হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1196)


1196 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْأَضَاحِي فَوْقَ ثَلَاثٍ»، قَالَ: فَشَكَا إِلَيْهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ أَنَّ لَهُمْ عِيَالًا، قَالَ: «فَكُلُوا وَأَطْعِمُوا وَاحْبِسُوا»، وَقَالَ الْجُرَيْرِيُّ: فَلَا أَدْرِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَمْ فِي غَيْرِهِ قَالَ: «وَادَّخِرُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1196 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে মদীনার অধিবাসীগণ! তোমরা কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি খাবে না।"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন মদীনার অধিবাসীরা তাঁর কাছে অভিযোগ করলেন যে, তাদের পরিবার-পরিজন আছে (অর্থাৎ গোশতের প্রয়োজন আছে)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তোমরা খাও, (অন্যদের) খাওয়াও এবং জমা করে রাখো।" আর (উপ-বর্ণনাকারী) জুরাইরী বলেন: আমি নিশ্চিত নই যে এই হাদীসে নাকি অন্য হাদীসে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এবং সঞ্চয় করে রাখো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1197)


1197 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ سَفَرًا يَكُونُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلَّا وَمَعَهَا أَبُوهَا، أَوِ ابْنُهَا، أَوْ زَوْجُهَا، أَوْ ذُو مَحْرِمٍ مِنْهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1197 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে নারী আল্লাহ্‌ এবং শেষ দিনের (আখেরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য এমন কোনো সফর করা বৈধ নয়, যা তিন দিন বা তার অধিক দূরত্বের হয়, যদি না তার সাথে তার পিতা, অথবা তার পুত্র, অথবা তার স্বামী, অথবা তার কোনো মাহরাম থাকে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1198)


1198 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَوْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا أَدْرَكَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلَا نَصِيفَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1198 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার সাহাবীগণকে গালি দিও না। কারণ, তোমাদের কেউ যদি উহুদ পাহাড়ের সমপরিমাণ স্বর্ণও আল্লাহর পথে খরচ করে, তবুও তা তাদের কারো এক মুদ (পরিমাণ দান)-এর সমতুল্য হবে না, আর না তার অর্ধেক পরিমাণেরও সমতুল্য হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1199)


1199 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ -[412]-، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - شَكَّ الْأَعْمَشُ - قَالَ: لَمَّا كَانَتْ غَزَاةُ تَبُوكَ أَصَابَ النَّاسَ مَجَاعَةٌ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَذِنْتَ لَنَا فَنَحَرْنَا نَوَاضِحَنَا فَأَكَلْنَا وَادَّهَنَّا؟ قَالَ: فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْعَلُوا»، فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ إِنْ فَعَلُوا قُلَّ الظَّهْرُ، وَلَكِنِ ادْعُهُمْ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ، ثُمَّ أَدَعُ لَهُمْ عَلَيْهَا بِالْبَرَكَةِ، لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَ فِي ذَلِكَ الْبَرَكَةَ، قَالَ: فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنِطَعٍ فَبَسَطَهُ، ثُمَّ دَعَا بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ، قَالَ: فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِكَفِّ الذَّرَّةِ، وَالْآخَرُ بِكَفِّ التَّمْرِ، وَالْآخَرُ بِالْكِسْرَةِ، حَتَّى اجْتَمَعَ عَلَى النِّطَعِ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَدَعَا عَلَيْهِ بِالْبَرَكَةِ ثُمَّ قَالَ: «خُذُوا فِي أَوْعِيَتِكُمْ»، قَالَ: فَأَخَذُوا فِي أَوْعِيَتِهِمْ حَتَّى مَا تَرَكُوا فِي الْعَسْكَرِ وِعَاءً إِلَّا مَلَؤُوهُ، قَالَ: وَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، قَالَ: وَفَضَلَتْ مِنْهُمْ فَضْلَةٌ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، لَا يَلْقَى اللَّهَ بِهَا عَبْدٌ غَيرُ شَاكٍّ فَيُحْجَبَ عَنِ الْجَنَّةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1199 - صحيح




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) এ ব্যাপারে সন্দেহ পোষণ করেছেন):

তিনি বলেন: যখন তাবুক যুদ্ধ সংঘটিত হলো, তখন লোকেরা চরম দুর্ভিক্ষের শিকার হয়েছিল। তারা বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি আমাদের অনুমতি দেন, তবে আমরা আমাদের বাহনের উটগুলো যবেহ করে গোশত খাই এবং তার চর্বি ব্যবহার করি?

