হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1296)


1296 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حُبِسْنَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ حَتَّى كُفِينَا، وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ: {وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا} [الأحزاب: 25]، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ، ثُمَّ «صَلَّى الظُّهْرَ كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ أَقَامَ الْمَغْرِبَ فَصَلَّاهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ أَقَامَ الْعِشَاءَ فَصَلَّاهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ»، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ: {فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا} [البقرة: 239]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1296 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খন্দকের যুদ্ধের দিন যুহরের, আসরের, মাগরিবের এবং ইশার সালাত আদায় করা থেকে বিরত ছিলাম যতক্ষণ না আমরা (যুদ্ধ থেকে) মুক্তি পেলাম। আর এটি ছিল মহান আল্লাহর এই বাণীর মাধ্যমে: "আর আল্লাহ মু’মিনদের জন্য যুদ্ধ করার ক্ষেত্রে যথেষ্ট হলেন এবং আল্লাহ হলেন মহা শক্তিমান, মহাপরাক্রমশালী।" (সূরা আহযাব: ২৫)। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি ইকামত দিলেন। অতঃপর তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন, যেভাবে তিনি এর আগে আদায় করতেন। এরপর তিনি (বিলাল) ইকামত দিলেন, অতঃপর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন, যেভাবে তিনি এর আগে আদায় করতেন। এরপর মাগরিবের জন্য ইকামত দেওয়া হলো, অতঃপর তিনি তা আদায় করলেন, যেভাবে তিনি এর আগে আদায় করতেন। এরপর ইশার জন্য ইকামত দেওয়া হলো, অতঃপর তিনি তা আদায় করলেন, যেভাবে তিনি এর আগে আদায় করতেন।

আর এই ঘটনাটি ঘটেছিল, এই আয়াতটি নাযিল হওয়ার আগে: "যদি তোমরা (শত্রুর) ভয় করো, তবে পদচারী অবস্থায় বা আরোহণ অবস্থায় (সালাত আদায় করো)।" (সূরা বাকারাহ: ২৩৯)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1297)


1297 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا الْمُسْتَمِرُّ بْنُ الرَّيَّانِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ مَخَافَةُ رَجُلٍ - أَوْ مَخَافَةُ بَشَرٍ - أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ، أَوْ عَلِمَهُ»، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَلَقِيتُ مُعَاوِيَةَ فَقُلْتُ لَهُ: «إِنَّهُ لَيْسَ صَاحِبُ غَدْرٍ إِلَّا لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِوَاءُ غَدْرٍ بِغَدْرَتِهِ، وَلَا غَادِرَ أَعْظَمُ مِنْ أَمِيرِ عَامَّةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1297 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সত্য দেখে বা জানতে পারে, তখন যেন কোনো ব্যক্তির—অথবা কোনো মানুষের—ভয় তাকে সত্য কথা বলা থেকে বিরত না রাখে।

আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে বললাম: “যে কোনো অঙ্গীকার ভঙ্গকারীই হোক না কেন, কিয়ামতের দিন তার খেয়ানতের জন্য তার একটি খেয়ানতের পতাকা থাকবে। আর সাধারণ মানুষের শাসকের চেয়ে বড় কোনো খেয়ানতকারী নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1298)


