হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1276)


1276 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَارِثِ مَوْلَى ابْنِ سِبَاعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَغَنَّى أَغْنَاهُ اللَّهُ، وَمَنْ تَعَفَّفَ أَعَفَّهُ اللَّهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1276 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (আল্লাহর কাছে) অমুখাপেক্ষিতা চায়, আল্লাহ তাকে অমুখাপেক্ষী করে দেন (বা ধনী করে দেন)। আর যে ব্যক্তি সতীত্ব (বা পবিত্রতা) অবলম্বন করে (অন্যের কাছে চাওয়া থেকে বিরত থাকে), আল্লাহ তাকে সতীত্ব দান করেন (বা পবিত্র রাখেন)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1277)


1277 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنِ الْمُجَالِدِ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كَانَ عِنْدَنَا خَمْرٌ لِيَتِيمٍ، فَلَمَّا نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ، سَأَلْنَا عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَا: إِنَّهُ لِيَتِيمٍ؟ فَقَالَ: «أَهْرِيقُوهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1277 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের কাছে এক ইয়াতীমের কিছু মদ (খামর) ছিল। যখন সূরা মায়েদার (মদ হারাম সংক্রান্ত) আয়াতটি নাযিল হলো, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। আমরা বললাম: এটি তো এক ইয়াতীমের সম্পদ? তিনি বললেন: "তোমরা তা ঢেলে দাও (নষ্ট করে দাও)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1278)


1278 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَهْلَ عِلِّيِّينَ لَيَرَاهُمْ مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْهُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1278 - حسن لغيره




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় ইল্লিয়ীনের অধিবাসীদেরকে (জান্নাতের সর্বোচ্চ মর্যাদার অধিকারীগণকে) তাদের নিচের স্তরের লোকেরা ঠিক সেভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তে উজ্জ্বল জ্যোতির্ময় নক্ষত্র দেখতে পাও। আর নিশ্চয় আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের অন্তর্ভুক্ত এবং তাঁরা উত্তম প্রতিদান লাভ করেছেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1279)


1279 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قُلْنَ النِّسَاءُ: غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا؟ قَالَ: فَوَاعَدَهُنَّ يَوْمًا، فَجِئْنَ فَوَعَظَهُنَّ، وَقَالَ لَهُنَّ فِيمَا قَالَ لَهُنَّ: «مَا مِنْكُنَّ مِنِ امْرَأَةٍ تُقَدِّمُ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِهَا إِلَّا كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ»، قَالَتِ امْرَأَةٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاثْنَيْنِ؟ فَقَدْ مَاتَ لَهَا اثْنَانِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَاثْنَيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1279 - صحيح




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহিলারা বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! পুরুষেরা আপনার (সময় ও মনোযোগের) ক্ষেত্রে আমাদেরকে প্রাধান্য দিয়ে ফেলেছে। অতএব, আপনি আমাদের জন্য একটি দিন নির্ধারণ করে দিন।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: অতঃপর তিনি তাদের জন্য একটি দিনের ওয়াদা করলেন। তারা আসলে তিনি তাদের নসিহত করলেন। তিনি তাদের যা বলেছিলেন তার মধ্যে এও ছিল: “তোমাদের মধ্যে এমন কোনো মহিলা নেই যে তার তিন সন্তানকে (মৃত্যুর কারণে) অগ্রিম প্রেরণ করে, অথচ তারা তার জন্য জাহানানাম থেকে আড়াল বা প্রতিবন্ধক হবে না।”

এক মহিলা জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর যদি দুজন হয়? কারণ, তার দুজন সন্তান মারা গিয়েছিল।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আর দুজন হলেও।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1280)