তিনি (নবী ﷺ) তাদেরকে বললেন: “তোমরা তা করো।”

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি তারা এমন করে, তবে বাহন কমে যাবে। বরং আপনি তাদের কাছে তাদের অবশিষ্ট পাথেয় (খাবার) চেয়ে পাঠান। এরপর আমি এর ওপর বরকতের জন্য দু‘আ করব। সম্ভবত আল্লাহ এর মধ্যে বরকত দান করবেন।

(বর্ণনাকারী) বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি চামড়ার দস্তরখানা আনতে বললেন এবং তা বিছালেন। এরপর তিনি তাদের অবশিষ্ট পাথেয় আনতে বললেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন একজন লোক আসলো এক মুষ্টি শস্য নিয়ে, অন্যজন এক মুষ্টি খেজুর নিয়ে, আর অন্যজন এক টুকরা রুটি নিয়ে—এভাবে সেই দস্তরখানার ওপর কিছু খাবার জমা হলো।

তিনি (নবী ﷺ) এর ওপর বরকতের জন্য দু‘আ করলেন এবং বললেন: “তোমরা তোমাদের পাত্রে ভরে নাও।” তিনি বলেন: তখন তারা তাদের পাত্রে ভরে নিতে লাগলো, এমনকি তারা সেনাছাউনিতে এমন কোনো পাত্র অবশিষ্ট রাখলো না, যা তারা পূর্ণ করেনি। তিনি বলেন: আর তারা পেট ভরে খেলো। তিনি বলেন: এরপরও কিছু খাবার উদ্বৃত্ত রইলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল। যে বান্দা এতে (এ সাক্ষ্যে) সন্দেহ পোষণ না করে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, তাকে জান্নাত থেকে বিরত রাখা হবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1200)


1200 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1200 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওয়াসাকের কম (পরিমাণ) শস্যে কোনো সাদকা (যাকাত) নেই।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1201)


1201 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ مِنْ تَمْرٍ وَلَا حَبٍّ صَدَقَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1201 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচ ওসাক-এর কম খেজুর অথবা শস্যদানার ওপর কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1202)


1202 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لَغَنِيٍّ إِلَّا لِثَلَاثَةٍ: غَازٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، أَوْ رَجُلٍ كَانَ لَهُ جَارٌ فَتُصُدِّقَ عَلَيْهِ، فَأَهْدَى لَهُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1202 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ধনী ব্যক্তির জন্য সাদাকা (বা যাকাত) হালাল নয়, তবে তিন প্রকারের লোকের জন্য (তা বৈধ): (১) আল্লাহ্‌র পথে জিহাদকারী (গাজী), (২) মুসাফির (ইবনুস সাবীল), অথবা (৩) এমন ব্যক্তি যার একজন প্রতিবেশী আছে, আর সেই প্রতিবেশীকে সাদাকা দেওয়া হলো, অতঃপর সে (প্রতিবেশী) তা থেকে এই ধনী ব্যক্তিকে উপহার দিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1203)


1203 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ،، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، كِلَاهُمَا، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَاسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيَفْعَلْ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِيَدِهِ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده بفرعيه صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1203 - صحيح




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“যে ব্যক্তি কোনো অন্যায় কাজ (মুনকার) দেখবে এবং সে তা নিজ হাত দ্বারা পরিবর্তন করতে সক্ষম হয়, সে যেন তা পরিবর্তন করে। আর যদি সে হাত দ্বারা পরিবর্তন করতে সক্ষম না হয়, তবে যেন জিহ্বা দ্বারা (প্রতিবাদ করে পরিবর্তন করে)। আর যদি সে জিহ্বা দ্বারাও পরিবর্তন করতে সক্ষম না হয়, তবে যেন অন্তর দ্বারা (ঘৃণা করে)। আর এটিই হলো ঈমানের দুর্বলতম স্তর।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1204)


1204 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى: يَا آدَمُ، خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ، وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، فَأَغْوَيتَ النَّاسَ، وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ آدَمُ: يَا مُوسَى، اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلِمَتِهِ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، وَفَعَلَ بِكَ وَفَعَلَ، تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قَدَرَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ قَالَ: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1204 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আদম (আঃ) ও মূসা (আঃ) পরস্পরের সাথে বাদানুবাদ করলেন। মূসা (আঃ) বললেন, ‘হে আদম! আল্লাহ আপনাকে তাঁর নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ থেকে ফুঁকে দিয়েছেন, ফেরেশতাদের নির্দেশ দিয়েছেন, ফলে তারা আপনাকে সিজদা করেছে, এবং আপনাকে তাঁর জান্নাতে স্থান দিয়েছেন। অথচ আপনি মানুষকে বিপথগামী করেছেন এবং তাদের জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছেন?’

