْجِدِ ، وَلَوْلَا أَنِّي أَتَّهِمُ نَفْسِي قُلْتُ: إِنِّي كُنْتُ يَقْظَانَ رَأَيْتُهُ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فِي أَحَدِهِمَا: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: «اذْهَبْ فَعَلِّمْهَا بِلَالًا» قَالَ: فَفَعَلْتُ، فَأَقْبَلَ النَّاسُ سِرَاعًا مَا يُرَوْنَ إِلَّا فُزْعٌ، فَأَقْبَلَ عُمَرُ فَقَالَ: لَوْلَا مَا سَبَقَنِي بِهِ عَبْدُ اللَّهِ لَأَخْبَرْتُكُمْ أَنَّهُ قَدْ أَطَافَ بِيَ الَّذِي قَدْ أَطَافَ بِهِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَطَرٍ، نا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، نا قَيْسٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: هَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَمْرُ الصَّلَاةِ حَتَّى نَعَسَ أَوْ كَادَ، قَالَ: فَانْصَرَفْتُ إِلَى أَهْلِي فَأَتَيْتُ بِالْعَشَاءِ فَقُلْتُ: لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، قَدْ هَمَّهُ أَمْرُ الصَّلَاةِ قَالَ: فَرَأَيْتُ فِيَ الْمَنَامِ رَجُلًا عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ قَائِمًا عَلَى حَائِطِ الْمَسْجِدِ، مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ فقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ شِمَالِهِ فَقَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. ثُمَّ قَعَدَ قَعْدَةً ثُمَّ قَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَرَّتَيْنِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ شِمَالِهِ فَقَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَقَالَ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ مَرَّتَيْنِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ مَرَّتَيْنِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَ: فَغَدَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: لَوْلَا أَنَّهَا فِي نَفْسِي لَقَدْ رُئِيتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ نَائِمًا وَرَأَيْتُ رَجُلًا عَلَى حَائِطِ الْمَسْجِدِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ مُسْتَقْبِلًا الْقِبْلَةَ فَوَصَفْتُ الْأَذَانَ قَالَ: فَقَالَ لِي: «عَلِّمْهَا بِلَالًا» قَالَ: فَأَقْبَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي أُخَيْرَاتِ النَّاسِ مُحَلَّمًا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ أَطَافَ بِي فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ الَّذِي أَطَافَ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ غَيْرَ أَنَّهُ سَبَقَنِي إِلَيْكَ
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের (আহ্বানের) বিষয়টি নিয়ে চিন্তিত ছিলেন। এমনকি তিনি বলেছিলেন, "আমি তো ইচ্ছা করি যে কিছু লোককে নির্দেশ দেবো, তারা টিলাগুলোর উপর দাঁড়াবে এবং কাপড় উঠিয়ে ইশারা করে মানুষকে সালাতের জন্য ডাকবে।"
এরপর (ঘুমন্ত অবস্থায়) আমি দেখলাম, একজন লোক যার গায়ে দুটি সবুজ রঙের পোশাক ছিল, সে মসজিদের প্রাচীরের উপর দাঁড়িয়ে কিবলামুখী হয়ে আযান দিল। সে বলল:
'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' (দু'বার); 'আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (দু'বার); 'আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ' (দু'বার)। তারপর ডানদিকে ফিরে বলল: 'হাইয়্যা আলাস সালাহ' (দু'বার)। তারপর বাম দিকে ফিরে বলল: 'হাইয়্যা আলাল ফালাহ' (দু'বার)।
তারপর (প্রথম আযান শেষ করার পর কিবলামুখী হয়ে বলল): 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার', 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'।
এরপর সে সামান্য বসলো। তারপর দাঁড়ালো এবং কিবলামুখী হয়ে ইকামাত দিল। সে বলল:
'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' (দু'বার); 'আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (দু'বার); 'আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ' (দু'বার)। তারপর ডানদিকে ফিরে বলল: 'হাইয়্যা আলাস সালাহ' (দু'বার)। তারপর বাম দিকে ফিরে বলল: 'হাইয়্যা আলাল ফালাহ' (দু'বার)। তারপর কিবলামুখী হয়ে বলল: 'ক্বাদ ক্বা-মাতিস সালাহ' (দু'বার)। 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার', 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: "যাও, এটা বেলালকে শিখিয়ে দাও।" আমি তাই করলাম।
এরপর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) দ্রুতগতিতে আসলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদকে রাতে যা দেখানো হয়েছে, আমাকেও ঠিক তাই দেখানো হয়েছে, তবে সে আমার আগে আপনার কাছে পৌঁছেছে।