1280 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ، فَأَتَيْنَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ؟ فَقَالَ: اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَشْرَ الْأَوْسَطَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ، وَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ، فَلَمَّا كَانَتْ صَبِيحَةُ عِشْرِينَ رَجَعَ وَرَجَعْنَا مَعَهُ، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْمَنَامِ ثُمَّ أُنْسِيَهَا، فَخَرَجَ عَشِيَّةً فَخَطَبَنَا فَقَالَ: «إِنِّي رَأَيْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْمَنَامِ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا، وَأَرَانِي تِلْكَ اللَّيْلَةَ أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَنَا فَلْيَرْجِعْ إِلَى مُعْتَكَفِهِ، ابْغُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي الْوِتْرِ مِنْهَا، فَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ»، قَالَ: فَرَجَعْنَا فَهَاجَتْ عَلَيْنَا السَّمَاءُ تِلْكَ الْعَشِيَّةَ، وَكَانَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ عَرِيشًا مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ، فَاعْتَكَفَ، فَوَالَّذِي أَكْرَمَهُ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ لَرَأَيْتُهُ لَيْلَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ، وَإِنَّ جَبْهَتَهُ وَأَرْنَبَةَ أَنْفِهِ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن


تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1280 - صحيح




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা লাইলাতুল কদর (শবে কদর) নিয়ে আলোচনা করছিলাম। অতঃপর আমরা আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, হে আবু সাঈদ, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে লাইলাতুল কদর সম্পর্কে কিছু উল্লেখ করতে শুনেছেন?

তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসের মধ্যম দশকে ইতিকাফ করতেন, আর আমরাও তাঁর সাথে ইতিকাফ করতাম। যখন বিশ তারিখের সকাল হলো, তখন তিনি (ইতিকাফস্থল থেকে) ফিরে আসলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে ফিরে আসলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমালেন এবং স্বপ্নে লাইলাতুল কদর দেখলেন, কিন্তু পরে তাঁকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হলো।

এরপর তিনি সন্ধ্যায় বেরিয়ে এসে আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন এবং বললেন, "আমি স্বপ্নে লাইলাতুল কদর দেখেছি, কিন্তু পরে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। আর আমাকে দেখানো হয়েছে যে, আমি সেই রাতে কাদা ও পানির মধ্যে সিজদা করছি। সুতরাং আমাদের সাথে যারা ইতিকাফ করেছে, তারা যেন তার ইতিকাফের জায়গায় ফিরে যায়। তোমরা লাইলাতুল কদরকে শেষ দশকের বিজোড় রাতগুলোতে তালাশ করো। কারণ আল্লাহ বেজোড় (একক), আর তিনি বেজোড়কে পছন্দ করেন।"

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমরা ফিরে গেলাম। সেই সন্ধ্যায় আকাশ মেঘে ঢেকে গেল (এবং বৃষ্টি শুরু হলো)। মসজিদের ছাদ ছিল খেজুর পাতার ডালপালা দিয়ে তৈরি। এরপর তিনি ইতিকাফ করলেন।

এরপর, সেই সত্তার কসম, যিনি তাঁকে সম্মানিত করেছেন এবং তাঁর উপর কিতাব নাযিল করেছেন, আমি তাঁকে একুশের রাতে সিজদারত অবস্থায় দেখলাম, আর তাঁর কপাল ও নাকের ডগা কাদা ও পানিতে মাখা ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1281)


1281 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: قُلْنَا لِأَبِي سَعِيدٍ: هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْحَرُورِيَّةَ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1281 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবূ সালামা বলেন,) আমরা আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হারূরীয়্যা (খাওয়ারিজ সম্প্রদায়) সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) বলতে শুনেছি, এবং তিনি (এরপর) অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1282)


1282 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَنِي لَحْيَانَ قَالَ: فَقَالَ: «لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا، وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا»، ثُمَّ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا، وَاجْعَلْ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1282 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানূ লাহ্ইয়ান গোত্রের নিকট (অভিযান) প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “প্রতি দু’জন পুরুষ থেকে একজন যেন (জিহাদের জন্য) বের হয় এবং তাদের উভয়ের মাঝে সওয়াব (পুণ্য) ভাগ হয়ে যাবে।”

অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আল্লাহ! আমাদের সা’ ও আমাদের মুদ্দে (পরিমাপে) বরকত দান করুন, আর এই বরকতের সাথে আরও দু’টি বরকত যোগ করে দিন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1283)


1283 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَا جَلَسَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَائِكَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَذَكَّرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1283 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, তিনি বলেছেন:

যখন কোনো সম্প্রদায় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির করার জন্য একত্রিত হয়, তখন ফেরেশতারা তাদেরকে ঘিরে নেন, রহমত তাদেরকে আচ্ছন্ন করে ফেলে, তাদের উপর শান্তি (সাকীনা) অবতীর্ণ হয়, আর আল্লাহ্ তাআলা তাঁর কাছে (উপস্থিতদের—অর্থাৎ ফেরেশতাদের মাঝে) তাদের কথা আলোচনা করেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1284)


1284 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي لَحْيَانَ مِنْ هُذَيْلَ قَالَ: «لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا، وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا»، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا، وَاجْعَلْ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1284 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুযায়ল গোত্রের বনু লাহ্ইয়ানের নিকট একটি অভিযান দল প্রেরণ করেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “প্রত্যেক দুইজন ব্যক্তির মধ্য থেকে যেন একজন অভিযানে যায়, আর সওয়াব (পুণ্য) তাদের উভয়ের মাঝে ভাগ হবে।”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বললেন: “হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের সা’ (Saa’) এবং মুদ (Mudd’)-এ বরকত দিন, এবং এই বরকতের সাথে আরও দুই বরকত যুক্ত করে দিন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1285)


1285 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، عَنْ جَابِرٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، «أَنَّهُمْ نُهُوا عَنِ الصَّرْفِ وَرَجُلَانِ مِنْهُمْ يَرْفَعَانِ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1285 - صحيح




জাবির, আবু হুরায়রা ও আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তাদেরকে ’সরফ’ (এক জাতীয় দ্রব্যের অসম বা বিলম্বিত বিনিময়) থেকে নিষেধ করা হয়েছে এবং তাঁদের (ঐ তিনজনের) মধ্য থেকে দু’জন এই নিষেধাজ্ঞাটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাণী হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1286)


1286 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَكُونُ أُمَرَاءُ يَغْشَاهُمْ غَوَاشٍ مِنَ النَّاسِ - أَوْ قَالَ: حَوَاشِي - قَالَ شُعْبَةُ: أَحْسِبُهُ قَالَ: - فَيَظْلِمُونَ وَيَكْذِبُونَ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي، وَلَا أَنَا مِنْهُ، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1286 - صحيح




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এমন কিছু শাসক আসবে, যাদের কাছে মানুষের মধ্য থেকে কিছু পার্শ্বচর বা সঙ্গী-সাথী (غواش বা حواشي) ভিড় করবে—(বর্ণনাকারী শু‘বাহ বলেন, আমার ধারণা তিনি বলেছেন)—তখন তারা (শাসক ও পার্শ্বচর) যুলম করবে এবং মিথ্যা কথা বলবে। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে এবং তাদের যুলমের কাজে সহযোগিতা করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই। আর যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে না এবং তাদের যুলমের কাজে সহযোগিতা করবে না, সে আমার লোক এবং আমি তার লোক।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1287)


1287 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ عَلَى رَاعِي إِبِلٍ فَلْيُنَادِ: يَا رَاعِيَ الْإِبِلِ ثَلَاثًا، فَإِنْ أَجَابَهُ، وَإِلَّا فَلْيَحْلِبْ فَيَشْرَبْ، وَلَا يَحْمِلَنَّ، وَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ عَلَى حَائِطِ بُسْتَانٍ فَلْيُنَادِ ثَلَاثًا: يَا صَاحِبَ الْحَائِطِ، فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلَّا فَلْيَأْكُلْ وَلَا يَحْمِلْ "

