মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1061 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الشِّتَاءُ رَبِيعُ الْمُؤْمِنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1061 - منكر
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শীতকাল হলো মুমিনের বসন্ত।”
1062 - حَدَّثَنَا بِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمَجَالِسُ ثَلَاثَةٌ: سَالِمٌ وَغَانِمٌ وَشَاجِبٌ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1062 - منكر
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মজলিস (সভা/আসর) তিন প্রকার: সালিম (নিরাপদ), গানিম (লাভজনক) এবং শাজিব (ক্ষতিকর বা ধ্বংসকারী)।”
1063 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي قَدْ كُنْتُ أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، وَقَدِ انْتُزِعَتْ مِنِّي، وَعَسَى أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ خَيْرًا، وَرَأَيْتُ كَأَنَّ فِي ذِرَاعِي سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ، فَكَرِهْتُهُمَا، فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا، فَأَوَّلْتُهُمَا هَذَيْنِ الْكَذَّابَيْنِ: صَاحِبَ الْيَمَنِ وَاسْمُهُ الْأَسْوَدُ بْنُ كَعْبٍ الْعَنْسِيُّ، وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ " وَكَانَ الْأَسْوَدُ قَدْ تَكَلَّمَ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1063 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে আরোহণ করলেন, অতঃপর বললেন:
"হে লোক সকল! আমাকে কদরের রাতের (সময়কাল) দেখানো হয়েছিল, কিন্তু তা আমার কাছ থেকে তুলে নেওয়া হয়েছে। সম্ভবত এর মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে। আর আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমার বাহুতে সোনার দুটি চুড়ি রয়েছে। আমি সে দুটিকে অপছন্দ করলাম। অতঃপর আমি সেগুলোতে ফুঁ দিলাম, ফলে তা উড়ে গেল। আমি সে দুটির ব্যাখ্যা করলাম এই দুই মিথ্যাবাদী— ইয়ামানের অধিবাসী, যার নাম আসওয়াদ ইবনু কা’ব আল-আনসি এবং ইয়ামামার অধিবাসী (মুসাইলামা) হিসেবে।"
আসওয়াদ তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগেই (মিথ্যা নবুওয়াতের দাবি নিয়ে) কথা তুলেছিল।
1064 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ قَالَ: فَجَعَلَ يَضْرِبُ يَمِينًا وَشِمَالًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ لَهُ، وَمَنْ كَانَ لَهُ فَضْلُ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ»، فَذَكَرَ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ مَا ذَكَرَ حَتَّى رَأَيْنَا أَنْ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1064 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে এক সফরে ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি তার বাহনের উপর আরোহণ করে এলো। সে ডানে-বামে দেখতে লাগল (অর্থাৎ, কারো সাহায্য খুঁজছিল)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যার কাছে প্রয়োজনের অতিরিক্ত বাহন আছে, সে যেন তা এমন ব্যক্তিকে দেয় যার কোনো বাহন নেই। আর যার কাছে অতিরিক্ত পাথেয় (খাবার) আছে, সে যেন তা এমন ব্যক্তিকে দেয় যার কোনো পাথেয় নেই।" অতঃপর তিনি আরও বিভিন্ন প্রকার সম্পদের কথা উল্লেখ করলেন। এমনকি আমরা মনে করতে লাগলাম যে, প্রয়োজনের অতিরিক্ত কোনো সম্পদে আমাদের আর কোনো অধিকার নেই।
1065 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا، فَقَالَ لَهُمْ: «تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1065 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে (নামাজের কাতারে) পিছিয়ে থাকা লক্ষ্য করলেন। অতঃপর তিনি তাদের বললেন: "তোমরা সামনে এগিয়ে এসো এবং আমার اقتداء করো (আমাকে অনুসরণ করো)। আর তোমাদের পেছনের লোকেরা যেন তোমাদের অনুসরণ করে। একদল লোক সর্বদা (সঠিক স্থান থেকে) পিছিয়ে থাকতে থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাদেরকে (তাঁর রহমত ও কল্যাণ থেকে) পিছিয়ে দেন।"
