হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (934)


934 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، نا زُهَيْرٌ، نا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «الصَّلَاةُ لِمَوَاقِيتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহর নিকট কোন আমলটি সর্বাধিক প্রিয়? তিনি বললেন: "নির্দিষ্ট সময়ে সালাত আদায় করা, পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করা এবং আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করা।" তিনি (আব্দুল্লাহ) আরও বলেন, আমি যদি তাঁকে আরও জিজ্ঞাসা করতাম, তাহলে তিনি আমার জন্য (উত্তর) বাড়িয়ে দিতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (935)


935 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَرَّ عَلَيَّ الشَّيْطَانُ فَأَخَذْتُهُ فَتَنَاوَلْتُهُ فَخَنَقْتُهُ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدَيَّ» قَالَ: أَوْجَعْتَنِي أَوْجَعْتَنِي «وَلَوْلَا مَا كَانَ قَالَ سُلَيْمَانُ لَأَصْبَحَ مُنَاطًا إِلَى أُسْطُوَانَةٍ مِنْ أَسَاطِينِ الْمَسْجِدِ، يَنْظُرُ إِلَيْهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার পাশ দিয়ে শয়তান যাচ্ছিল। অতঃপর আমি তাকে ধরলাম, তাকে আয়ত্তে আনলাম এবং শ্বাসরুদ্ধ করে গলা টিপে ধরলাম, এমনকি আমি আমার হাতের উপর তার জিহ্বার শীতলতা অনুভব করলাম। সে (শয়তান) বলল: আপনি আমাকে কষ্ট দিলেন, আপনি আমাকে কষ্ট দিলেন। আর সুলাইমান (আলাইহিস সালাম) যা বলেছিলেন, যদি তা না হতো, তবে সকালে আমি তাকে মসজিদের খুঁটিগুলোর মধ্যে কোনো এক খুঁটির সাথে বেঁধে রাখতাম, যাতে মদীনার শিশুরা তাকে দেখতে পেত।









মুসনাদ আশ শাশী (936)


936 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو عُبَيْدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا بِهِ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْأُسَارَى قَالَ: «مَاذَا تَرَوْنَ؟» فَقَالَ عُمَرُ: كَذَّبُوكَ وَأَخْرَجُوكَ، ضَرِّبْ أَعْنَاقَهُمْ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْتَ بِوَادٍ كَثِيرِ الْحَطَبِ، اضْرِمْهُ نَارًا، ثُمَّ أَلْقِهِمْ فِيهَا، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: قَطَعَ اللَّهُ رَحِمَكَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عِتْرَتُكَ وَأَصْلُكَ وَقَوْمُكَ، تَجَاوَزْ عَنْهُمْ يَسْتَنْقِذْهُمُ اللَّهُ بِكَ مِنَ النَّارِ قَالَ: ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَمِنْ قَائِلٍ يَقُولُ: الْقَوْلُ مَا قَالَ عُمَرُ، وَمِنْ قَائِلٍ يَقُولُ: الْقَوْلُ مَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: ` مَا قَوْلُكُمْ فِي هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ؟ إِنَّ مَثَلَهُمَا كَمَثَلِ إِخْوَةٍ كَانُوا مِنْ قَبْلِكُمْ قَالَ نُوحٌ: {رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا} [نوح: 26] ، وَقَالَ مُوسَى: {رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ} [يونس: 88] ، وَقَالَ عِيسَى: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} [المائدة: 118] ، وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: {فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [إبراهيم: 36]
⦗ص: 340⦘ ، وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيَشُدُّ قُلُوبَ رِجَالٍ فِيهِ حَتَّى تَكُونَ أَشَدَّ مِنَ الْحِجَارَةِ، وَيُلَيِّنُ قُلُوبَ رِجَالٍ فِيهِ حَتَّى تَكُونَ أَلْيَنَ مِنَ اللَّبَنِ ` - وَقَالَ غَيْرُ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ: مِنَ اللِّينِ، - وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الْمَحْفُوظُ عِنْدَنَا اللِّينُ - «وَإِنَّ بِكُمْ عَيْلَةً؛ فَلَا يَفْلِتُ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا بِفِدَاءٍ أَوْ ضَرْبَةِ عُنُقٍ» ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَقُلْتُ: إِلَّا سُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ، قَدْ كُنْتُ سَمِعْتُهُ يُذْكَرُ بِالْإِسْلَامِ قَالَ: فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ مَتَى تَقَعُ عَلَيَّ الْحِجَارَةُ، قُلْتُ: أُقَدِّمُ الْقَوْلَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى قَالَ سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ: فَفَرِحْتُ بِذَلِكَ، فَقَالَ ⦗ص: 341⦘ أَبُو عُبَيْدٍ: أَمَّا أَهْلُ الْمَعْرِفَةِ بِالْمَغَازِي فَهُمْ يَقُولُونَ: إِنَّمَا هُوَ سَهْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ أَخُو سُهَيْلٍ، فَأَمَّا سُهَيْلٌ فَكَانَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، فَقَدْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَدْرًا




আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

যখন বদরের দিন হলো এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বন্দীদেরকে ধরে আনলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমাদের কী মত?"

উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তারা আপনাকে মিথ্যাবাদী বলেছে এবং বের করে দিয়েছে। তাদের গর্দানগুলো উড়িয়ে দিন (তাদেরকে হত্যা করুন)। আবদুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন এক উপত্যকায় আছেন যেখানে অনেক কাঠ রয়েছে। সেগুলোতে আগুন জ্বালান, অতঃপর তাদেরকে সেগুলোর মধ্যে নিক্ষেপ করুন। তখন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহ তোমার আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করুন।

তখন আবূ বাকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এরা আপনার স্বজাতি, আপনার মূল এবং আপনার কওম (গোত্র)। তাদের প্রতি উদারতা দেখান। আশা করা যায় আল্লাহ আপনার মাধ্যমে তাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেবেন।

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভেতরে প্রবেশ করলেন। তখন কেউ কেউ বলতে লাগলেন, উমার যা বলেছেন, সেটাই সঠিক সিদ্ধান্ত। আবার কেউ কেউ বলতে লাগলেন, আবূ বাকর যা বলেছেন, সেটাই সঠিক সিদ্ধান্ত।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেরিয়ে এসে বললেন: "এই দু’ব্যক্তি সম্পর্কে তোমাদের কী মত? তাদের দৃষ্টান্ত হলো তোমাদের পূর্বের দুই ভাইয়ের মতো। নূহ (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: {হে আমার প্রতিপালক, আপনি পৃথিবীতে কাফিরদের মধ্য থেকে একটি গৃহও অবশিষ্ট রাখবেন না।} [সূরা নূহ: ২৬]। আর মূসা (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: {হে আমাদের রব! তাদের ধন-সম্পদ ধ্বংস করে দিন এবং তাদের অন্তরগুলো কঠোর করে দিন।} [সূরা ইউনুস: ৮৮]। আর ঈসা (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: {যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন, তবে তারা আপনারই বান্দা। আর যদি আপনি তাদেরকে ক্ষমা করেন, তবে নিশ্চয়ই আপনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।} [সূরা আল-মায়েদা: ১১৮]। আর ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: {সুতরাং যে আমার অনুসরণ করল সে আমার দলভুক্ত; আর যে আমার অবাধ্য হলো, তবে নিশ্চয়ই আপনি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।} [সূরা ইবরাহীম: ৩৬]।

