হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (1201)


1201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْحِمْصِيِّ، عَنْ أَبِي أُبَيٍّ ابْنِ امْرَأَةِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ تَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى يُؤَخِّرُوهَا عَنْ وَقْتِهَا فَصَلُّوهَا لِوَقْتِهَا» ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَدْرَكْتُ مَعَهُمْ أُصَلِّي مَعَهُمْ؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِنْ شِئْتَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের উপর এমন আমীররা আসবে যাদের বিভিন্ন কর্ম সালাত থেকে অমনোযোগী করে দেবে, ফলে তারা সালাতকে এর নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত করবে। সুতরাং তোমরা তোমাদের সালাত এর (নির্ধারিত) সময়ে আদায় করে নাও।” তখন এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি তাদের সাথে (জামা‘আত) পাই, তবে কি আমি তাদের সাথে সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: “হ্যাঁ, যদি তুমি চাও।”









মুসনাদ আশ শাশী (1202)


1202 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، نا حَبِيبُ بْنُ زَبَّانَ بْنِ فَيْرُوزَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ تَرَكَ لَهُ أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে (ঋণ পরিশোধের জন্য) অবকাশ দেবে অথবা (সম্পূর্ণ ঋণ) মাফ করে দেবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে তাঁর আরশের ছায়ায় আশ্রয় দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না।”









মুসনাদ আশ শাশী (1203)


1203 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ زَبَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنًا لِعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ تَرَكَ لَهُ أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে অবকাশ দেবে অথবা তার ঋণ মওকুফ করে দেবে, আল্লাহ তা‘আলা তাকে তাঁর আরশের ছায়াতলে স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না।”









মুসনাদ আশ শাশী (1204)


1204 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَلَا نَنْهَبَ ، أَوْ قَالَ: نَنْتَهِبَ ، وَلَا نَقْضِيَ بَالْجَنَّةِ، فَإِنْ فَعَلْنَا ذَلِكَ ، أَوْ قَالَ: إِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সেই সকল নকীবদের (নেতাদের) অন্তর্ভুক্ত, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করেছিল। আমরা এই মর্মে তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করেছিলাম যে, আমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করব না, আমরা ব্যভিচার করব না, চুরি করব না, আল্লাহ যার হত্যা হারাম করেছেন, হক (যথার্থ কারণ) ব্যতীত তাকে হত্যা করব না, আর আমরা লুণ্ঠন করব না—অথবা তিনি বলেন: ছিনতাই করব না—এবং আমরা জান্নাতের ফয়সালা করব না। আর যদি আমরা তা করে ফেলি—অথবা তিনি বলেন: যদি আমরা এর কোনো কিছুতে জড়িয়ে পড়ি—তবে সে বিষয়ে ফয়সালা আল্লাহর উপর ন্যস্ত।









মুসনাদ আশ শাশী (1205)


1205 - حَدَّثَنَا عِيسَى الْعَسْقَلَانِيُّ، نا يُونُسُ، نا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ ⦗ص: 137⦘ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللَّهِ وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَلَا نَنْتَهِبَ، وَلَا نَقْضِيَ بِالْجَنَّةِ، إِنْ فَعَلْنَا ذَلِكَ، فَإِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি সেইসব নকীবের (নেতাদের) অন্তর্ভুক্ত, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে বায়আত গ্রহণ করেছিলাম। তিনি বললেন: আমরা তাঁর হাতে এই মর্মে বায়আত গ্রহণ করেছিলাম যে, আমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করব না, যেনা (ব্যভিচার) করব না, আল্লাহ যার হত্যা হারাম করেছেন এমন কোনো প্রাণকে হত্যা করব না, আমরা (অবৈধভাবে) লুণ্ঠন করব না, এবং আমরা যদি তা করি, তবে জান্নাতের ফায়সালা করব না। কিন্তু যদি আমরা এর মধ্য থেকে কোনো কিছুতে জড়িয়ে পড়ি, তবে তার ফায়সালা মহান আল্লাহর ওপর ন্যস্ত।









মুসনাদ আশ শাশী (1206)


