হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (681)


681 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ -: ` إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ ⦗ص: 142⦘ لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُبْعَثُ إِلَيْهِ مَلَكٌ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: رِزْقُهُ، وَعَمَلُهُ، وَأَجَلُهُ، وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ، فَإِنَّ الرَّجُلَ يَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا `




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম—যিনি সত্যবাদী এবং যার কথা সত্য বলে বিশ্বাস করা হয়—আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: “নিশ্চয় তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের গর্ভে চল্লিশ রাত (শুক্রবিন্দু হিসেবে) একত্রিত (জমা) করা হয়। অতঃপর অনুরূপ সময়ে তা রক্তপিণ্ড ('আলাকাহ) হয়। অতঃপর অনুরূপ সময়ে তা মাংসপিণ্ড (মুদগাহ) হয়। অতঃপর তার কাছে একজন ফেরেশতা পাঠানো হয় চারটি বিষয়সহ: তার রিযক (জীবিকা), তার আমল (কাজ), তার আয়ু এবং সে কি হতভাগ্য হবে নাকি সৌভাগ্যবান।\\r\\n\\r\\nনিশ্চয় কোনো ব্যক্তি জাহান্নামবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার এবং জাহান্নামের মাঝে মাত্র এক হাত দূরত্ব বাকি থাকে। অতঃপর তার উপর কিতাবের (তাকদীরের) ফায়সালা কার্যকর হয়ে যায়, ফলে সে জান্নাতবাসীদের আমল করে এবং জান্নাতে প্রবেশ করে। আর নিশ্চয় কোনো ব্যক্তি জান্নাতবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার এবং জান্নাতের মাঝে মাত্র এক হাত দূরত্ব বাকি থাকে। অতঃপর তার উপর কিতাবের (তাকদীরের) ফায়সালা কার্যকর হয়ে যায়, ফলে সে জাহান্নামবাসীদের আমল করে এবং তাতে প্রবেশ করে।”









মুসনাদ আশ শাশী (682)


682 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا وَهْبٌ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ - يَقُولُ: «إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ نُطْفَةً أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَأَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ تَعَالَى مَلَكًا، فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيَكْتُبُ رِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا غَيْرُ الذِّرَاعِ - أَوِ الذِّرَاعُ - ثُمَّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا غَيْرُ الذِّرَاعِ - أَوِ الذِّرَاعُ - ثُمُّ يَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا»




হযরত আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে—যিনি সত্যবাদী ও বিশ্বাসভাজন—বলতে শুনেছি:\\r\\n\\r\\nনিশ্চয় তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের গর্ভে চল্লিশ রাত ও চল্লিশ দিন নুতফা (শুক্রবিন্দু) হিসেবে জমা হয়। অতঃপর অনুরূপ সময়ে তা আলাকাহ (রক্তপিণ্ড) হয়। অতঃপর অনুরূপ সময়ে তা মুদগাহ (মাংসপিণ্ড) হয়। এরপর আল্লাহ তাআলা একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন। তাকে চারটি বিষয় লেখার জন্য নির্দেশ দেওয়া হয়। অতঃপর সে তার রিযিক, তার বয়স (হায়াত), তার আমল এবং সে কি দুর্ভাগা না সৌভাগ্যবান হবে—তা লিখে দেয়। এরপর তাতে রূহ ফুঁকে দেওয়া হয়।\\r\\n\\r\\nএমনকি তোমাদের কেউ কেউ জান্নাতবাসীদের আমল করে থাকে, যখন তার ও জান্নাতের মাঝে এক হাত পরিমাণ ছাড়া আর কিছুই বাকি থাকে না—তখন তার উপর (তকদীরের) লিখন প্রবল হয়ে যায়। ফলে সে জাহান্নামীদের আমল করে এবং তাতে (জাহান্নামে) প্রবেশ করে। আর নিশ্চয় তোমাদের কেউ কেউ জাহান্নামীদের আমল করে থাকে, যখন তার ও জাহান্নামের মাঝে এক হাত পরিমাণ ছাড়া আর কিছুই বাকি থাকে না—তখন তার উপর (তকদীরের) লিখন প্রবল হয়ে যায়। ফলে সে জান্নাতবাসীদের আমল করে এবং তাতে (জান্নাতে) প্রবেশ করে।









মুসনাদ আশ শাশী (683)


683 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا فِطْرٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ - قَالَ: «جَمْعُ خَلْقِ أَحَدِكُمْ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ أَرْبَعِينَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَيُقَالُ لَهُ اكْتُبْ ⦗ص: 143⦘ رِزْقَهُ وَعَمَلَهُ وَأَجَلَهُ، وَاكْتُبْ أَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا غَيْرُ ذِرَاعٍ ثُمَّ يُدْرِكُهُ الشَّقَاءُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَمُوتُ فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا غَيْرُ ذِرَاعٍ ثُمَّ يُدْرِكُهُ السَّعَادَةُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَمُوتُ فَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ» ،