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা কিছু লোকের অন্তর এর (জিহাদের) ক্ষেত্রে এমন কঠিন করে দেন যে তা পাথরের চেয়েও কঠিন হয়ে যায়। আর কিছু লোকের অন্তর এর ক্ষেত্রে এমন নরম করে দেন যে তা দুধের চেয়েও নরম হয়ে যায়। আর তোমাদের মধ্যে অভাব রয়েছে; সুতরাং তাদের কেউই মুক্তিপণ (ফিদিয়া) দেওয়া ছাড়া অথবা গর্দান উড়িয়ে দেওয়া ছাড়া মুক্তি পাবে না।"

আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি বললাম: তবে সুহাইল ইবনু বাইদাকে নয়, কেননা আমি তাকে ইসলাম সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছি। বর্ণনাকারী বলেন: আমি তখন আকাশের দিকে তাকাতে লাগলাম এই ভয়ে যে কখন আমার ওপর পাথর এসে পড়ে! (ভাবলাম,) আমি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কথা বলে ফেললাম? (অবশেষে) যখন তিনি সুহাইল ইবনু বাইদার কথা বললেন, আমি এতে আনন্দিত হলাম।









মুসনাদ আশ শাশী (937)


937 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ الْعَامِرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «إِذَا تَبِعَ أَحَدُكُمْ جَنَازَةً فَلْيَأْخُذْ بِجَوَانِبِ السَّرِيرِ كُلِّهِ؛ فَإِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ، ثُمَّ لْيَتَطَوَّعْ بَعْدُ أَوْ لِيَدَعْ»




আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো জানাযার অনুসরণ করে, তখন সে যেন খাটুলির সকল পাশ ধারণ করে (বা স্পর্শ করে)। কারণ এটি সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত। এরপর সে ঐচ্ছিকভাবে (অতিরিক্ত) আমল করতে পারে অথবা তা ছেড়ে দিতে পারে।









মুসনাদ আশ শাশী (938)


938 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، نا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رَجُلٍ، قَدْ سَمَّاهُ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَحْمِلَ جَوَانِبَ السَّرِيرِ الْأَرْبَعَ، ثُمَّ تَطَوَّعَ بَعْدُ أَوْ تَدَعَ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন:
এটি সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত যে তুমি খাটের (জানাজার খাট) চার দিক বহন করবে। এরপর তুমি অতিরিক্ত (স্বেচ্ছামূলকভাবে) বহন করতেও পারো অথবা ছেড়ে দিতে পারো।









মুসনাদ আশ শাশী (939)


939 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এরপর তিনি এর অনুরূপ উল্লেখ করেন।









মুসনাদ আশ শাশী (940)


940 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا أَبِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الْظَبْيَانِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ ⦗ص: 343⦘ الْجِنِّ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمُرَةٌ مِنَ السَّمُرِ فَآذَنْتُهُ بِهِمْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যখন জিন্নদের (সাথে সাক্ষাতের) রাত ছিল, তখন বাবলা জাতীয় একটি গাছ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো এবং জিন্নদের বিষয়ে তাঁকে অবগত করলো। অতঃপর তিনি তাদের দিকে বেরিয়ে গেলেন।









মুসনাদ আশ শাশী (941)


941 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، نا أَيُّوبُ بْنُ سَيَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ بِلَالٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ؛ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা ফাজরের সালাত আলো-উজ্জ্বল (ফর্সা) করে পড়ো, কারণ এতে বিরাট সাওয়াব রয়েছে।









মুসনাদ আশ শাশী (942)


942 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَّانِيُّ أَبُو بَكْرٍ، نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، نا أَيُّوبُ بْنُ سَيَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ بِلَالٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ؛ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»




বিলাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ফজর (সালাত) আলো উজ্জ্বল (স্পষ্ট) করে আদায় করো; কেননা এতেই প্রতিদান সর্বাধিক।”









মুসনাদ আশ শাশী (943)


943 - حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، نا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ بِلَالًا، أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْبَيْتِ




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর অভ্যন্তরে সালাত আদায় করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (944)


944 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ إِمْلَاءً نا عَارِمٌ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ بِلَالٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْبَيْتِ»




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কাবা) ঘরের ভেতরে সালাত আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আশ শাশী (945)