1066 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا مُحَمَّدُ اشْتَكَيْتَ؟» فَقَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: «بِاسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ كُلِّ نَفْسٍ أَوْ عَيْنِ حَاسِدٍ اللَّهُ يَشْفِيكَ، بِاسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1066 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আপনি কি অসুস্থ হয়ে পড়েছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" জিবরীল (আঃ) বললেন: "আল্লাহর নামে আমি আপনার জন্য ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) করছি এমন সকল রোগ থেকে যা আপনাকে কষ্ট দেয়; প্রত্যেক মানুষের কু-নজর অথবা কোনো হিংসুক ব্যক্তির চোখের (কু-নজর) থেকে। আল্লাহ আপনাকে আরোগ্য দান করুন। আল্লাহর নামে আমি আপনার জন্য ঝাড়ফুঁক করছি।"
1067 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ إِلَى خَشَبَةٍ يَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا، يَخْطُبُ كُلَّ جُمُعَةٍ حَتَّى أَتَاهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ: إِنْ شِئْتَ جَعَلْتُ لَكَ شَيْئًا إِذَا قَعَدْتَ عَلَيْهِ كُنْتَ كَأَنَّكَ قَائِمٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قَالَ: فَجَعَلَ لَهُ الْمِنْبَرَ، فَلَمَّا جَلَسَ عَلَيْهِ حَنَّتِ الْخَشَبَةُ حَنِينَ النَّاقَةِ عَلَى وَلَدِهَا، حَتَّى نَزَّلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ، رَأَيْتُهَا قَدْ حُوِّلَتْ، فَقُلْنَا: مَا هَذَا؟ قَالُوا: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَارِحَةَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَحَوَّلُوهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1067 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি জুমাবারে একটি কাঠের (স্তম্ভের) দিকে দাঁড়াতেন এবং সেটির উপর ভর দিয়ে খুতবা দিতেন।
অবশেষে কওমের একজন লোক তাঁর কাছে এসে বলল: আপনি যদি চান, আমি আপনার জন্য এমন একটি জিনিস তৈরি করে দিতে পারি, যার উপর আপনি বসলে মনে হবে যেন আপনি দাঁড়িয়ে আছেন।
তিনি (নবী) বললেন, “হ্যাঁ।”
বর্ণনাকারী বলেন: তখন সে তাঁর জন্য মিম্বর তৈরি করে দিল। যখন তিনি তার উপর বসলেন, তখন সেই কাঠটি তার বাচ্চার জন্য উটনী যেভাবে বিলাপ করে, ঠিক সেভাবে বিলাপ করতে লাগল, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মিম্বর থেকে) নেমে এসে তার উপর তাঁর হাত রাখলেন।
পরের দিন যখন এলো, তখন আমি দেখলাম যে সেটি (কাঠটি) সরিয়ে ফেলা হয়েছে। আমরা জিজ্ঞেস করলাম, "এটা কী?" লোকেরা বলল, গত রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসেছিলেন এবং তারা সেটি সরিয়ে দিয়েছেন।
1068 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «فَحَنَّتِ الْخَشَبَةُ حَنِينَ النَّاقَةِ الْحَلُوبِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1068 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তখন সেই কাঠটি (বিরহকাতর) দুধেল উটনীর কান্নার ন্যায় করুণ আওয়াজ করে উঠলো।
