মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1021 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي أَوْشِكُ أَنْ أُدْعَا فَأُجِيبَ، وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ: كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي، وَإِنَّ اللَّطِيفَ الْخَبِيرَ أَخْبَرَنِي أَنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ، فَانْظُرُوا بِمَ تَخْلُفُونِي فِيهِمَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1021 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, অতি দ্রুতই আমাকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) আহ্বান করা হবে এবং আমি সে আহ্বানে সাড়া দেবো। আর আমি তোমাদের মধ্যে দুটি ভারী জিনিস (গুরুত্বপূর্ণ আমানত) রেখে যাচ্ছি: আল্লাহর কিতাব, যা আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যে প্রসারিত রজ্জুস্বরূপ, এবং আমার ইত্রাত তথা আমার আহলে বাইত (পরিবারবর্গ)। আর নিশ্চয়ই সেই সূক্ষ্মদর্শী (আল-লাতীফ), যিনি সবকিছুর খবর রাখেন (আল-খবীর), তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, এই দুটি জিনিস হাউজে কাউসারে আমার সাথে মিলিত না হওয়া পর্যন্ত কখনও পরস্পর থেকে বিচ্ছিন্ন হবে না। সুতরাং তোমরা দেখে নিও, আমার অনুপস্থিতিতে তোমরা এই দুটির ব্যাপারে আমার কী উত্তরাধিকার রক্ষা করো।
1022 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَهُوَ يَقْسِمُ بَيْنَ النَّاسِ قِسْمَةً، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ فَقَالَ لَهُ: اعْدِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خِبْتُ إِذًا وَخَسِرْتُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ، فَمَنْ يَعْدِلُ، وَيْحَكَ؟»، فَاسْتَأْذَنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَتْلِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَنَا بِالَّذِي أَقْتُلُ أَصْحَابِي، سَيَخْرُجُ نَاسٌ يَقُولُونَ مِثْلَ قَوْلِهِ، يَقْرَؤُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَأَخَذَ سَهْمًا فَنَظَرَ إِلَى رِصَافِهِ فَلَمْ يَرَ فِيهِ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى نَصْلِهِ ـ يَعْنِي الْقِدْحَ ـ فَلَمْ يَرَ فِيهِ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى قُذَذِهِ فَلَمْ يَرَ فِيهِ شَيْئًا سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ، عَلَامَتُهُمْ رَجُلٌ يَدُهُ كَثَدْيِ الْمَرْأَةِ كَالْبَضْعَةِ تَدَرْدَرُ فِيهَا شَعَرَاتٌ كَأَنَّهَا سَبْلَةُ سَبُعٍ» -[299]-، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَحَضَرْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، وَحَضَرْتُ مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ قَتْلَهُمْ بِنَهْرَوَانَ، قَالَ: فَالْتَمَسَهُ عَلِيٌّ فَلَمْ يَجِدْهُ، قَالَ: وَجَدَهُ بَعْدَ ذَلِكَ تَحْتَ جِدَارٍ عَلَى هَذَا النَّعْتِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: أَيُّكُمْ يَعْرِفُ هَذَا؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: نَحْنُ نَعْرِفُهُ، هَذَا حُرْقُوسٌ وَأُمُّهُ هَاهُنَا، قَالَ: فَأَرْسَلَ عَلِيٌّ إِلَى أُمِّهِ فَقَالَ لَهَا: مَنْ هَذَا؟ فَقَالَتْ: مَا أَدْرِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أَرْعَى غَنَمًا لِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ بِالرَّبَذَةِ، فَغَشِيَنِي شَيْءٌ كَهَيْئَةِ الظُّلَّةِ فَحَمَلْتُ مِنْهُ فَوَلَدْتُ هَذَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1022 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি হুনায়নের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তিনি তখন মানুষের মধ্যে গণীমত বণ্টন করছিলেন। তখন বনু উমাইয়ার এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে তাঁকে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি ইনসাফ করুন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “যদি আমি ইনসাফ না করি, তাহলে আমি ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হলাম। তোমার জন্য আফসোস! এরপর আর কে ইনসাফ করবে?”
অতঃপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে হত্যা করার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি আমার সঙ্গীদেরকে হত্যা করতে চাই না। শীঘ্রই এমন একদল লোক বের হবে যারা তার মতোই কথা বলবে। তারা কুরআন তিলাওয়াত করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা দীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর ধনুক থেকে বেরিয়ে যায়।”
(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপমা দিতে গিয়ে) একটি তীর নিলেন এবং তার ‘রিসাফ’ দেখলেন, তাতে কিছু পেলেন না। অতঃপর তিনি তার অগ্রভাগ দেখলেন, তাতেও কিছু পেলেন না। এরপর তিনি তার পাখনাগুলো দেখলেন, তাতেও কিছু পেলেন না। (তীরটি) গোবর ও রক্তের মধ্য দিয়ে এমন দ্রুত গতিতে চলে গিয়েছিল যে, তাতে কিছুই লেগে থাকেনি। তাদের (এই দলটির) আলামত হবে এমন এক ব্যক্তি, যার হাত নারীর স্তনের মতো হবে অথবা একটি মাংসপিণ্ডের মতো হবে যা নড়তে থাকবে, তাতে কয়েকটি পশম থাকবে, যা হিংস্র পশুর গোঁফের মতো।
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: হুনায়নের দিন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এই ঘটনা প্রত্যক্ষ করেছি। আর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে নাহারওয়ানের দিনেও উপস্থিত ছিলাম, যখন তিনি তাদের (খারেজিদের) হত্যা করছিলেন। তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (ঐ আলামত বিশিষ্ট ব্যক্তিকে) তালাশ করলেন, কিন্তু পেলেন না। তিনি (আবু সাঈদ) বলেন: এরপর তিনি তাকে একটি দেয়ালের নিচে পেলেন, যার বিবরণ তেমনই ছিল।
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমাদের মধ্যে কে এই লোকটিকে চেনো? উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন বলল: আমরা তাকে চিনি। ইনি হলেন হুরকূস এবং তার মা এখানেই আছে। বর্ণনাকারী বলেন: তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার মায়ের কাছে লোক পাঠালেন এবং তাকে জিজ্ঞেস করলেন: ইনি কে? সে বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন! আমি জানি না। তবে জাহেলিয়াতের যুগে আমি রাবাযা নামক স্থানে আমার ছাগল চরাতাম। তখন মেঘের মতো কিছু একটা আমাকে আচ্ছন্ন করে ফেলে, আর তাতেই আমি গর্ভধারণ করি এবং এই ছেলেটি জন্মগ্রহণ করে।
1023 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ، وَكَانَ جَلِيسًا لِلْمُعْتَمِرِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: جَاءَ شَابٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي دُعَاءً أُصِيبُ بِهِ خَيْرًا؟ قَالَ لَهُ: «ادْنُهُ»، فَدَنَا حَتَّى كَادَتْ رُكْبَتُهُ تَمَسُّ رُكْبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ اعْفُ عَنِّي فَإِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ، وَأَنْتَ عَفُوٌّ كَرِيمٌ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1023 - ساقط
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন যুবক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে এমন একটি দুআ শিখিয়ে দিন, যার মাধ্যমে আমি কল্যাণ অর্জন করতে পারি।"
তিনি তাকে বললেন, "কাছে এসো।" তখন সে এত কাছে এলো যে, তার হাঁটু যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাঁটু স্পর্শ করার উপক্রম হলো। অতঃপর তিনি (নবীজী) বললেন, "তুমি বলো:
**’আল্লাহুম্মা’ফু আন্নী, ফা-ইন্নাকা ’আফুউউন তুহিব্বুল ’আফওয়া, ওয়া আনতা ’আফুউউন কারীম’**
(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন। কেননা, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করাকে ভালোবাসেন, আর আপনি মহা ক্ষমাশীল ও সম্মানিত দাতা)।"
1024 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ أَبِي كُلَيْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «نَهَى عَنْ عَسْبِ الْفَرَسِ، وَقَفِيزِ الطَّحَّانِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1024 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী ﷺ) ঘোড়ার প্রজনন ফি (আসবুল ফারস) গ্রহণ করতে এবং গম পেষণকারীর (মিলারের) ‘কফীয’ (মজুরি স্বরূপ অনির্দিষ্ট পরিমাণ শস্য) গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