945 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ بِلَالٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْكَعْبَةِ




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা'বার ভেতরে সালাত আদায় করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (946)


946 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ، نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ وَبِلَالٌ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ، وَمَكَثَ فِيهَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: فَسَأَلْتُ بِلَالًا حِينَ خَرَجَ مَاذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ، وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ، وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، ثُمَّ صَلَّى




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা‘বাগৃহে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন উসামা ইবনু যায়িদ, উসমান ইবনু তালহা আল-হাজাবী এবং বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু)। অতঃপর তাঁরা তাঁর উপর দরজা বন্ধ করে দিলেন এবং তিনি ভেতরে অবস্থান করলেন। আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, তিনি যখন বের হয়ে আসলেন, তখন আমি বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী করলেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর বাম দিকে একটি খুঁটি, ডান দিকে দু’টি খুঁটি এবং তাঁর পিছনে তিনটি খুঁটি রাখলেন। সেদিন বাইতুল্লাহ (কা‘বা শরীফ) ছয়টি খুঁটির উপর প্রতিষ্ঠিত ছিল। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আশ শাশী (947)


947 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ الْمَرْوَزِيُّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا هِشَامٌ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى قُبَاءٍ، فَجَاءَتِ الْأَنْصَارُ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ فَإِذَا هُوَ يُصَلِّي، فَجَعَلُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: يَا بِلَالُ، كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ عَلَيْهِمْ وَهُوَ يُصَلِّي؟ قَالَ: هَكَذَا بِيَدِهِ كُلِّهَا، يَعْنِي يُشِيرُهَا




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুবায় গেলেন। তখন আনসারগণ এসে তাঁকে সালাম দিলেন। তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। সুতরাং তারা তাঁকে সালাম দিতে লাগলেন। ইবনু উমার বললেন: হে বিলাল! সালাত আদায়রত অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কীভাবে তাদের জবাব দিচ্ছিলেন—তা তুমি কেমন দেখলে? তিনি (বিলাল) বললেন: এভাবে, তাঁর সম্পূর্ণ হাত দিয়ে—অর্থাৎ তিনি ইশারা করছিলেন।









মুসনাদ আশ শাশী (948)


948 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، نا أَيُّوبُ بْنُ سَيَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ بِلَالٍ قَالَ: أَذَّنْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَا شَأْنُهُمْ؟» قَالَ: قُلْتُ: حَبَسَهُمُ الْبَرْدُ قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُمُ الْبَرْدَ» قَالَ: فَرَأَيْتُهُمْ يَتَرَوَّحُونَ




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি এক ঠাণ্ডা রাতে আযান দিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাদের কী হলো?” আমি বললাম: ঠাণ্ডা তাদের আটকে রেখেছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আল্লাহ! তাদের থেকে ঠাণ্ডা দূর করে দিন।” তিনি বললেন: এরপর আমি দেখলাম তারা নিজেদেরকে আরাম দিচ্ছে (অথবা বাতাস করছে)।









মুসনাদ আশ শাশী (949)


949 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، نا الْأَعْمَشُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلَالٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ




বিলাল রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খুফফায়ন (চামড়ার মোজা) এবং খিমারের (মাথার চাদর/পাগড়ি) উপর মাসাহ করতে দেখেছি।









মুসনাদ আশ শাশী (950)


950 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَّانِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، نا زَائِدَةُ، نا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلَالٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) এবং মাথার চাদরের (খিমার) উপর মাসাহ করতে দেখেছি।









মুসনাদ আশ শাশী (951)


951 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلَالٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ




নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আশ শাশী (952)


952 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلَالٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ.




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোজার (খুফ্ফাইন) উপর এবং মাথার আবরণের (খিমার) উপর মাসাহ করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (953)


953 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، نا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلَالٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ
⦗ص: 355⦘




বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ মু'আবিয়ার হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।