1069 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا الْيَمَانُ بْنُ نَصْرٍ - صَاحِبُ الدَّقِيقِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ: رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي تَحْتَ شَجَرَةٍ، وَكَأَنَّ الشَّجَرَةَ تَقْرَأُ ص، فَلَمَّا أَتَتْ عَلَى السَّجْدَةِ سَجَدَتْ، فَقَالَتْ فِي سُجُودِهَا: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي بِهَا، اللَّهُمَّ حُطَّ عَنِّي بِهَا وِزْرًا، وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا، وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبِّلْتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ، فَغَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: «سَجَدْتَ أَنْتَ يَا أَبَا سَعِيدٍ؟»، قُلْتُ: لَا، قَالَ: «فَأَنْتَ أَحَقُّ بِالسُّجُودِ مِنَ الشَّجَرَةِ»، ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُورَةَ ص ثُمَّ أَتَى عَلَى السَّجْدَةِ وَقَالَ فِي سُجُودِهِ مَا قَالَتِ الشَّجَرَةُ فِي سُجُودِهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : عبد الله بن سعد المزني وثقه ابن حبان وباقي رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1069 - ضعيف
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমি একটি গাছের নিচে আছি। আর গাছটি সূরা সোয়াদ (Sād) তিলাওয়াত করছে। যখন সে সিজদার আয়াতের কাছে পৌঁছাল, তখন সে সিজদা করল।
সিজদার মধ্যে সে বলল: "হে আল্লাহ! এর বিনিময়ে আমাকে ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! এর মাধ্যমে আমার পাপের বোঝা দূর করে দিন, এবং এর মাধ্যমে আমার জন্য কৃতজ্ঞতা সৃষ্টি করুন। আর এটিকে আমার পক্ষ থেকে কবুল করে নিন, যেমন আপনি আপনার বান্দা দাউদ (আঃ)-এর সিজদাকে কবুল করেছিলেন।"
এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবু সাঈদ, তুমি কি সিজদা করেছ?" আমি বললাম: ’না।’ তিনি বললেন: "তাহলে তুমিই তো গাছটির চেয়ে সিজদা করার অধিক হকদার।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা সোয়াদ (Sād) পাঠ করলেন। যখন তিনি সিজদার আয়াতের কাছে পৌঁছালেন, তখন সিজদা করলেন এবং সিজদায় ঠিক সে কথাই বললেন যা গাছটি তার সিজদায় বলেছিল।
1070 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ فَارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1070 - منكر
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন তার খাদেমকে প্রহার করে, আর সে (খাদেম) আল্লাহকে স্মরণ করে (বা আল্লাহর যিকির করে), তখন তোমরা তোমাদের হাত তুলে নাও (প্রহার করা বন্ধ করো)।"
1071 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1071 - صحيح
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"পাঁচ ‘আওয়াক’ (ওকিয়ার বহুবচন, অর্থাৎ দুইশত দিরহাম)-এর কম (সম্পদে) কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই। পাঁচ ‘আউসুক’ (ওয়াসকের বহুবচন, অর্থাৎ তিনশত সা’)-এর কম শস্যে কোনো সাদাকাহ নেই এবং পাঁচটি ‘যাউদ’ (উট)-এর কম সংখ্যক পশুর ক্ষেত্রে কোনো সাদাকাহ নেই।"
1072 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَمَرَّ بِقَرْيَةِ بَنِي سَالِمٍ، فَهَتَفَ بِرَجُلٍ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1072 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে বনু আমর ইবনু আওফ-এর মসজিদের দিকে যাচ্ছিলাম। অতঃপর তিনি বনু সালিম গোত্রের গ্রামের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন এবং এক ব্যক্তিকে আহ্বান জানালেন (বা ডাকলেন)। এরপর অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করলেন।