1298 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ خَلَا مِنَ النَّاسِ رَغَسَهُ اللَّهُ مَالًا وَوَلَدًا، فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ دَعَا بَنِيهِ فَقَالَ: أَيَّ أَبٍ كُنْتُ لَكُمْ؟ قَالُوا: خَيْرَ أَبٍ، قَالَ: فَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا ابْتَأَرَ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا قَطُّ، فَإِذَا مَاتَ فَأَحْرِقُوهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ فَحْمًا فَاسْحَقُوهُ، ثُمَّ اذْرُوهُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ "، قَالَ: وَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَخَذَ مَوَاثِيقَهُمْ عَلَى ذَلِكَ وَرَبِّي، فَفَعَلُوا وَرَبِّي، لَمَّا مَاتَ أَحْرَقُوهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ فَحْمًا سَحَقُوهُ، ثُمَّ أَذْرَوْهُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ: كُنْ، فَإِذَا هُوَ رَجُلٌ قَائِمٌ، قَالَ لَهُ رَبُّهُ: مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ؟ قَالَ: رَبِّ خِفْتُ عَذَابَكَ، قَالَ: فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا تَلَافَاهُ عِنْدَهَا أَنْ غَفَرَ لَهُ "، قَالَ قَتَادَةُ: رَجُلٌ خَافَ عَذَابَ اللَّهِ فَأَنْجَاهُ اللَّهُ مِنْ مَخَافَتِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1298 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের পূর্বে বিগত উম্মতদের মধ্যে এমন এক ব্যক্তি ছিল, যাকে আল্লাহ সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি দ্বারা প্রাচুর্য দান করেছিলেন। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো, তখন সে তার পুত্রদের ডাকল এবং বলল: ’আমি তোমাদের জন্য কেমন পিতা ছিলাম?’ তারা বলল: ’উত্তম পিতা ছিলেন।’ সে বলল: ’আল্লাহর কসম! সে (আমি) আল্লাহর কাছে কখনও কোনো ভালো কাজ অগ্রিম জমা রাখেনি। যখন আমি মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে পুড়িয়ে দেবে। যখন আমি কয়লায় পরিণত হব, তখন আমাকে পিষে একদম গুঁড়ো করে ফেলবে। এরপর ঝড়ো হাওয়ার দিনে আমাকে ছড়িয়ে দেবে (উড়িয়ে দেবে)।’"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমার রবের কসম! সে তাদের থেকে এই কাজের জন্য কঠোর শপথ নিয়েছিল। আমার রবের কসম! তারা তা-ই করল। যখন সে মারা গেল, তারা তাকে পুড়িয়ে দিল। যখন সে কয়লা হয়ে গেল, তারা তাকে পিষে ফেলল। তারপর ঝড়ো হাওয়ার দিনে তাকে ছড়িয়ে দিল।"

তিনি বললেন: "এরপর তার রব তাকে বললেন: ’হও (পুনর্জীবিত হও)!’" তৎক্ষণাৎ সে দাঁড়িয়ে থাকা এক মানুষে পরিণত হলো। তার রব তাকে বললেন: ’তুমি যা করেছ, তা করার কারণ কী ছিল?’ সে বলল: ’হে আমার রব! আমি আপনার আযাবকে ভয় পেয়েছিলাম।’ তিনি (আল্লাহ) বললেন: ’শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! তার এই ভয় ভিন্ন আর কোনো কিছুই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া থেকে আটকায়নি।’"

কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "এই ব্যক্তি আল্লাহর শাস্তিকে ভয় পেয়েছিল, ফলে আল্লাহ তার এই ভয়ের কারণে তাকে মুক্তি দিয়েছেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1299)


1299 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صُهْبَانَ، وَكَثِيرٌ النَّوَّاءُ، وَابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ تَحْتَهُمْ كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ الطَّالِعَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف , غير أن الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1299 - صحيح لغيره




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার জান্নাতিদেরকে তাদের নীচের স্তরের জান্নাতিরা এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তে উদীয়মান উজ্জ্বল তারকাকে দেখতে পাও। আর নিঃসন্দেহে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের অন্তর্ভুক্ত এবং তাঁরা অতি সম্মানিত ও সৌভাগ্যবান।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1300)


1300 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَهِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ تَطْمَئِنُّ إِلَيْهِمِ الْقُلُوبُ، وَتَلِينُ لَهُمُ الْجُلُودُ، ثُمَّ يَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ تَقْشَعِرُّ مِنْهُمُ الْجُلُودُ، وَتَشْمَئِزُّ مِنْهُمُ الْقُلُوبُ»، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ؟ قَالَ: «لَا مَا أَقَامُوا الصَّلَاةَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1300 - جيد




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের উপর এমন শাসকগণ আসবেন যাদের প্রতি মানুষের অন্তর প্রশান্তি লাভ করবে এবং তাদের জন্য দেহ কোমল হবে (অর্থাৎ স্বস্তিবোধ করবে)। অতঃপর তোমাদের উপর এমন শাসকগণ আসবেন, যাদের কারণে দেহ ভয়ে শিহরিত হবে এবং অন্তর বিতৃষ্ণা অনুভব করবে।”

বর্ণনাকারী বলেন, তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব না?”