Null
Null
Null
উপাদান অনুপস্থিত।
1085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا أَبُو سَلَمَةَ، نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، نا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ⦗ص: 39⦘ ذَاتَ يَوْمٍ فَرَآهُ حَزِينًا وَذَاكَ أَنَّهُ اهْتَمَّ لِلصَّلَاةِ فَأَرَادَ أَنْ يَجْعَلَ نَاقُوسًا أَوْ بُوقًا، فَلَمَّا رَأَى مِنْ حَالِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ مَا رَأَى انْصَرَفَ فَقَالَ لِأَهْلِهِ: دُونَكُمْ طَعَامَكُمْ فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهِ، وَأَقْبَلَ عَلَى صَلَاتِهِ حَتَّى أَدْرَكَهُ النَّوْمُ فَأَتَاهُ آتٍ فِي مَنَامِهِ فَقَالَ: إِنَّ الَّذِي رَأَيْتَ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ مَا رَأَيْتَ مِنْهُ إِنَّمَا ذَاكَ مِنْ أَجْلِ النَّاقُوسِ فَائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَقُلْ لَهُ، وَوَضَعَ يَدَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ ثُمَّ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ مَرَّتَيْنِ، حَتَّى أَتَى عَلَى الْأَذَانِ ثُمَّ قَالَ فِي الْإِقَامَةِ أَيْضًا مِثْلَهَا مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ فَأَصْبَحَ عَبْدُ اللَّهِ عَادِيًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ، فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ عِنْدَهُ ، فَلَمَّا قَضَى أَبُو بَكْرٍ حَاجَتَهُ دَخَلْتُ فَقَصَصْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ الَّذِي رَأَيْتُ فَقَالَ: «بِذَاكَ دَخَلَ أَخُوكَ أَبُو بَكْرٍ فَانْطَلِقَا إِلَى بِلَالٍ فَعَلِّمَاهُ»
বুরায়দা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আনসারদের একজন লোক, যার নাম ছিল আব্দুল্লাহ ইবনে যায়দ, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে চিন্তিত অবস্থায় দেখতে পেলেন। এর কারণ ছিল এই যে, তিনি সালাতের (সময় নির্ধারণের) বিষয়ে চিন্তিত ছিলেন এবং চাচ্ছিলেন যে, হয়তো একটি ঘণ্টা (নাকুস) অথবা শিঙ্গা (বুক) তৈরি করা হোক। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই অবস্থা দেখে তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়দ) ফিরে আসলেন এবং তার পরিবারের লোকদের বললেন: তোমাদের খাবার তোমরা খাও, আমার এতে কোনো প্রয়োজন নেই। অতঃপর তিনি সালাতের প্রতি মনোনিবেশ করলেন, অবশেষে তাঁকে ঘুম পেয়ে গেল।
তখন ঘুমের মধ্যে তার কাছে একজন আগন্তুক আসলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে আপনি যা দেখেছেন, তা কেবল ঘণ্টার (নাকুসের) কারণেই ছিল। আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট যান এবং তাঁকে বলুন। এরপর তিনি (আগন্তুক) নিজের দুই হাত কানে রাখলেন এবং বললেন: ‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’ (দুইবার)—এভাবে পুরো আযান শেষ করলেন। এরপর তিনি ইকামতের ক্ষেত্রেও অনুরূপ দুইবার দুইবার করে বললেন।
পরদিন সকালে আব্দুল্লাহ (ইবনে যায়দ) দ্রুত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গেলেন। তিনি আবু বকরকে তাঁর নিকট পেলেন। যখন আবু বকর তাঁর কাজ শেষ করলেন, তখন আমি (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়দ) প্রবেশ করলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আমার দেখা ঘটনা বর্ণনা করলাম।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমার ভাই আবু বকরও এই একই কথা নিয়ে প্রবেশ করেছিল। তোমরা দু’জন বিলালের নিকট যাও এবং তাকে এটি শিখিয়ে দাও।”
1086 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ التِّرْمِذِيُّ، نا حَجَّاجٌ، نا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ، كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَجَعَلَهَا صَدَقَةً فَقَالَ أَبُوهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كَانَ لَنَا لِيُعِيشَنَا غَيْرُهَا، فَجَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لِأَبَوَيْهِ ، ثُمَّ مَاتَ فَوَرِثَهَا عَبْدُ اللَّهِ
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ-এর একটি জমি ছিল। অতঃপর তিনি তা সাদাকাহ (দান) করে দিলেন। তখন তাঁর পিতা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের জীবনধারণের জন্য এটি ছাড়া আর কিছুই ছিল না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি তাঁর (আব্দুল্লাহর) পিতামাতার জন্য নির্ধারণ করে দিলেন। এরপর যখন তাঁরা মারা গেলেন, তখন আব্দুল্লাহ সেটির উত্তরাধিকারী হলেন।