1073 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ شَرِيكَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ عَلِيًّا أَتَاهُ بِدِينَارٍ وَجَدَهُ فِي السُّوقِ، فَقَالَ: «عَرِّفْهُ ثَلَاثًا»، فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهُ، فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ: «كُلْهُ، أَوْ شَأْنُكَ بِهِ»، فَابْتَاعَ مِنْهُ بِثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ شَعِيرًا، وَبِثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ تَمْرًا، وَابْتَاعَ بِدِرْهَمٍ لَحْمًا، وَبِدِرْهَمٍ زَيْتًا، وَفَضَلَ عِنْدَهُ دِرْهَمٌ، - وَكَانَ الصَّرْفُ أَحَدَ عَشَرَ بِدِينَارٍ - حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ جَاءَ صَاحِبُهُ فَعَرَفَهُ، فَقَالَ لَهُ عَلَيٌّ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَكْلِهِ، فَانْطَلَقَ صَاحِبُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ كُلَّهُ، فَقَالَ لِعَلِيٍّ: «رُدَّهُ عَلَى الرَّجُلِ»، فَقَالَ: قَدْ أَكَلْتُهُ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ جَاءَنَا شَيْءٌ أَدَّينَاهُ إِلَيكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1073 - حسن لغيره
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি দীনার নিয়ে আসলেন, যা তিনি বাজারে পেয়েছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "এটি তিন দিন ঘোষণা করো।" কিন্তু তিনি এমন কাউকে পেলেন না যে এটি তার বলে দাবি করে।
অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফিরে এসে তাঁকে জানালেন। তিনি বললেন: "এটি খেয়ে ফেলো, অথবা তোমার যা ইচ্ছা হয় তা করো।"
তিনি সেই দীনারটি (বিনিময় করে) তিন দিরহামের যব, তিন দিরহামের খেজুর, এক দিরহামের গোশত এবং এক দিরহামের তেল ক্রয় করলেন। তাঁর কাছে এক দিরহাম অবশিষ্ট রইল। (দীনারের বিনিময় হার ছিল প্রতি দীনারে এগারো দিরহাম)।
এর কিছু দিন পর দীনারটির মালিক এসে তা চিনতে পারল। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এটি খেয়ে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন।"
অতঃপর এর মালিক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলেন এবং তাঁকে পুরো ঘটনা জানালেন। তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "লোকটিকে তা ফেরত দাও।" তিনি (আলী) বললেন: "আমি তো তা খরচ করে ফেলেছি।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি আমাদের কাছে কিছু আসে, তবে আমরা তা তোমাকে পরিশোধ করে দেব।"
1074 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلَّا قَدْ أَنْذَرَ الدَّجَّالَ قَوْمَهُ، وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، إِنَّهُ أَعْوَرُ ذُو حَدَقَةٍ جَاحِظَةٍ، وَلَا يَخْفَى كَأَنَّهَا نُخَاعَةٌ فِي جَنْبِ جِدَارٍ، وَعَيْنُهُ الْيُسْرَى كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ، وَمَعَهُ مِثْلُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَجَنَّتُهُ عَيْنٌ ذَاتُ دُخَانٍ، وَنَارُهُ رَوْضَةٌ خَضْرَاءُ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ رَجُلَانِ يُنْذِرَانِ أَهْلَ الْقُرَى، كُلَّمَا خَرَجَا مِنْ قَرْيَةٍ دَخَلَ أَوَائِلُهُمْ، فَيُسَلَّطُ عَلَى رَجُلٍ لَا يُسَلَّطُ عَلَى غَيْرِهِ فَيَذْبَحُهُ ثُمَّ يَضْرِبُهُ بِعَصَاهُ، ثُمَّ يَقُولُ: قُمْ، فَيَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: كَيْفَ تَرَوْنَ، أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ فَيَشْهَدُونَ لَهُ بِالشِّرْكِ، فَيَقُولُ الرَّجُلُ الْمَذْبُوحُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ هَذَا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ الَّذِي أَنْذَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَعُودُ أَيْضًا فَيَذْبَحُهُ، ثُمَّ يَضْرِبُهُ بِعَصَاهُ، فَيَقُولُ لَهُ: قُمْ، فَيَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: كَيْفَ تَرَوْنَ، أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ فَيَشْهَدُونَ لَهُ بِالشِّرْكِ، فَيَقُولُ الْمَذْبُوحُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، هَا إِنَّ هَذَا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ الَّذِي أَنْذَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا زَادَنِي هَذَا فِيكَ إِلَّا بَصِيرَةً، وَيَعُودُ فَيَذْبَحُهُ الثَّالِثَةَ، فَيَضْرِبُهُ بِعَصَاهُ، فَيَقُولُ: قُمْ، فَيَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: كَيْفَ تَرَوْنَ، أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ فَيَشْهَدُونَ لَهُ بِالشِّرْكِ، فَيَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ هَذَا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ الَّذِي أَنْذَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا زَادَنِي هَذَا فِيكَ إِلَّا بَصِيرَةً، ثُمَّ يَعُودُ فَيَذْبَحُهُ الرَّابِعَةَ فَيُضْرَبُ اللَّهُ عَلَى حَلْقِهِ بِصَفْحَةٍ نُحَاسٍ فَلَا يَسْتَطِيعُ ذَبْحَهُ " - قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ النُّحَاسَ إِلَّا يَوْمَئِذٍ - قَالَ: «فَيَغْرِسُ النَّاسُ بَعْدَ ذَلِكَ وَيَزْرَعُونَ» -[333]- قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «كُنَّا نَرَى ذَلِكَ الرَّجُلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ لِمَا نَعْلَمُ مِنْ قُوَّتِهِ وَجَلَدِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1074 - قوى لغيره
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই এমন কোনো নবী প্রেরিত হননি, যিনি তাঁর জাতিকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। আর আমি তোমাদেরকে তার সম্পর্কে সতর্ক করছি।
সে হলো একচোখা (কানাওর), যার চোখটি ঠেলে বের হওয়া। এটা এমনভাবে স্পষ্ট যে, যেন দেওয়ালের গায়ে লেগে থাকা শ্লেষ্মা। আর তার বাম চোখটি যেন মুক্তার মতো উজ্জ্বল নক্ষত্র।
তার সাথে জান্নাত ও জাহান্নামের মতো (জিনিস) থাকবে। তার জান্নাত হবে ধোঁয়াপূর্ণ ঝর্ণা, আর তার জাহান্নাম হবে সবুজ বাগান।
তার সামনে দুজন লোক থাকবে, যারা জনপদবাসীদেরকে সতর্ক করবে। যখনই তারা কোনো জনপদ থেকে বের হবে, তখনই (দাজ্জালের) প্রথম সারির লোকেরা সেখানে প্রবেশ করবে।
এরপর সে এমন একজন লোকের উপর ক্ষমতা লাভ করবে, যার উপর অন্যদের ক্ষমতা থাকবে না। সে লোকটিকে যবেহ করবে, তারপর তাকে লাঠি দ্বারা আঘাত করবে এবং বলবে: ওঠো! এরপর সে তার সঙ্গীদেরকে বলবে: তোমরা কী দেখছো? আমি কি তোমাদের রব নই? তখন তারা (সঙ্গীরা) তার জন্য শিরকের সাক্ষ্য দেবে।
তখন সেই যবেহ হওয়া লোকটি বলবে: হে লোক সকল! এই তো সেই মাসীহ দাজ্জাল, যার সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সতর্ক করেছিলেন।
এরপর সে আবার তাকে যবেহ করবে, তারপর তাকে লাঠি দ্বারা আঘাত করবে এবং বলবে: ওঠো! এরপর সে তার সঙ্গীদেরকে বলবে: তোমরা কী দেখছো? আমি কি তোমাদের রব নই? তখন তারা তার জন্য শিরকের সাক্ষ্য দেবে। তখন সেই যবেহ হওয়া লোকটি বলবে: হে লোক সকল! এই তো সেই মাসীহ দাজ্জাল, যার সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সতর্ক করেছিলেন। তোমার এই কার্যকলাপ আমার ঈমানের দৃষ্টিকে (বা বিশ্বাসকে) কেবল বাড়িয়েই দিল।
এরপর সে তৃতীয়বার তাকে যবেহ করবে, তারপর তাকে লাঠি দ্বারা আঘাত করবে এবং বলবে: ওঠো! এরপর সে তার সঙ্গীদেরকে বলবে: তোমরা কী দেখছো? আমি কি তোমাদের রব নই? তখন তারা তার জন্য শিরকের সাক্ষ্য দেবে। লোকটি বলবে: হে লোক সকল! এই তো সেই মাসীহ দাজ্জাল, যার সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সতর্ক করেছিলেন। তোমার এই কার্যকলাপ আমার ঈমানের দৃষ্টিকে (বা বিশ্বাসকে) কেবল বাড়িয়েই দিল।
এরপর যখন সে চতুর্থবার তাকে যবেহ করার জন্য ফিরে আসবে, তখন আল্লাহ তাআলা তার গলার ওপর তামার একটি পাত স্থাপন করে দেবেন, ফলে সে তাকে যবেহ করতে পারবে না।
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর শপথ! আমি শুধুমাত্র ওই দিনই (ঐ ঘটনা প্রসঙ্গে) তামা দেখেছি। তিনি (নবী সাঃ) বলেন: এরপর লোকেরা গাছ রোপণ করবে এবং চাষাবাদ করবে।