1206 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، نا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: بَايَعْتُهُ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَلَا نَنْتَهِبَ، وَلَا نَقْضِيَ بِالْجَنَّةِ، إِنْ فَعَلْنَا، وَإِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি সেই নুকাবা (প্রতিনিধি)-দের অন্তর্ভুক্ত, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়াসাল্লামের হাতে বাইয়াত করেছিলাম। তিনি বলেন: আমি তাঁর কাছে এই মর্মে বাইয়াত করি যে, আমরা শিরক করব না, যেনা (ব্যভিচার) করব না, চুরি করব না, আল্লাহ যে প্রাণকে হত্যা করা হারাম করেছেন, তাকে হত্যা করব না, এবং লুটপাট করব না। আর (যদি আমরা এগুলো করি,) তাহলে জান্নাতের ফয়সালা (নিশ্চিতভাবে) চাইব না। আর যদি আমরা এর মধ্য থেকে কোনো কিছু করে ফেলি, তবে তার ফয়সালা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার হাতে ন্যস্ত।









মুসনাদ আশ শাশী (1207)


1207 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، نا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بَايَعْنَا عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللَّهِ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَسْرِقَ ، وَلَا نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَلَا نَنْتَهِبَ، وَلَا نَقْضِيَ بِالْجَنَّةِ، وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُنَا بَعْضًا، وَإِنْ غَشِينَا شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّ قَضَاءَهُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, নিশ্চয়ই আমি সেই নকীবদের (নেতাদের) অন্তর্ভুক্ত, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে বাই‘আত গ্রহণ করেছিল। তিনি বললেন, আমরা এই মর্মে বাই‘আত গ্রহণ করেছিলাম যে, আমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করব না, ব্যভিচার করব না, চুরি করব না, আল্লাহ যে প্রাণকে হত্যা করা হারাম করেছেন, সেই প্রাণকে হত্যা করব না, লুণ্ঠন করব না, আমরা যেন জান্নাতকে নিশ্চিত ধরে না নেই, এবং আমরা যেন একে অপরের গীবত (পরনিন্দা) না করি। আর যদি আমরা এর মধ্য থেকে কোনো কিছু করে ফেলি, তবে তার ফয়সালা মহা সম্মানিত ও পরাক্রমশালী আল্লাহর নিকট ন্যস্ত।









মুসনাদ আশ শাশী (1208)


1208 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو بَكْرٍ، نا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ⦗ص: 138⦘، أَنَّهُ سَمِعَ الصُّنَابِحِيّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، يَقُولُ: أَنَا مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَلَا نَنْتَهِبَ، وَلَا نَقْضِيَ بِالْجَنَّةِ إِنِ اتَّقَيْنَا ذَلِكَ، وَإِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি সেইসব নুকাবা (নেতা)-দের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে বাই’আত (শপথ) করেছিলাম। তিনি বলেন: আমরা তাঁর হাতে এই মর্মে বাই’আত করেছিলাম যে, আমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করব না, যেনা (ব্যভিচার) করব না, চুরি করব না, আল্লাহ যে প্রাণকে হত্যা করা হারাম করেছেন, তাকে হত্যা করব না এবং লুটপাট করব না। যদি আমরা এগুলি থেকে বেঁচে থাকতে পারি, তবে আমরা জান্নাতের ফয়সালা করব না (জান্নাতের দাবি করব না)। আর যদি আমরা এর কোনো কিছুতে জড়িয়ে যাই, তবে সেই বিষয়ে ফয়সালা একমাত্র আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার উপর ন্যস্ত।









মুসনাদ আশ শাশী (1209)


1209 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، نا يُوسُفُ بْنُ بُهْلُولٍ، نا ابْنُ إِدْرِيسَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُسَيْلَةَ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كُنَّا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا بِالْعَقَبَةِ الْأُولَى فَبَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، عَلَى مَا بَايَعَتْ عَلَيْهِ النِّسَاءُ




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা প্রথম আকাবায় বারো জন পুরুষ ছিলাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সেই সব বিষয়ের ওপর বায়আত গ্রহণ করলাম, যেগুলোর ওপর নারীরা বায়আত গ্রহণ করেছিল।









মুসনাদ আশ শাশী (1210)