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম—যিনি সত্যবাদী ও সত্যায়িত—বলেছেন: “তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন পর্যন্ত বীর্যরূপে একত্রিত থাকে। এরপর সে চল্লিশ দিন জমাট বাঁধা রক্তপিণ্ড (আলাকাহ) হিসেবে থাকে, এরপর অনুরূপ চল্লিশ দিন মাংসপিণ্ড (মুদগাহ) হিসেবে থাকে। অতঃপর আল্লাহ্ তার কাছে ফেরেশতাদের মধ্য থেকে একজন ফেরেশতাকে পাঠান। তাকে বলা হয়, তার রিযিক, তার আমল ও তার আয়ু লিখে দাও। আর সে কি হতভাগা হবে নাকি সৌভাগ্যবান হবে, তাও লিখে দাও।”\\r\\n\\r\\nআব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: “যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই তোমাদের কেউ জান্নাতবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জান্নাতের মাঝে এক হাত দূরত্ব থাকে, তখন দুর্ভাগ্য তাকে পেয়ে বসে। ফলে সে জাহান্নামবাসীদের আমল করে এবং মারা যায়, অতঃপর জাহান্নামে প্রবেশ করে। আর যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই তোমাদের কেউ জাহান্নামবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জাহান্নামের মাঝে এক হাত দূরত্ব থাকে, তখন সৌভাগ্য তাকে পেয়ে বসে। ফলে সে জান্নাতবাসীদের আমল করে এবং মারা যায়, অতঃপর জান্নাতে প্রবেশ করে।”









মুসনাদ আশ শাশী (684)


684 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، نا الْأَعْمَشُ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ: نا الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: «إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ» ، ذَكَرَ الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, সত্যবাদী, যার কথা সত্যায়ন করা হয়েছে, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: “নিশ্চয় তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে একত্রিত করা হয়...” (তিনি বাকি হাদীসটি উল্লেখ করেন)।









মুসনাদ আশ শাশী (685)


685 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، نا سُلَيْمَانُ، وَحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، - وَاللَّفْظُ لِحَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالِ قَالَا: نا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ -: ` أَنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيُكْتَبُ رِزْقُهُ وَعَمَلُهُ وَأَجَلُهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ، ثُمُّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ، فَوَاللَّهِ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ غَيْرُ ذِرَاعٍ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ ⦗ص: 144⦘ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَوَاللَّهِ وَإِنَّ أَحَدَكُمْ - أَوْ قَالَ: إِنَّ الرَّجُلَ - لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ غَيْرُ ذِرَاعٍ - أَوْ ذِرَاعٌ - فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ `،




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সত্যবাদী, যার কথা সত্যায়ন করা হয়েছে—আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বলেছেন:\\r\\n\\r\\nনিশ্চয় তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মাতৃগর্ভে চল্লিশ রাত পর্যন্ত জমা করা হয় (শুক্রবিন্দু হিসেবে)। এরপর সে ততটুকু সময় আলাকাহ (রক্তপিণ্ড) হয়। এরপর সে ততটুকু সময় মুদগাহ (মাংসপিণ্ড) হয়। অতঃপর তার প্রতি চারটি বিষয় লেখার জন্য নির্দেশ দেওয়া হয়। ফলে তার রিযিক, আমল, হায়াত (আয়ুষ্কাল) এবং সে কি দুর্ভাগ্যশীল নাকি সৌভাগ্যশীল—তা লিখে দেওয়া হয়। অতঃপর তাতে রূহ ফুঁকে দেওয়া হয়। আল্লাহর কসম! তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ জান্নাতবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জান্নাতের মধ্যে মাত্র এক হাত দূরত্ব বাকি থাকে, এমন সময় তার উপর (আল্লাহর) পূর্বনির্ধারিত লিখন প্রাধান্য লাভ করে, ফলে সে জাহান্নামীদের আমল করে এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে। আল্লাহর কসম! আর নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ—অথবা তিনি বলেন: নিশ্চয় কোনো ব্যক্তি—জাহান্নামবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জাহান্নামের মধ্যে এক হাত দূরত্ব বাকি থাকে, এমন সময় তার উপর (আল্লাহর) পূর্বনির্ধারিত লিখন প্রাধান্য লাভ করে, ফলে সে জান্নাতবাসীদের আমল করে এবং জান্নাতে প্রবেশ করে।









মুসনাদ আশ শাশী (686)