1087 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ التِّرْمِذِيُّ، نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى: هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ: نَعَمْ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بَيَدَيْهِ ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ؛ بَدَأَ بِمُقَدِّمَةِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ
আমর ইবনু ইয়াহইয়া আল-মাযিনীর পিতা (ইয়াহইয়া) তাঁর দাদা আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন: আপনি কি আমাকে দেখাতে পারবেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে ওযু করতেন? আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি ওযুর পানি আনালেন। তিনি তাঁর উভয় হাতে ঢাললেন এবং হাত দুটি ধৌত করলেন। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন ও নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেললেন। এরপর তিনি তাঁর চেহারা তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত কনুই পর্যন্ত দু'বার করে ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত দিয়ে মাথা মাসাহ করলেন। তিনি হাত দুটি সামনে ও পেছনে চালিত করলেন; মাথার অগ্রভাগ থেকে শুরু করে হাতের দ্বারা ঘাড় পর্যন্ত নিয়ে গেলেন, এরপর যেখান থেকে শুরু করেছিলেন, সেখানেই ফিরিয়ে আনলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই পা ধৌত করলেন।
1088 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، نا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ بِثُلُثَيِ الْمَكُّوكِ
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু'তৃতীয়াংশ মাক্কুক দ্বারা ওযু করতেন।
1089 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا قُتَيْبَةُ، نا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مَا بَيْنَ مِنْبَرِي وَبَيْنَ بَيْتِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»
আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার মিম্বর এবং আমার ঘরের মধ্যবর্তী স্থানটি জান্নাতের বাগানসমূহের একটি বাগান।"
1090 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ التِّرْمِذِيُّ، نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْمَازِنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ আল-মাযিনী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার ঘর ও আমার মিম্বারের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের বাগানগুলোর মধ্যে একটি রওজা (বা বাগান)।”
1091 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، أنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَتَمَضْمَضُ وَيَسْتَنْشِقُ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই অঞ্জলি (পানি) থেকে কুল্লি করতেন এবং নাকে পানি দিতেন।
1092 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ أَصَابَ مِنْهُ وَبَعَثَ بِهِ إِلَيْنَا، فَبَعَثَ إِلَيْنَا بِطَعَامٍ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ، فَقُلْتُ لِامْرَأَتِي: إِنَّ هَذَا لَشَأْنٌ، مَكَانَكِ حَتَّى آتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَأَسْأَلَهُ، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكَ شَيْءٌ إِلَّا وَقَدْ أَصَبْتَ مِنْهُ، فَقَالَ: إِنَّهُ فِيهِ بَقْلَةٌ أَكْرَهُهَا، الثُّوْمُ، وَلَكِنْ كُلُوهُ فَقَالَ: إِنِّي أَكْرَهُ مَا كَرِهْتَ
আবূ আইয়ুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যখন কোনো খাবার আনা হতো, তখন তিনি তা থেকে কিছু খেতেন এবং আমাদের কাছে তা পাঠাতেন। (একবার) তিনি আমাদের কাছে একটি খাবার পাঠালেন, যা থেকে তিনি খাননি। আমি আমার স্ত্রীকে বললাম: "এটা তো (আশ্চর্যজনক) ব্যাপার! তুমি এখানেই থাকো, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করি।" অতঃপর আমি তাঁর কাছে গিয়ে বললাম: "আপনার পক্ষ থেকে আমাদের কাছে যা-ই আসতো, আপনি তা থেকে কিছু না কিছু গ্রহণ করতেন।" তিনি বললেন: "এতে এমন একটি সবজি রয়েছে যা আমি অপছন্দ করি—তা হলো রসুন। তবে তোমরা খাও।" তিনি (আবূ আইয়ুব) বললেন: "আমিও তা অপছন্দ করি, যা আপনি অপছন্দ করেন।"
1093 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، خَرَجَ عِنْدَ الْمَغْرِبِ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ: «الْيَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا»
আবূ আইয়্যুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের (সময়) কাছে বের হলেন এবং একটি শব্দ শুনতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “ইহুদিদের তাদের কবরসমূহে আযাব দেওয়া হচ্ছে।”