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1287 - صحيح لغيره




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কোনো উট পালের রাখালের কাছে উপস্থিত হয়, তখন সে যেন তিনবার ডেকে বলে: ’হে উটের রাখাল!’ যদি সে সাড়া দেয়, তবে তো ভালো; নতুবা সে যেন (উটের) দুধ দোহন করে পান করে নেয়। কিন্তু সে যেন (দুধ) সাথে করে নিয়ে না যায়। আর যখন তোমাদের কেউ কোনো প্রাচীরঘেরা বাগানের কাছে উপস্থিত হয়, তখন সে যেন তিনবার ডেকে বলে: ’হে বাগানের মালিক!’ যদি সে সাড়া দেয়, তবে তো ভালো; নতুবা সে যেন সেখান থেকে খায়, কিন্তু সে যেন সঙ্গে করে নিয়ে না যায়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1288)


1288 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَكْتُبُوا عَنِّي شَيْئًا غَيرَ الْقُرْآنِ، فَمَنْ كَتَبَ عَنِّي شَيْئًا غَيرَ الْقُرْآنِ فَلْيَمْحُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1288 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার পক্ষ থেকে কুরআন ছাড়া অন্য কিছু লিখো না। আর যে ব্যক্তি আমার পক্ষ থেকে কুরআন ছাড়া অন্য কিছু লিখেছে, সে যেন তা মুছে ফেলে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1289)


1289 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ أَوْ نَسِيَهُ فَلْيُوتِرْ إِذَا ذَكَرَ أَوِ اسْتَيْقَظَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1289 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বিতর (সালাত) না পড়ে ঘুমিয়ে পড়ে অথবা তা ভুলে যায়, সে যেন যখনই স্মরণ হয় বা জাগ্রত হয়, তখনই তা আদায় করে নেয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1290)


1290 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدِيَّ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ، وَمَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ»، قَالُوا: مَاذَا تَأَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الدِّينُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1290 - صحيح




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি যখন ঘুমন্ত ছিলাম, তখন আমি স্বপ্নে দেখলাম যে লোকদেরকে আমার সামনে পেশ করা হচ্ছে। তাদের গায়ে জামা ছিল; সেগুলোর কিছু কিছু ছিল যা বুক পর্যন্ত পৌঁছায়, আর কিছু কিছু ছিল যা তার চেয়েও কম (শর্ট)। আর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অতিক্রম করলেন, তাঁর গায়ে এমন একটি জামা ছিল যা তিনি টেনে নিয়ে যাচ্ছিলেন (অর্থাৎ, অত্যন্ত দীর্ঘ)।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এর কী ব্যাখ্যা (তা’বীল) করেছেন?”

তিনি বললেন, “এর ব্যাখ্যা হলো ‘দীন’ (ধর্মীয় আনুগত্য/ঈমান)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1291)


1291 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَانَ ثَلَاثَةٌ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1291 - قوى




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তিনজন লোক একত্রিত হয়, তখন তাদের মধ্যে একজন যেন তাদের ইমামতি করে। আর ইমামতির জন্য তাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই বেশি হকদার, যে তাদের মধ্যে উত্তম ক্বারী (কুরআন পাঠে দক্ষ)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1292)


1292 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «كُنَّا نَحْزِرُ قِيَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، فَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَقَدْرِ قِرَاءَةِ ثَلَاثِينَ آيَةً، كَقَدْرِ قِرَاءَةِ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةِ، وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُخْرَيَيْنِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ، وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ الْأُخْرَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، وَالْأُخْرَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1292 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যোহর ও আসরের সালাতে (নামাজে) কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকার সময়) অনুমান করতাম।