686 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْبَاهِلِيُّ، نا الْحَجَّاجُ، نا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: نَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ -، وَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي مُسْلِمٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন—আর তিনি হলেন সত্যবাদী, সত্যায়িত—এবং তিনি আবূ মুসলিমের হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (687)


687 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّهَا سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» ، قَالُوا: فَمَا يَصْنَعُ مَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ هُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَدُّوا الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَاسْأَلُوا اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই তোমাদের মাঝে স্বার্থপরতা (বা স্বজনপ্রীতি) এবং এমন সব বিষয় দেখা দেবে যা তোমরা অপছন্দ করবে।’ তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! যারা সেই সময় পাবে, তারা তখন কী করবে?’ তিনি বললেন, ‘তোমাদের উপর যে দায়িত্ব রয়েছে, তা তোমরা আদায় করে যাও এবং তোমাদের যা প্রাপ্য, তা আল্লাহর কাছে চাও।’









মুসনাদ আশ শাশী (688)


688 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، نا الْحَارِثُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّمْلِيُّ، نا عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَكُونُ بَعْدِي فِتَنٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا وَأَثَرَةٌ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا نَفْعَلُ؟ قَالَ: «أَدُّوا الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَاسْأَلُوا اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ»




ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার পরে বহু ফিতনা দেখা দেবে, এমন সব বিষয় ঘটবে যা তোমরা অপছন্দ করবে এবং স্বজনপ্রীতি বা পক্ষপাতিত্ব দেখতে পাবে।" সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তখন আমরা কী করব?" তিনি বললেন: "তোমাদের উপর অর্পিত হক্ক তোমরা আদায় করো এবং তোমাদের প্রাপ্য অধিকার আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করো।"









মুসনাদ আশ শাশী (689)


689 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا وَهْبٌ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً وَأُمُورًا تُنْكِرُونَهَا» ، قُلْنَا: فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمُ الَّذِي جَعَلَ اللَّهُ لَهُمْ، وَسَلُوا اللَّهَ تَعَالَى حَقَّكُمْ»




আব্দুল্লাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় তোমরা আমার পরে স্বজনপ্রীতি (বা একচ্ছত্র প্রাধান্য) এবং এমন সব বিষয় দেখতে পাবে যা তোমরা অপছন্দ করবে।" আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তখন আপনি আমাদের কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: "আল্লাহ তাদের জন্য যে অধিকার নির্ধারণ করেছেন, তোমরা তাদের সেই অধিকার দাও এবং তোমরা তোমাদের (নিজেদের) প্রাপ্য অধিকার আল্লাহ তা‘আলার কাছে প্রার্থনা কর।"









মুসনাদ আশ শাশী (690)


690 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «سَتَرَوْنَ أَثَرَةً وَأُمُورًا تُنْكِرُونَهَا» قَالَ: فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَعْطُوهُمُ الَّذِي جَعَلَ اللَّهُ لَهُمْ، وَسَلُوا اللَّهَ حَقَّكُمْ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা শীঘ্রই (শাসকদের পক্ষ থেকে) স্বজনপ্রীতি এবং এমন সব বিষয় দেখতে পাবে যা তোমরা অপছন্দ করবে।”\\r\\nতিনি জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদেরকে কী নির্দেশ দেন?”\\r\\nতিনি বললেন: “তোমরা তাদের (শাসকদের) সেই অধিকার দাও যা আল্লাহ তাদের জন্য নির্ধারণ করেছেন, আর আল্লাহর কাছে তোমাদের হক (অধিকার) চাও।”









মুসনাদ আশ শাশী (691)


691 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ، نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» ، قُلْنَا: فَمَا تَأْمُرُ مَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ؟ قَالَ: «تُؤَدُّوا إِلَيْهِمْ حَقَّهُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ»




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই শীঘ্রই (শাসকদের মধ্যে) স্বজনপ্রীতি ও বিশেষ সুবিধা গ্রহণ দেখা দেবে এবং তোমরা এমন কিছু বিষয় দেখতে পাবে যা তোমরা অপছন্দ করবে।" আমরা বললাম: "যারা সে সময় পাবে, তাদের জন্য আপনি কী নির্দেশ দিচ্ছেন?" তিনি বললেন: "তোমরা তাদের (শাসকদের) প্রাপ্য অধিকার পূর্ণ করবে এবং আল্লাহর কাছে তোমাদের প্রাপ্য অধিকার চাইবে।"









মুসনাদ আশ শাশী (692)


692 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو الْحَسَنِ، نا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، نا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ ⦗ص: 147⦘ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` مَنْهُومَانِ لَا يَشْبَعُ طَالِبُهُمَا: طَالِبُ الْعِلْمِ، وَطَالِبُ الدُّنْيَا `