1210 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ بُهْلُولٍ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ⦗ص: 139⦘، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُسَيْلَةَ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كُنَّا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا بِالْعَقَبَةِ الْأُولَى فَبَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، عَلَى بَيْعَةِ النِّسَاءِ أَلَا نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ، وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَقْتُلَ أَوْلَادَنَا، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَ فِي مَعْرُوفٍ، فَمَنْ وَفَّى فَلَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ غَشِيَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা প্রথম আকাবায় বারো জন পুরুষ ছিলাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে মহিলাদের বাইআত (বা শপথ) এর ভিত্তিতে এই মর্মে বাইআত গ্রহণ করলাম যে, আমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করব না, চুরি করব না, ব্যভিচার করব না, আমাদের সন্তানদেরকে হত্যা করব না, আর আমরা এমন কোনো মিথ্যা অপবাদ আনব না, যা আমরা নিজেদের হাত ও পায়ের মাঝে রচনা করি, আর নেক কাজে আমরা নাফরমানি করব না। সুতরাং যে ব্যক্তি (এই অঙ্গীকার) পূর্ণ করবে, তার জন্য রয়েছে জান্নাত। আর যে ব্যক্তি এর কোনো কিছুতে জড়িয়ে পড়বে, তার বিষয়টি আল্লাহ তা‘আলার উপর ন্যস্ত। তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করবেন, আর চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1211)


1211 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الصُّنَابِحِي، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ، فَقَالَ: مَهْلًا لِمَ تَبْكِي؟ فَوَاللَّهِ لَئِنِ اسْتُشْهِدْتُ لَأَشْهَدَنَّ لَكَ، وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لَأَشْفَعَنَّ لَكَ، وَإِنِ اسْتَطَعْتُ لَأَنْفَعَنَّكَ. ثُمَّ قَالَ: وَاللَّهِ مَا مِنْ حَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلَّا حَدَّثْتُكُمُوهُ، إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا وَسَأُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ قَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ»




আস-সুনাবিহি (রহ.) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট গেলাম, তখন তিনি মুমূর্ষু অবস্থায় ছিলেন, আমি কেঁদে ফেললাম। তিনি বললেন, থামো! কেন কাঁদছো? আল্লাহর শপথ! যদি আমাকে সাক্ষী হওয়ার জন্য ডাকা হয়, তবে আমি তোমার জন্য অবশ্যই সাক্ষ্য দেবো; আর যদি আমাকে সুপারিশ করার সুযোগ দেওয়া হয়, তবে আমি তোমার জন্য অবশ্যই সুপারিশ করব; এবং যদি আমি কোনোভাবে তোমাকে উপকৃত করতে পারি, তবে আমি তা অবশ্যই করব। এরপর তিনি বললেন, আল্লাহর শপথ! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট হতে এমন কোনো হাদীস শুনিনি যাতে তোমাদের জন্য কল্যাণ রয়েছে, অথচ আমি তোমাদেরকে তা বর্ণনা করিনি—শুধু একটি হাদীস ব্যতীত। আমার জীবন এখন সমাপ্তির পথে (মৃত্যু আমাকে ঘিরে ধরেছে), তাই আজ আমি তোমাদেরকে সেটি বর্ণনা করব। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো (সত্য) ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল, আল্লাহ তার উপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেন।”









মুসনাদ আশ শাশী (1212)


1212 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَلَبَةَ، نا قُتَيْبَةُ، نا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ فَقَالَ: مَهْلًا، لِمَ تَبْكِي؟ فَوَاللَّهِ لَئِنِ اسْتُشْهِدْتُ لَأَشْهَدَنَّ لَكَ ، وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لَأَشْفَعَنَّ لَكَ، وَلَئِنِ اسْتَطَعْتُ لَأَنْفَعَنَّكَ. ثُمَّ قَالَ: وَاللَّهِ مَا مِنْ حَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلَّا حَدَّثْتُكُمُوهُ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا وَسَوْفَ أُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ وَقَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ»




উবাদা ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম যখন তিনি মুমূর্ষু অবস্থায় ছিলেন। আমি তখন কেঁদে ফেললাম। তিনি বললেন: শান্ত হও। কাঁদছো কেন? আল্লাহর শপথ! যদি আমি (তোমার পক্ষে) সাক্ষ্য দেওয়ার সুযোগ পাই তবে অবশ্যই সাক্ষ্য দেবো, আর যদি সুপারিশ করার সুযোগ পাই তবে অবশ্যই তোমার জন্য সুপারিশ করব, আর যদি আমি সক্ষম হই তবে অবশ্যই তোমাকে উপকৃত করব। এরপর তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে আমি এমন কোনো হাদীস শুনিনি যাতে তোমাদের জন্য কল্যাণ রয়েছে, অথচ আমি তা তোমাদের নিকট বর্ণনা করিনি, শুধু একটি হাদীস ব্যতীত। আমার জীবন এখন সংকটাপন্ন (মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এসেছে), আজ আমি তোমাদেরকে সেটিও বর্ণনা করব। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, আল্লাহ তার জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেন।”









মুসনাদ আশ শাশী (1213)