তিনি বললেন: “না, যতক্ষণ পর্যন্ত তারা সালাত কায়েম রাখবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1301)


1301 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟ قَالَ: «نَعَمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1301 - قوى




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু মুসান্না আল-জুহানি বলেন,) আমি মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট ছিলাম। এমন সময় আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে আসলেন। মারওয়ান তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1302)


1302 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ رَجُلٍ أَضَلَّ رَاحِلَتَهُ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ، فَطَلَبَهَا فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهَا، فَتَسَجَّى لِلْمَوْتِ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعَ وَجْبَةَ الرَّاحِلَةِ حِينَ بَرَكَتْ، فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ فَإِذَا هُوَ بِرَاحِلَتِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1302 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দার তওবার কারণে সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি আনন্দিত হন, যে ব্যক্তি কোনো জনমানবহীন প্রান্তরে তার সাওয়ারী (উট) হারিয়ে ফেলেছিল। সে সেটির খোঁজ করে কিন্তু পায় না। অতঃপর সে (নিরাশ হয়ে) নিজেকে মৃত্যুর জন্য ঢেকে রাখে (বা মৃত্যুর অপেক্ষা করতে থাকে)। সে যখন এই অবস্থায় ছিল, হঠাৎ সে তার সাওয়ারীটির বসে পড়ার শব্দ শুনতে পেল। সে তার চেহারা থেকে (কাপড়) সরাতেই দেখল যে, তার সাওয়ারীটি তার সামনেই রয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1303)


1303 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَافِعًا، مَوْلَى الشِّفَاءِ أَخْبَرَهُ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ نَعُودُهُ، فَقَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ: أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ صُورَةٌ»، شَكَّ إِسْحَاقُ لَا يَدْرِي أَيُّهُمَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1303 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাফি‘, যিনি শিফা-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি সংবাদ দেন যে, আমি এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আবি তালহা অসুস্থ অবস্থায় আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে বললেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছেন যে, "যে ঘরে মূর্তি (তামাছিল) অথবা ছবি (সূরাত) থাকে, সেই ঘরে ফেরেশতারা প্রবেশ করেন না।" (বর্ণনাকারী ইসহাক সন্দেহ করেন, আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই দু’টির মধ্যে কোনটি বলেছেন, তা তিনি নিশ্চিত নন।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1304)


1304 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي نَوْفٍ، عَنْ سَلِيطٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَتَوَضَّأُ مِنْهَا وَهِيَ يُلْقَى فِيهَا مَا يُلْقَى مِنَ النَّتَنِ؟ فَقَالَ: «إِنَّ الْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1304 - قوى لغيره




ইবনু আবী সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পৌঁছলাম, যখন তিনি বি’র বুদা‘আ নামক কূপ থেকে উযু করছিলেন।

তখন আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি এই কূপের পানি দিয়ে উযু করছেন? অথচ এতে (মানুষের) ফেলা দুর্গন্ধযুক্ত বস্তুাদি নিক্ষিপ্ত হয়ে থাকে।”

তিনি বললেন, “নিশ্চয় পানিকে কোনো কিছুই অপবিত্র করে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1305)


1305 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبَ الصُّوَرِ فَقَالَ: «عَنْ يَمِينِهِ جِبْرِيلُ، وَعَنْ يَسَارِهِ مِيكَائِيلُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1305 - ضعيف




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙ্গায় ফুঁকদানকারী (ফেরেশতা)-এর কথা উল্লেখ করলেন এবং বললেন: তাঁর ডানদিকে জিবরাঈল (আঃ) এবং তাঁর বামদিকে মিকাঈল (আঃ) রয়েছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1306)


1306 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قُلْنَا لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَزْلِ شَيْئًا؟ قَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْعَزْلِ قَالَ: «وَمَا الْعَزْلُ؟» قَالَ: قُلْنَا: الرَّجُلُ تَكُونُ لَهُ الْمَرْأَةُ تُرْضِعُ، فَيُصِيبُ مِنْهَا وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْبَلَ فَيَعْزِلُ عَنْهَا، وَتَكُونُ لَهُ الْجَارِيَةُ فَيُصِيبُ مِنْهَا وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْبَلَ فَيَعْزِلُ عَنْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا عَلَيْكُمْ أَلَّا تَفْعَلُوا ذَلِكَ، فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1306 - صحيح




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মা’বাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আযল (Coitus Interruptus) সম্পর্কে কিছু শুনেছেন?

তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে আযল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "আযল কী?"

আমরা বললাম: কোনো ব্যক্তির যদি দুধ পান করানোরত স্ত্রী থাকে, সে তার সাথে সহবাস করে এবং সে গর্ভধারণ করুক তা অপছন্দ করে, তাই সে তার থেকে আযল করে। আর তার যদি দাসী থাকে, সে তার সাথে সহবাস করে এবং সে গর্ভধারণ করুক তা অপছন্দ করে, তাই সে তার থেকে আযল করে।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা যদি তা (আযল) না করো, তাতে তোমাদের কোনো অসুবিধা নেই। কেননা এটি (গর্ভধারণ) তো কেবল তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারিত ফয়সালা) অনুযায়ীই হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1307)


1307 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَلَانِيَةِ قَالَ: سَأَلْنَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ»، قَالَ: قُلْنَا: فَالْجُفُّ؟ قَالَ: «ذَاكَ شَرٌّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1307 - صحيح




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবূ আল-আলানিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘নাবীযুল জার’ (মাটির কলসি বা পাত্রে তৈরি পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাবীযুল জার ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।”

আবূ আল-আলানিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা (তখন) জিজ্ঞেস করলাম, তাহলে ‘জুফ’ (কাঠের তৈরি বড় পাত্র) সম্পর্কে কী হুকুম?

তিনি বললেন, “তা (অর্থাৎ জুফে তৈরি নাবীয) আরও খারাপ।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1308)


1308 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ وَيَسْجُدُ عَلَيْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1308 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাহ আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি একটি চাটাইয়ের (বা মাদুরের) উপর সালাত আদায় করছিলেন এবং সেটির উপর সিজদা করছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1309)


1309 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فِي الْحَرِّ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1309 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা গরমের তীব্রতার সময় যোহরের সালাত ঠান্ডা করে (অর্থাৎ, গরম কিছুটা কমার পর) আদায় করো। কারণ, গরমের তীব্রতা হলো জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উষ্ণ বাষ্প) থেকে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1310)


1310 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي الْبَلَاطِ، فَمَرَّ بِرَجُلٍ يَجُرُّ إِزَارَهُ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ جَرَّ ثِيَابَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَنْظُرُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَ: فَقُلْتُ: إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1310 - صحيح




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ’বালাত’ নামক স্থানে হাঁটছিলাম। তখন তিনি এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন, যে তার লুঙ্গি (বা পরিধেয় বস্ত্র) টেনে টেনে হাঁটছিল। তখন তিনি (ইবনে উমর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে হিঁচড়ে বেড়ায়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না।”

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি (ইবনে উমরকে) বললাম: আমি আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করতে শুনেছি।

তিনি (ইবনে উমর) বললেন: আমিও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে এটি শুনেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1311)


1311 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَسْوَأَ النَّاسِ سَرِقَةً - قَالَ: - الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ يَسْرِقُهَا؟ قَالَ: «لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1311 - حسن لغيره




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে জঘন্য চোর হলো সে, যে তার সালাত (নামাজ) চুরি করে।" সাহাবিগণ জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সে কিভাবে সালাত চুরি করে?" তিনি বললেন, "যখন সে রুকু ও সিজদা পূর্ণভাবে আদায় করে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1312)


1312 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَتَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ حَبَسَ اللَّهُ الْقَطْرَ عَنْ أُمَّتِي عَشْرَ سِنِينَ، ثُمَّ أُنْزِلَتْ لَأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي بِهَا كَافِرَيْنِ، يَقُولُونَ: هُوَ بِنَوْءِ الْمِجْدَحِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1312 - ضعيف




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আল্লাহ্ তাআলা আমার উম্মতের উপর থেকে দশ বছরের জন্য বৃষ্টি বর্ষণ বন্ধ করে দেন এবং এরপর তা পুনরায় বর্ষণ করেন, তবে আমার উম্মতের একটি দল এর কারণে কুফরি করতে শুরু করবে। তারা বলবে: এটা মিজদাহ নামক নক্ষত্রের প্রভাবে হয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1313)