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দুই প্রকার অতৃপ্ত ব্যক্তি আছে, তাদের অনুসন্ধানকারী কখনো পরিতৃপ্ত হয় না: ইলমের (জ্ঞানের) অনুসন্ধানকারী এবং দুনিয়ার অনুসন্ধানকারী।









মুসনাদ আশ শাশী (693)


693 - حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَلَى يَمِينِهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে "আস্সালামু ‘আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আস্সালামু ‘আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ" বলে সালাম ফিরাতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (694)


694 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللَّهَ غَدًا مُسْلِمًا فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلَاءِ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ؛ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم سُنَنَ الْهُدَى، وَهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى، وَلَوْ أَنَّكُمْ فَعَلْتُمْ مَا يَفْعَلُ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي يُصَلِّي فِي بَيْتِهِ، وَلَا يَخَالُكُمْ أَحَدًا إِلَّا وَلَهُ مَسْجِدٌ فِي بَيْتِهِ يُصَلِّي فِيهِ، وَلَوْ أَنَّكُمْ فَعَلْتُمْ ذَلِكَ لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ عليه السلام، وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ عليه السلام لَضَلَلْتُمْ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا أَحَدٌ إِلَّا مُنَافِقٌ مَعْلُومٌ نِفَاقُهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যে ব্যক্তি আগামীকাল মুসলিম অবস্থায় আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করতে পছন্দ করে, সে যেন এই ফরয সালাতগুলো যেখানে সেগুলোর জন্য আহ্বান করা হয় (আযান দেওয়া হয়), সেখানে যত্নের সাথে আদায় করে। কেননা আল্লাহ তাআলা তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য হিদায়াতের বিধানগুলো (সুন্নানুল হুদা) শরীয়তভুক্ত করেছেন, আর এগুলো হিদায়াতের বিধানগুলোর অন্তর্ভুক্ত। আর যদি তোমরা ঐ ব্যক্তির মতো করো যে তার ঘরে সালাত আদায় করে, তবে তোমাদের কেউ যেন মনে না করে যে তার ঘরে একটি মসজিদ আছে যেখানে সে সালাত আদায় করে। আর যদি তোমরা তা করো, তাহলে তোমরা তোমাদের নবীর (আলাইহিস সালাম)-এর সুন্নাত পরিত্যাগ করলে, আর যদি তোমরা তোমাদের নবীর (আলাইহিস সালাম)-এর সুন্নাত পরিত্যাগ করো, তাহলে তোমরা পথভ্রষ্ট হয়ে যাবে। আমি তো দেখেছি, (সালাতের জন্য) একজন রোগগ্রস্ত ব্যক্তিকে দু’জন লোকের কাঁধের উপর ভর দিয়ে নিয়ে আসা হতো, যাতে তাকে কাতারে দাঁড় করানো যায়। আমি দেখেছি, যার নিফাক সুস্পষ্ট, এমন মুনাফিক ব্যতীত কেউই জামাআত থেকে পিছিয়ে থাকতো না।









মুসনাদ আশ শাশী (695)


695 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا إِسْرَائِيلُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَأَبَى الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ، عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يَبْدُوَ لَنَا بَيَاضُ خَدِّهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» ، وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلَ ذَلِكَ `




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে সালাম ফেরাতেন, এমনকি আমরা তাঁর গালের শুভ্রতা দেখতে পেতাম। তিনি বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" এবং তাঁর বাম দিকেও অনুরূপভাবে (সালাম ফেরাতেন)।









মুসনাদ আশ শাশী (696)


696 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ خَدِّهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» وَعَنْ يَسَارِهِ مِثْلَ ذَلِكَ




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, তিনি তাঁর ডান দিকে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে, তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত। তিনি বলতেন: "আস্সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" এবং বাম দিকেও তিনি অনুরূপ করতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (697)


697 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, সর্বোত্তম আমল কোনটি? তিনি বললেন: সময়মতো সালাত (নামায) আদায় করা, পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করা এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা। (আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন,) যদি আমি তাঁকে আরও জিজ্ঞাসা করতাম, তবে তিনি আরও বেশি বলতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (698)


698 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ، نا أَبُو عُمَرَ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «إِقَامَةُ الصَّلَاةِ لِوَقْتِهَا»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, কোন আমলটি সর্বশ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন, সময়মতো সালাত (নামাজ) আদায় করা।









মুসনাদ আশ শাশী (699)


699 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ: «صَلَاةَ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى الصَّلَاةِ وَحْدَهُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির জামা‘আতের সালাত তার একাকী সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদা রাখে।









মুসনাদ আশ শাশী (700)


700 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَفْضُلُ عَلَى صَلَاتِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির জামা‘আতে সালাত তার (একাকী) সালাতের চেয়ে পঁচিশ স্তর বেশি মর্যাদা লাভ করে।”