1025 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَا إِنَّ عَيْبَتِي الَّتِي آوِي إِلَيْهَا أَهْلُ بَيْتِي، وَكَرِشِيَ الْأَنْصَارُ، فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ، وَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1025 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"সাবধান! নিশ্চয়ই আমার সেই একান্ত আস্থাভাজন (গুপ্ত ভাণ্ডার), যার কাছে আমি আশ্রয় গ্রহণ করি, তারা হলো আমার আহলুল বাইত (পরিবার-পরিজন)। আর আমার অন্তরঙ্গ ভিত্তি (বা ভেতরের শক্তি) হলো আনসারগণ। অতএব, তোমরা তাদের মধ্যে যারা ভুল করে, তাদের ক্ষমা করে দিও এবং তাদের মধ্যে যারা নেক কাজ করে, তাদের সম্মান করো।"
1026 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1026 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে, সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
1027 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ: كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي، وَلَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1027 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মাঝে দুটি ভারী (গুরুত্বপূর্ণ) জিনিস রেখে যাচ্ছি, সে দুটির একটি অপরটি অপেক্ষা বৃহত্তর: এক— আল্লাহর কিতাব, যা আকাশ ও পৃথিবীর মাঝে প্রসারিত রশি স্বরূপ; আর দুই— আমার বংশধর, অর্থাৎ আমার আহলে বাইত। তারা উভয়ে কখনও বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা আমার নিকট হাউজে (কাউসারে) এসে পৌঁছায়।”
1028 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ لِي حَوْضًا طُولُهُ مَا بَيْنَ الْكَعْبَةِ إِلَى الْبَيْتِ الْمَقْدِسِ، أَبْيَضَ مِنَ اللَّبَنِ، آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ، وَإِنِّي أَكْثَرُ الْأَنْبِيَاءِ تَبَعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1028 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমার একটি হাউজ (কাউসার) থাকবে, যার দৈর্ঘ্য হবে কা’বা (মক্কা শরীফ) থেকে বাইতুল মুকাদ্দাস (জেরুজালেম)-এর মধ্যবর্তী স্থানের সমান। তা দুধের চেয়েও সাদা হবে। আর তার পানপাত্রগুলো হবে তারকারাজির সংখ্যার সমান। আর নিশ্চয়ই আমি কিয়ামতের দিন অন্যান্য নবীদের তুলনায় সর্বাধিক অনুসারী/উম্মতওয়ালা হব।”
1029 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: " دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، فَقَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْحَصَى ثُمَّ ضَرَبَ بِهَا الْأَرْضَ ثُمَّ قَالَ: «هَذَا»، يَعْنِي مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1029 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে সেই মাসজিদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যা তাকওয়ার (ভিত্তি) ওপর প্রতিষ্ঠিত। তখন তিনি এক মুষ্টি নুড়িপাথর নিলেন, অতঃপর তা দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন। এরপর বললেন: “এটিই।” অর্থাৎ মদীনার মাসজিদ (মাসজিদে নববী)।
1030 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيُحَجَّنَّ هَذَا الْبَيْتُ وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1030 - صحيح
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইয়া’জূজ ও মা’জূজের বের হয়ে যাওয়ার পরেও অবশ্যই এই ঘরের (কাবা শরীফের) হজ্জ করা হবে এবং অবশ্যই উমরাহ করা হবে।”
1031 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَفَعَهُ: " إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: وَإِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ لَهُ جِسْمَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الْمَعِيشَةِ تَمْضِي عَلَيْهِ خَمْسَةُ أَعْوَامٍ لَا يَفِدُ إِلَيَّ إِلَّا مَحْرُومٌ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1031 - ضعيف
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ সূত্রে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: "আমি আমার যে বান্দার শরীরকে সুস্থ রাখি এবং তার জীবিকায় প্রশস্ততা দান করি, অতঃপর তার ওপর পাঁচ বছর অতিবাহিত হয়ে যায়, কিন্তু সে আমার কাছে (হজ্জ বা যিয়ারতের উদ্দেশ্যে) আগমন করে না, তবে সে (কল্যাণ ও নেকি থেকে) অবশ্যই বঞ্চিত।"