1313 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " افْتَخَرَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ، فَقَالَتِ النَّارُ: أَيْ رَبِّ، يَدْخُلُنِي الْجَبَابِرَةُ وَالْمُلُوكُ وَالْعُظَمَاءُ وَالْأَشْرَافُ، وَقَالَتِ الْجَنَّةُ: يَا رَبِّ، يَدْخُلُنِي الْفُقَرَاءُ وَالضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ، فَقَالَ اللَّهُ لِلنَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ، وَقَالَ لِلْجَنَّةِ: أَنْتِ رَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا، فَأَمَّا النَّارُ فَيُلْقَى فِيهَا أَهْلُهَا وَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ، حَتَّى يَأْتِيَهَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَتُزْوَى وَتَقُولُ: قَدْنِي قَدْنِي، وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَيَبْقَى فِيهَا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَبْقَى، ثُمَّ يُنْشِئُ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا مِمَّا يَشَاءُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1313 - صحيح




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জান্নাত এবং জাহান্নাম পরস্পরের প্রতি গর্ব প্রকাশ করল। তখন জাহান্নাম বলল: হে আমার রব! আমার মধ্যে প্রবেশ করবে বড় বড় অহংকারী, রাজা-বাদশাহ, ক্ষমতাশালী ও অভিজাতরা। আর জান্নাত বলল: হে আমার রব! আমার মধ্যে প্রবেশ করবে দরিদ্র, দুর্বল ও মিসকিনরা।

তখন আল্লাহ তাআলা জাহান্নামকে বললেন: তুমি হলে আমার আযাব; যার মাধ্যমে আমি যাকে ইচ্ছা শাস্তি দেই। আর জান্নাতকে বললেন: তুমি হলে আমার রহমত; যা সবকিছুকে পরিবেষ্টন করে আছে। তোমাদের উভয়ের প্রত্যেকের জন্য রয়েছে পূর্ণতা (উভয়কে পূর্ণ করা হবে)।

কিন্তু জাহান্নামের ক্ষেত্রে, তার অধিবাসীদের তার মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে, আর সে বলতে থাকবে: আরও আছে কি? অবশেষে পরাক্রমশালী আল্লাহ তার কাছে আসবেন এবং সে সংকুচিত হয়ে বলবে: যথেষ্ট হয়েছে, যথেষ্ট হয়েছে।

আর জান্নাতের ক্ষেত্রে, আল্লাহ যা ইচ্ছা করবেন তা অবশিষ্ট থাকবে। অতঃপর আল্লাহ তার জন্য তাঁর ইচ্ছামত নতুন সৃষ্টি তৈরি করবেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1314)


1314 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَنِ لَلَوْحًا فِيهِ ثَلَاثُمِائَةٍ وَخَمْسَ عَشْرَةَ شَرِيعَةً، يَقُولُ الرَّحْمَنُ: وَعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا يَأْتِي عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي لَا يُشْرَكُ بِي شَيْئًا فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْهَا إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1314 - ضعيف




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই দয়াময় আল্লাহর (আর-রাহমানের) সম্মুখে একটি ফলক রয়েছে, যাতে তিনশত পনেরোটি (৩১৫) শরঈ বিধান (বা আমল) লিপিবদ্ধ আছে। দয়াময় আল্লাহ বলেন: আমার ইজ্জত ও আমার মহত্ত্বের কসম! আমার বান্দাদের মধ্যে যে বান্দা আমার সাথে কোনো কিছুকে শিরক না করা অবস্থায় এর মধ্য থেকে যেকোনো একটি (বিধান) পালন করে আমার কাছে উপস্থিত হবে, সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1315)


1315 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ، أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ قَيْسٍ التُّجِيبِيَّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، أَوْ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَصْحَبْ إِلَّا مُؤْمِنًا، وَلَا يَأْكُلْ طَعَامَكَ إِلَّا تَقِيٌّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1315 - حسن




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন:

“তুমি মুমিন ছাড়া অন্য কারো সঙ্গী বা বন্ধু হয়ো না, এবং মুত্তাকী (আল্লাহভীরু) ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ যেন তোমার খাবার না খায়।”