1213 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، نا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ الْجُمَحِيِّ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ حُرِّمَتْ عَلَيْهِ النَّارُ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, তার জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেওয়া হলো।”









মুসনাদ আশ শাশী (1214)


1214 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، نا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِمْرَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ غَانِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيُّ، سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: «إِنْ كُنْتُمْ تُرِيدُونَ رَحْمَتِي فَارْحَمُوا خَلْقِي»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "যদি তোমরা আমার রহমত পেতে চাও, তবে আমার সৃষ্টির প্রতি দয়া করো।"









মুসনাদ আশ শাশী (1215)


1215 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، نا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا قِلَابَةَ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِي، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ حَدَّثَهُ قَالَ: خَلَوْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: أَيُّ أَصْحَابِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ حَتَّى أُحِبَّ مَنْ تُحِبُّ كَمَا تُحِبُّ؟ قَالَ: «اكْتُمْ عَلَيَّ يَا عُبَادَةُ حَيَاتِي» . فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: «أَبُو بَكْرٍ ، ثُمَّ عُمَرُ ، ثُمَّ عَلِيٌّ» ، ثُمَّ سَكَتَ فَقُلْتُ: ثُمَّ مَنْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: ` مَنْ عَسَى أَنْ يَكُونَ بَعْدَ هَؤُلَاءِ إِلَّا الزُّبَيْرُ ، وَطَلْحَةُ ، وَسَعْدٌ ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ ، وَمُعَاذٌ ، وَأَبُو طَلْحَةَ ، وَأَبُو أَيُّوبَ ، وَأَنْتَ يَا عُبَادَةُ ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، وَأَبُو الدَّرْدَاءِ ، وَابْنُ مَسْعُودٍ، وَابْنُ عَوْفٍ، وَابْنُ عَفَّانَ ، ثُمَّ هَؤُلَاءِ الرَّهْطُ مِنَ الْمَوَالِي: سَلْمَانُ ، وَصُهَيْبٌ ، وَبِلَالٌ ، وَسَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، هَؤُلَاءِ خَاصَّتِي، وَكُلُّ أَصْحَابِي عَلَيَّ كَرِيمٌ حَبِيبٌ إِلَيَّ، وَإِنْ كَانَ عَبْدًا حَبَشِيًّا `، قَالَ: قُلْتُ: لَمْ تَذْكُرْ حَمْزَةَ وَلَا جَعْفَرًا، قَالَ عُبَادَةُ: إِنَّهُمَا كَانَا أُصِيبَا يَوْمَ سَأَلْتُ عَنْ هَذَا، إِنَّمَا كَانَ بِآخِرِهِ أَوْ كَمَا قَالَ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে নির্জনে ছিলাম। আমি বললাম, আপনার সাহাবীগণের মধ্যে আপনার কাছে সবচেয়ে প্রিয় কে, যাতে আপনি যেমন ভালোবাসেন, আমিও তেমনিভাবে যাকে আপনি ভালোবাসেন তাকে ভালোবাসতে পারি? তিনি বললেন: "হে উবাদাহ! আমার জীবদ্দশায় তুমি এটি আমার জন্য গোপন রাখবে।" আমি বললাম: হ্যাঁ। তখন তিনি বললেন: "আবু বকর, এরপর উমর, এরপর আলী।" এরপর তিনি নীরব হয়ে গেলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর নবী! তারপর কে? তিনি বললেন: "এঁদের পরে আর কে-ই বা হতে পারে? (তাঁরা হলেন) যুবাইর, তালহা, সা’দ, আবূ উবাইদাহ, মু‘আয, আবূ তালহা, আবূ আইয়ুব, আর তুমি হে উবাদাহ, উবাই ইবনু কা‘ব, আবূ দারদা, ইবনু মাসউদ, ইবনু আউফ, এবং ইবনু আফফান। এরপর এই মাওয়ালী (দাসমুক্ত) দলের লোকেরা: সালমান, সুহাইব, বিলাল, এবং আবূ হুযাইফার আযাদকৃত গোলাম সালিম। এঁরাই আমার বিশেষ ঘনিষ্ঠজন। আর আমার সকল সাহাবীই আমার কাছে সম্মানিত ও প্রিয়, যদিও সে একজন হাবশী (আবিসিনীয়) গোলাম হয়।"

উবাদাহ (রা.) বলেন: আমি বললাম: আপনি হামযাহ ও জা’ফরের নাম উল্লেখ করেননি। উবাদাহ (রা.) বলেন: আমি যখন এই প্রশ্ন করেছিলাম, তখন তাঁরা (শহীদ) আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিলেন। এটি ছিল শেষ সময়ের (জীবিতদের) তালিকা — অথবা তিনি যেমন বলেছিলেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1216)