1032 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْوَلَدُ ثَمَرُ الْقَلْبِ، وَإِنَّهُ مَجْبَنَةٌ مَبْخَلَةٌ مَحْزَنَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1032 - قوى لغيره
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সন্তান হলো হৃদয়ের ফলস্বরূপ। আর নিশ্চয়ই সে ভীরুতা, কৃপণতা এবং দুঃখ-কষ্টের কারণ।"
1033 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَبَا الصِّدِّيقِ النَّاجِيَّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ رَجُلًا قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ، فَجَاءَ يَسْأَلُ: هَلْ لَهُ مِنْ تَوْبَةٍ؟ فَأَتَى رَاهِبًا فَسَأَلَهُ فَقَالَ: لَيْسَتْ لَكَ تَوْبَةٌ، فَقَتَلَ الرَّاهِبَ ثُمَّ جَعَلَ يَسْأَلُ، ثُمَّ خَرَجَ مِنْ قَرْيَةٍ إِلَى قَرْيَةٍ فِيهَا قَوْمٌ صَالِحُونَ، قَالَ: فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ فَنَأَى بِصَدْرِهِ ثُمَّ مَاتَ، فَاجْتَمَعَتْ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ وَمَلَائِكَةُ الْعَذَابِ، وَكَانَ إِلَى الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ أَقْرَبَ بِشِبْرٍ فَجُعِلَ مِنْ أَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1033 - صحيح
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
এক ব্যক্তি নিরানব্বই জনকে হত্যা করেছিল। অতঃপর সে (আল্লাহর কাছে) তওবা করার উপায় জানতে চাইল যে, তার জন্য কি কোনো তওবা আছে? সে একজন পাদ্রীর (রাহিব) কাছে এলো এবং তাকে জিজ্ঞেস করল। পাদ্রী বলল, তোমার জন্য কোনো তওবা নেই।
তখন সে ঐ পাদ্রীকে হত্যা করল (এতে তার নিহতের সংখ্যা একশত পূর্ণ হলো)। এরপর সে (তওবার পথ) খুঁজতে লাগল। অতঃপর সে এমন এক জনপদ থেকে বের হয়ে অন্য এক জনপদের দিকে রওনা হলো যেখানে কিছু সৎ লোক বসবাস করত।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: যখন সে পথের কিছুটা অংশ অতিক্রম করল, তখন তার মৃত্যু উপস্থিত হলো। সে (সৎ লোকদের জনপদের দিকে যেতে) তার বুক সামনের দিকে ঝুঁকিয়ে দিল এবং মৃত্যুবরণ করল।
তখন রহমতের ফেরেশতা এবং আযাবের ফেরেশতারা একত্রিত হলো (তার রূহ নিয়ে যেতে)। আর সে সৎ লোকদের জনপদের দিকে এক বিঘত পরিমাণ বেশি নিকটবর্তী ছিল। ফলে তাকে ঐ জনপদের অধিবাসী হিসেবে গণ্য করা হলো (এবং মাফ করে দেওয়া হলো)।
1034 - حَدَّثَنَا زَحْمَويْهِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةُ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَالْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1034 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচ ’আওয়াক’-এর কম পরিমাণে কোনো সদকা (যাকাত) নেই; পাঁচ ’যাওদ’ (উট)-এর কম পরিমাণে কোনো সদকা নেই; এবং পাঁচ ’ওয়াসাক’-এর কম পরিমাণে কোনো সদকা নেই। আর এক ’ওয়াসাক’ হলো ষাট ’সা’ (সাআ’)।
1035 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَسِتَّ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ، فَمِنَّا مِنْ صَامَ، وَمِنَّا مِنْ أَفْطَرَ، فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلَا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1035 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রমযানের ষোলো দিন অতিবাহিত হওয়ার পর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সামরিক অভিযানে গিয়েছিলাম। তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ রোযা রেখেছিল এবং কেউ কেউ রোযা ভঙ্গ করেছিল। রোযাদার ব্যক্তি রোযা ভঙ্গকারীর উপর কোনো দোষারোপ করেননি, আর রোযা ভঙ্গকারীও রোযাদারের উপর কোনো দোষারোপ করেননি।
1036 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَكُونُ مِنْ أُمَّتِي فِرْقَتَانِ تَخْرُجُ مِنْهُمَا مَارِقَةٌ يَلِي قَتْلَهَا أَوْلَاهُمَا بِالْحَقِّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1036 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতের মধ্যে দুটি দল হবে। তাদের মধ্য থেকে একটি ধর্মচ্যুত (বা বিদ্রোহী) গোষ্ঠী বের হবে। তাদের (এই ধর্মচ্যুত গোষ্ঠীর) হত্যার দায়িত্ব নেবে ওই দুই দলের মধ্যে যারা সত্যের অধিকতর নিকটবর্তী।"