আমরা অনুমান করে দেখলাম যে, যোহরের প্রথম দুই রাকআতে তাঁর কিয়াম ছিল প্রায় ত্রিশ আয়াত পাঠের পরিমাণের সমান, যা সূরা আলিফ লাম মীম তানযিলুস সাজদাহ (সূরা সাজদাহ) পড়ার পরিমাণের সমান। আর শেষ দুই রাকআতে তা ছিল এর (প্রথম দুই রাকআতের সময়ের) অর্ধেক।

আমরা আসরের প্রথম দুই রাকআতে তাঁর কিয়াম অনুমান করলাম যোহরের শেষ দুই রাকআতের পরিমাণের সমান, এবং আসরের শেষ দুই রাকআতে তা ছিল এর (আসরের প্রথম দুই রাকআতের সময়ের) অর্ধেক।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1293)


1293 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْمُسْتَمِرُّ بْنُ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَاتَّقُوا اللَّهَ وَاتَّقُوا النِّسَاءَ» قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ ثَلَاثَ نِسْوَةٍ كُنَّ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ: وَاحِدَةً قَصِيرَةً، وَثِنْتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ، فَجَعَلَتْ رِجْلًا مِنْ خَشَبٍ حَتَّى لَحِقَتْ بِهِمَا، وَاتَّخَذَتْ خَاتَمًا وَجَعَلَتْ لَهُ غَلَقًا، وَحَشَتْهُ بِأَطْيَبِ الطِّيبِ - الْمِسْكِ - فَكَانَتْ إِذَا مَرَّتْ عَلَى مَجْلِسٍ فَتَحَتِ الْغَلَقَ فَفَاحَ رِيحُ الْمِسْكِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1293 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই দুনিয়া সবুজ ও সুমিষ্ট। অতএব, তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং নারীদের (ফিতনা) সম্পর্কেও আল্লাহকে ভয় করো।"

তিনি (রাসূল ﷺ) আরও বললেন: এরপর তিনি বনী ইসরাঈলের তিনজন নারীর কথা উল্লেখ করলেন—তাদের মধ্যে একজন ছিল বেঁটে এবং অন্য দুজন ছিল লম্বা। তখন (বেঁটে) মহিলাটি কাঠের একটি পা তৈরি করলো, যাতে সে তাদের সমান হতে পারে। আর সে একটি আংটি তৈরি করলো এবং তাতে একটি ঢাকনা লাগালো। এরপর সে তার মধ্যে সর্বোত্তম সুগন্ধি—অর্থাৎ মিশক—ভরে রাখত। সে যখন কোনো মজলিসের পাশ দিয়ে যেত, তখন সে ঢাকনাটি খুলে দিত এবং তার থেকে মিশকের সুগন্ধি ছড়িয়ে পড়তো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1294)


1294 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ لَا يَعُدُّهُ عَدًّا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1294 - قوى




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এমন একজন খলীফা আসবেন, যিনি (উদারভাবে) ধন-সম্পদ মুষ্টি ভরে দান করবেন, তিনি তা গণনা করে হিসাব রাখবেন না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1295)


1295 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَيْبَانَ قَالَ يَحْيَى: أَخْبَرَنِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسَلَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قَالَ: فَخَرَجَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَعَمَدَ إِلَى الْمَشْرَبَةِ فَاغْتَسَلَ فِيهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْجَلْتُكَ؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتُ بَيْنَ رِجْلِيِ الْمَرْأَةِ، وَلَمْ أُمْنِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَمَا عَلَيْكَ غُسْلٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1295 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একজন সাহাবীর নিকট লোক পাঠালেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন সেই লোকটি বের হয়ে এলেন এবং একটি গোসলখানার দিকে গিয়ে গোসল করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি কি তোমাকে তাড়াহুড়ো করিয়ে দিলাম?" তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার স্ত্রীর দুই পায়ের মাঝে ছিলাম (সহবাস করছিলাম), কিন্তু আমার বীর্যপাত হয়নি।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাহলে তোমার উপর গোসল আবশ্যক নয়।"