1216 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ أَبُو بَكْرٍ، نا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ⦗ص: 143⦘، نا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [يونس: 64] قَالَ: «لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ لَمْ يَسْأَلْنِي عَنْهُ أَحَدٌ» ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ أَوْ تُرَى لَهُ» . وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، نا عَفَّانُ، نا أَبَانُ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ: {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [يونس: 64] فَذَكَرَ نَحْوَهُ




উবাদা ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আল্লাহ তাআলার বাণী, ‘তাদের জন্য দুনিয়ার জীবনে রয়েছে সুসংবাদ’ (সূরা ইউনুস: ৬৪)— এর অর্থ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি আমাকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছো, যা এর আগে আর কেউ জিজ্ঞেস করেনি।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তা হলো ভালো স্বপ্ন (আর-রু’ইয়া আস-সালিহা), যা কোনো ব্যক্তি নিজে দেখে অথবা তাকে দেখানো হয়।"









মুসনাদ আশ শাশী (1217)


1217 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا بَقِيَّةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [يونس: 64] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَقَالَ عُبَادَةُ: لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ، وَلَقَدْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا فَقَالَ: «لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي قَبْلَكَ» . قَالَ: «تِلْكَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ أَوْ تُرَى لَهُ»




জনৈক ব্যক্তি উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে আল্লাহ তা‘আলার বাণী: ‘‘তাদের জন্য সুসংবাদ রয়েছে পার্থিব জীবনে...’’ [ইউনুস: ৬৪]—এর শেষ পর্যন্ত আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন।

উবাদাহ (রা.) বললেন: তুমি আমাকে এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছো, যা তোমার আগে কেউ আমাকে জিজ্ঞাসা করেনি। আমি এ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) বললেন: তুমি আমাকে এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছো, যা তোমার আগে আমার উম্মতের কেউ আমাকে জিজ্ঞাসা করেনি। তিনি বললেন: তা হলো সালিহ (নেক) স্বপ্ন, যা একজন ব্যক্তি নিজে দেখে, অথবা তাকে দেখানো হয়।









মুসনাদ আশ শাশী (1218)


1218 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، نا ابْنُ جَابِرٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، نا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَأَنَّ النَّارَ حَقٌّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شَاءَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি বলবে (বা সাক্ষ্য দেবে) যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য (ইলাহ) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই; এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল; আর নিশ্চয়ই ঈসা আল্লাহর বান্দা, তাঁর কালিমা (বাণী) যা তিনি মারইয়ামের প্রতি অর্পণ করেছেন, এবং তাঁর পক্ষ থেকে রূহ; আর নিশ্চয়ই জান্নাত সত্য এবং নিশ্চয়ই জাহান্নাম সত্য—আল্লাহ তাকে জান্নাতের আটটি দরজার যেকোনোটি দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করাবেন।"









মুসনাদ আশ শাশী (1219)


1219 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، نا ابْنُ جَابِرٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَالنَّارَ حَقٌّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنْ عَمَلٍ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, আর নিশ্চয়ই ঈসা (আলাইহিস সালাম) আল্লাহর বান্দা, তাঁর বাণী—যা তিনি মারইয়ামের নিকট প্রেরণ করেছিলেন—এবং তাঁর পক্ষ থেকে একটি রূহ (আত্মা); আর নিশ্চয়ই জান্নাত সত্য এবং জাহান্নামও সত্য, তবে আল্লাহ তাকে তার আমল যাই হোক না কেন, জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1220)


1220 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، سَمِعْتُ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ الْكِنْدِيُّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ يَذْكُرُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ جِبْرِيلَ جَاءَهُ وَهُوَ يُوعَكُ فَقَالَ: «أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يُؤْذِيكَ، وَمِنْ كُلِّ حَسَدِ حَاسِدٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ وَاسْمُ اللَّهِ يَشْفِيكَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, জিবরীল তাঁর নিকট এলেন যখন তিনি জ্বরে ভুগছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি কি আপনাকে প্রতিটি কষ্টদায়ক রোগ থেকে, প্রত্যেক হিংসুকের হিংসা থেকে এবং প্রত্যেক বদনজর থেকে রুকইয়াহ করব? আর আল্লাহর নাম আপনাকে আরোগ্য দান করবে।”