আদম (আঃ) বললেন, ‘হে মূসা! আল্লাহ আপনাকে তাঁর কালাম দ্বারা মনোনীত করেছেন, আপনার প্রতি তাওরাত অবতীর্ণ করেছেন, এবং আপনার জন্য আরও অনেক কিছু করেছেন। আপনি কি এমন কাজের জন্য আমাকে তিরস্কার করছেন যা আল্লাহ আমাকে সৃষ্টি করার আগেই আমার তাকদীরে (ভাগ্যে) নির্ধারণ করে রেখেছিলেন?’

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে বাদানুবাদে পরাজিত করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1205)


1205 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ - قَالَ: أَظُنُّهُ فِي شَرَابٍ - فَضَرَبَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَعْلَيْنِ أَرْبَعِينَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1205 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক ব্যক্তিকে আনা হলো— (বর্ণনাকারী বলেন) আমার ধারণা, সে শরাব (মদ) পানের অভিযোগে অভিযুক্ত ছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে চল্লিশবার দু’টি জুতা দ্বারা আঘাত করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1206)


1206 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1206 - صحيح لغيره




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ভ্রূণের হালাল হওয়ার প্রক্রিয়া তার মায়ের যবাহের (শরিয়তসম্মতভাবে জবাই করার) মাধ্যমেই সম্পন্ন হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1207)


1207 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا} [البقرة: 143] قَالَ: «عَدْلًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1207 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর এই বাণী— "আর এভাবেই আমি তোমাদেরকে মধ্যপন্থী জাতিতে পরিণত করেছি" (সূরা আল-বাকারা: ১৪৩)— সম্পর্কে বলেছেন: (এর অর্থ হলো) ন্যায়পরায়ণ (জাতি)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1208)


1208 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْوِتْرُ بِلَيْلٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1208 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বিতর সালাত হলো রাতে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1209)


1209 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حَدِّثُوا عَنِّي وَلَا حَرَجَ، حَدِّثُوا عَنِّي وَلَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَقَدْ تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1209 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আমার পক্ষ থেকে (হাদীস) বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা নেই। আমার পক্ষ থেকে বর্ণনা করো, তবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করো না। আর যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়। এবং বনি ইসরাঈলদের থেকে (ঘটনা) বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1210)


1210 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «أَمَرَنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَقْرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَمَا تَيَسَّرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1210 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) এবং (কুরআনের) যা সহজলভ্য তা পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1211)


1211 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنِي أَرْبَعَةُ رِجَالٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،، وَخَمْسُ نِسْوَةٍ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده بفرعيه ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1211 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাটির কলসিতে তৈরি নবীয (খেজুর বা কিসমিস ভেজানো পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1212)


1212 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْمُسْتَمِرُّ بْنُ الرَّيَّانِ الْإِيَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ مَخَافَةُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ وَعَلِمَهُ، أَوْ رَآهُ وَسَمِعَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1212 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন তোমাদের কেউ সত্যকে দেখবে ও জানবে, অথবা দেখবে ও শুনবে, তখন মানুষের ভয় যেন তাকে সত্য কথা বলা থেকে বিরত না রাখে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1213)


1213 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا الْمُسْتَمِرُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرْفَعُ لَهُ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ، أَلَا وَلَا غَادِرَ أَعْظَمُ غَدْرًا مِنْ أَمِيرِ عَامَّةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1213 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য একটি পতাকা থাকবে, যা তার বিশ্বাসঘাতকতার পরিমাণ অনুসারে উত্তোলন করা হবে। সাবধান! কোনো সাধারণ জনগণের শাসকের (আমীর) চেয়ে বড় বিশ্বাসঘাতক আর কেউ নেই।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1214)