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা মনে করতাম যে, ওই লোকটি হলেন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), কারণ আমরা তাঁর শক্তি ও দৃঢ়তা সম্পর্কে অবগত ছিলাম।
1075 - قَرَأْتُ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ الطَّحَّانِ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: هُوَ مَا قَرَأْتُ عَلَى سَعِيدِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ} [الإسراء: 26] دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ وَأَعْطَاهَا فَدَكَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1075 - منكر
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {আর আত্মীয়-স্বজনকে তাদের হক প্রদান করো} (সূরা ইসরা: ২৬), তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁকে ফাদাক (নামক বাগান) দান করলেন।
1076 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَشْرَ الْأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ يَلْتَمِسُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، ثُمَّ أَمَرَ بِالْبِنَاءِ فَنُقِضَ، ثُمَّ بُيِّنَتْ لَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، فَأَمَرَ بِهِ فَأُعِيدَ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ: «إِنَّهَا بُيِّنَتْ لَيْلَةُ الْقَدْرِ، وَإِنِّي خَرَجْتُ لِأُبِيِّنَهَا لَكُمْ، فَتَلَاحَى رَجُلَانِ فَنُسِّيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ»، قُلْتُ: يَا أَبَا -[335]- سَعِيدٍ، إِنَّكُمْ أَعْلَمُ بِالْعَدَدِ مِنَّا، فَأَيُّ لَيْلَةٍ: التَّاسِعَةُ وَالسَّابِعَةُ وَالْخَامِسَةُ؟ فَقَالَ: أَجَلْ، وَنَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ، إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ، ثُمَّ دَعْ لَيْلَةً، ثُمَّ الَّتِي تَلِيهَا هِيَ الثَّالِثَةُ، ثُمَّ دَعِ اللَّيْلَةَ، وَالَّتِي تَلِيهَا الْخَامِسَةُ، قَالَ الْجُرَيْرِيُّ: فَحَدَّثَنِي أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالثَّالِثَةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1076 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজানের মধ্যবর্তী দশকে (১১ থেকে ২০ তারিখে) লাইলাতুল কদর তালাশ করার জন্য ই‘তিকাফ করতেন। অতঃপর তিনি (ই’তিকাফের) তাঁবু ভেঙে ফেলার আদেশ দিলেন এবং তা ভেঙে ফেলা হলো। এরপর রমজানের শেষ দশকে তাঁকে তা (লাইলাতুল কদর) স্পষ্ট করে জানানো হলো। তখন তিনি তাঁবু পুনঃস্থাপন করার আদেশ দিলেন এবং তা পুনঃস্থাপন করা হলো।
অতঃপর তিনি আমাদের নিকট বেরিয়ে এসে বললেন: "নিশ্চয়ই লাইলাতুল কদর আমাকে জানানো হয়েছিল, আর আমি তোমাদেরকে তা স্পষ্ট করে জানানোর জন্য বের হয়ে এসেছিলাম। কিন্তু দুজন লোক (তর্কে) বিবাদ করল, ফলে আমি তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছি। অতএব, তোমরা তা (শেষ দশকে) নবম, সপ্তম ও পঞ্চম রাতে তালাশ করো।"
(হাদীসের বর্ণনাকারী আবু নাদরাহ) বললেন: আমি বললাম, "হে আবু সাঈদ, আপনারা তো আমাদের চেয়ে সংখ্যা গণনার ব্যাপারে বেশি অবগত। নবম, সপ্তম ও পঞ্চম রাত কোনটি?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আমরাই এ ব্যাপারে বেশি হকদার (বা ভালো জানি)। যখন একুশ তারিখের রাত আসে, এরপর একটি রাত বাদ দাও (২২ তারিখ), তার পরের রাতটি হলো (তালিকার) তৃতীয় (অর্থাৎ ২৩ তারিখ)। এরপর একটি রাত বাদ দাও (২৪ তারিখ), তার পরের রাতটি হলো পঞ্চম (অর্থাৎ ২৫ তারিখ)।"
আল-জুরাইরী (রাবি) বলেন: এরপর আবু আল-‘আলা আমাকে মুতাররিফ সূত্রে হাদীস বর্ণনা করেছেন, যে তিনি মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এবং তৃতীয় রাতেও (তালাশ করো)।"