1037 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةُ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّ صَفْوَانَ يَضْرِبُنِي إِذَا قَرَأْتُ، وَيَنْهَانِي أَنْ أَصُومَ، وَلَا يُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَقَامَ صَفْوَانُ فَقَالَ: أَمَّا قَوْلُهَا: يَضْرِبُنِي، فَإِنَّهَا تَقْرَأُ بِسُورَتِي، وَأَمَّا قَوْلُهَا: يَنْهَانِي أَنْ أَصُومَ، فَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ، وَأَمَّا قَوْلُهَا: لَا يُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ يُعْرَفُ لَنَا ذَلِكَ: لَا نَسْتَيْقِظُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَصُومِي إِلَّا بِإِذْنِهِ، وَلَا تَقْرَئِي سُورَتَهُ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا صَفْوَانُ فَإِذَا اسْتَيْقَظْتَ فَصَلِّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1037 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাফওয়ান ইবনু মু’আত্তাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: "নিশ্চয়ই সাফওয়ান আমাকে প্রহার করে যখন আমি (কুরআন) তেলাওয়াত করি, আর সে আমাকে রোযা রাখতে নিষেধ করে, এবং সে সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করে না।"
তখন সাফওয়ান দাঁড়িয়ে বললেন: "তার এই বক্তব্য যে, সে আমাকে প্রহার করে, এর কারণ হলো সে আমার (নির্ধারিত সময়ের) কিরাত/তেলাওয়াত করে। আর তার এই বক্তব্য যে, সে আমাকে রোযা রাখতে নিষেধ করে, (তার কারণ হলো) আমি একজন যুবক পুরুষ। আর তার এই বক্তব্য যে, আমি সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করি না, এর কারণ হলো আমরা এমন এক পরিবার যাদের ব্যাপারে এটি জানা আছে যে, আমরা সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত ঘুম থেকে উঠি না।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (স্ত্রীকে) বললেন: "তুমি তার অনুমতি ছাড়া রোযা রাখবে না, আর তার (নির্দিষ্ট সময়ের) কিরাত/তেলাওয়াত করবে না। আর তুমি, হে সাফওয়ান! যখনই ঘুম থেকে উঠবে, তখনই সালাত আদায় করে নিবে।"
1038 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أُعْطِيَ أَحَدٌ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنَ الصَّبْرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1038 - صحيح
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সবর (ধৈর্য)-এর চেয়ে উত্তম কোনো কিছু কাউকে প্রদান করা হয়নি।
1039 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُفْطِرُ الصَّائِمَ الْحُلُمُ وَالْقَيْءُ وَالْحِجَامَةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1039 - منكر
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “স্বপ্নদোষ, বমি এবং শিঙ্গা লাগানোর কারণে রোযাদারের রোযা ভাঙে না।”
1040 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَأْتِي النَّاسُ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُونَ لَهُ: اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَيَقُولُ: إِنِّي كَذَبْتُ ثَلَاثَ كَذَبَاتٍ "، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْهَا مِنْ كَذْبَةٍ إِلَّا مَاحَلَ بِهَا عَنْ دِينِ اللَّهِ، قَوْلُهُ: {فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ} [الصافات: 89]، وَقَوْلُهُ: {بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا} [الأنبياء: 63]، وَقَوْلُهُ لِسَارَةَ: إِنَّهَا أُخْتِي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1040 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "(কিয়ামতের দিন) মানুষ ইবরাহীম (আঃ)-এর নিকট এসে বলবে: আপনি আপনার রবের নিকট আমাদের জন্য সুপারিশ করুন। তখন তিনি বলবেন: আমি তিনটি মিথ্যা বলেছিলাম।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ওই মিথ্যাগুলোর কোনোটিই আল্লাহর দীনের (হেফাজত বা রক্ষার) উদ্দেশ্য ব্যতীত ছিল না। [সেগুলো হলো:] তাঁর উক্তি: ’অতঃপর তিনি নক্ষত্ররাজির দিকে তাকিয়ে বললেন: আমি অসুস্থ।’ (সূরা আস-সাফফাত: ৮৯)। এবং তাঁর উক্তি: ’বরং তাদের এই বড়টিই তা করেছে।’ (সূরা আল-আম্বিয়া: ৬৩)। আর সারাহ (আঃ)-কে তাঁর উক্তি: ’সে আমার বোন’।"