1214 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَهَرٍ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ وَالنَّاسُ صِيَامٌ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ، وَهُمْ مُشَاةٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَتِهِ، فَقَالَ: «اشْرَبُوا أَيُّهَا النَّاسُ»، قَالُوا: نَشْرَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: فَقَالَ: «إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَيْسَرُ مِنْكُمْ، إِنِّي رَاكِبٌ»، قَالَ: فَأَبَوْا، قَالَ: فَثَنَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخِذَهُ فَنَزَلَ فَشَرِبَ وَشَرِبَ النَّاسُ، وَمَا كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَشْرَبَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1214 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃষ্টির পানির একটি নালার (বা ছোট নদীর) কাছে এসে দাঁড়ালেন। তখন ছিল গরমের দিন, লোকেরা রোযা অবস্থায় ছিলেন এবং তারা পায়ে হেঁটে চলছিলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর খচ্চরের পিঠে আরোহিত ছিলেন। তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা পান করো।"

তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি পান করবেন?" তিনি বললেন: "আমি তোমাদের মতো নই। আমি তোমাদের চেয়ে স্বস্তিদায়ক অবস্থায় আছি, আমি আরোহী।"

বর্ণনাকারী বলেন: কিন্তু তারা (পান করতে) অস্বীকার করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উরু ভাঁজ করে (বাহন থেকে) নিচে নেমে আসলেন এবং পান করলেন। তখন লোকেরাও পান করল। অথচ তিনি মূলত পান করতে চাননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1215)


1215 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ، قَالَ: فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَإِمَّا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَسَأَلَ عَنْهُ: «أَبِهِ بَأْسٌ؟»، قَالُوا: لَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلَّا أَنَّهُ أَصَابَ حَدًّا لَا يَرَى أَنَّهُ يُخْرِجُهُ مِنْهُ إِلَّا الْحَدُّ، قَالَ: فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، فَلَمْ نَحْفِرْ لَهُ، وَلَمْ نُوَثِّقْهُ، فَرَمَيْنَاهُ بِالْخَزِفِ وَالْعِظَامِ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَسَعَى إِلَى الْحَرَّةِ، فَتَبِعْنَاهُ فَرَمَيْنَاهُ بِجَلَامِيدِ الْحَرَّةِ حَتَّى سَكَتَ، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا فَقَالَ: «إِذَا خَرَجْنَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَخَلَّفَ أَحَدُهُمْ لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ، أَمَا إِنِّي لَا أُوتَى مِنْ أُولَئِكَ بِأَحَدٍ إِلَّا نَكَّلْتُ بِهِ»، قَالَ: زَعَمَ فَلَمْ يلْعَنْهُ وَلَمْ يَسْتَغْفِرْ لَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1215 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মা’ইয ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি হদ (শাস্তিযোগ্য অপরাধ) করে ফেলেছি। সুতরাং আপনি তা আমার উপর কার্যকর করুন।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তিনবার কিংবা চারবার ফিরিয়ে দিলেন। এরপর তিনি (নাবী ﷺ) তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, "তার কি কোনো অসুবিধা (পাগলামি বা অসুস্থতা) আছে?" সাহাবীরা বললেন, "না, হে আল্লাহর রাসূল! সে শুধু একটি হদ (অপরাধ) করেছে এবং সে মনে করে যে হদ কার্যকর করা ছাড়া এই গুনাহ থেকে মুক্ত হওয়ার আর কোনো পথ নেই।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আদেশ করলেন। ফলে আমরা তাকে নিয়ে বাকীউল গারক্বাদ-এর দিকে গেলাম। আমরা তার জন্য কোনো গর্ত খনন করিনি এবং তাকে বাঁধিনিও না। অতঃপর আমরা তাকে মাটির টুকরা ও হাড় দিয়ে পাথর নিক্ষেপ করতে লাগলাম। এটি তার জন্য কষ্টদায়ক হলো। তখন সে আল-হাররাহ (মদীনার প্রস্তরময় এলাকা)-এর দিকে দৌড়ে গেল। আমরা তার পিছু নিলাম এবং আল-হাররাহ-এর বড় পাথরখণ্ড দিয়ে তাকে নিক্ষেপ করতে থাকলাম, যতক্ষণ না সে স্থির হয়ে গেল (মৃত্যুবরণ করল)।

এরপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "যখন আমরা আল্লাহর পথে (জিহাদে) বের হই, তখন তাদের কেউ কেউ পেছনে থেকে যায় এবং তাদের আওয়াজ (যৌন উত্তেজনা জনিত আওয়াজ) হয় পুরুষ ছাগলের ডাকের মতো। জেনে রাখো! যদি তাদের মধ্যে থেকে কাউকে আমার কাছে আনা হয়, তবে আমি অবশ্যই তাকে কঠোর শাস্তি দেব।"

বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (নাবী ﷺ মা’ইযকে) অভিশাপ দেননি এবং তার জন্য ক্ষমাও চাননি।