1077 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الْوُضُوءُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَإِحْلَالُهَا التَّسْلِيمُ، وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَسْلِيمٌ، وَلَا تَجُوزُ صَلَاةٌ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَشَيْءٍ مَعَهَا»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1077 - حسن لغيره
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নামাজের চাবি হলো ওযু। আর এর তাহরীম (নামাজের বাইরের কাজ নিষিদ্ধকারী) হলো তাকবীর এবং এর ইহলাল (নামাজ সমাপ্তকারী) হলো সালাম। আর প্রত্যেক দুই রাকাতে সালাম (দিয়ে নামাজ শেষ করা)। এবং সেই নামাজ বৈধ হবে না, যাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে কিছু (কুরআনের অংশ) পাঠ করা হয় না।”
1078 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: أُرَاهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْأَضَاحِي فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»، قَالَ: فَشَكَوْا إِلَيْهِ أَنَّ لَهُمْ عِيَالًا وَخَدَمًا، فَقَالَ: «كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَاحْتَبِسُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1078 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে মদীনার অধিবাসীরা! তোমরা কুরবানীর মাংস তিন দিনের বেশি খাবে না।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন তাঁরা (সাহাবাগণ) তাঁর (নবীজীর) কাছে অভিযোগ করলেন যে, তাদের পরিবার-পরিজন ও খাদেম (সেবক) রয়েছে। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা খাও, অন্যদেরও খাওয়াও, এবং (প্রয়োজনবোধে) সংরক্ষণও করো।"
1079 - وَعَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: أُرَاهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اكْتَسَى ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ: عِمَامَةٍ أَوْ قَمِيصٍ أَوْ رِدَاءٍ وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ كَسَوْتَنِي، أَسْأَلُكَ مِنْ خَيرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1079 - ضعيف
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো কাপড় পরিধান করতেন, তখন তিনি সেটির নাম উল্লেখ করতেন (যেমন: পাগড়ি, জামা বা চাদর)। অতঃপর তিনি বলতেন:
"হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনিই আমাকে এটি পরিধান করিয়েছেন। আমি আপনার নিকট এর কল্যাণ এবং যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার নিকট এর অনিষ্ট ও যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।"
1080 - وَعَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَهَرٍ مِنْ مَاءٍ وَهُوَ عَلَى بَغْلٍ وَالنَّاسُ صِيَامٌ، وَالْمُشَاةُ كَثِيرٌ فَقَالَ: «اشْرَبُوا»، فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «اشْرَبُوا، فَإِنِّي أَيَسَرُكُمْ» فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فَحَوَّلَ وَرِكَهُ فَشَرِبَ وَشَرِبَ النَّاسُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1080 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি পানির নহরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি একটি খচ্চরের উপর আরোহণ করা ছিলেন। লোকেরা সিয়াম পালনকারী ছিল এবং হেঁটে চলা পথচারী ছিল অনেক। তখন তিনি বললেন: "তোমরা পান করো।" তারা তাঁর দিকে তাকাতে লাগল। তিনি (আবার) বললেন: "তোমরা পান করো, কেননা আমি তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে কম কষ্টের (সহজ) অবস্থায় আছি।" তারা আবারও তাঁর দিকে তাকাতে লাগল। তখন তিনি তাঁর নিতম্ব ঘুরিয়ে নিলেন (ঝুঁকে গেলেন) এবং পান করলেন। এরপর লোকেরাও পান করল।