হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1601)


1601 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ -[177]-، أَنَّ رَجُلًا، بِالْكُوفَةِ، شَهِدَ أَنَّ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قُتِلَ شَهِيدًا فَأَخَذَتْهُ الزَّبَانِيَةُ فَرَفَعُوهُ إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ وَقَالُوا: لَوْلَا أَنْ تَنْهَانَا - أَوْ نَهَيْتَنَا - أَنْ لَا نَقْتُلَ أَحَدًا لَقَتَلْنَاهُ. هَذَا زَعَمَ أَنَّهُ يَشْهَدُ أَنَّ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُتِلَ شَهِيدًا، فَقَالَ الرَّجُلُ لِعَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَأَنْتَ تَشْهَدُ. أَتَذْكُرُ أَنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، وَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي. وَأَتَيْتُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، وَأَتَيْتُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، قَالَ: فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُبَارِكَ لِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ لَا يُبَارَكُ لَكَ وَأَعْطَاكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ، وَأَعْطَاكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ، وَأَعْطَاكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1601 - ضعيف




মুহাম্মদ ইবনে সীরিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

কুফাতে এক ব্যক্তি সাক্ষ্য দিল যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ হিসেবে হত্যা করা হয়েছে। তখন প্রহরীরা তাকে ধরে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে গেল এবং বলল: আপনি যদি আমাদেরকে কাউকে হত্যা করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমরা তাকে হত্যা করতাম। এই ব্যক্তি দাবি করছে যে সে সাক্ষ্য দেয়, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ হিসেবে হত্যা করা হয়েছে।

তখন লোকটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: আপনিও তো সাক্ষ্য দেন। আপনার কি মনে আছে যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁর কাছে কিছু চেয়েছিলাম, অতঃপর তিনি আমাকে দিলেন। আর আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁর কাছে চেয়েছিলাম, অতঃপর তিনিও আমাকে দিলেন। আর আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁর কাছে চেয়েছিলাম, অতঃপর তিনিও আমাকে দিলেন। আর আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁর কাছে চেয়েছিলাম, অতঃপর তিনিও আমাকে দিলেন।

সে বলল: এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার জন্য আল্লাহর কাছে বরকতের দুআ করুন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমার জন্য কীভাবে বরকত হবে না, যখন তোমাকে দান করেছেন একজন নবী, একজন সিদ্দীক এবং দু’জন শহীদ? তোমাকে দান করেছেন একজন নবী, একজন সিদ্দীক এবং দু’জন শহীদ? তোমাকে দান করেছেন একজন নবী, একজন সিদ্দীক এবং দু’জন শহীদ?”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1602)


1602 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَزَوَّرِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَرْيَمَ الثَّقَفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَلِيٍّ: «يَا عَلِيُّ، طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَصَدَّقَ فِيكَ، وَوَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَكَ وَكَذَّبَ فِيكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده تالف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1602 - منكر




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উদ্দেশ্য করে বলতে শুনেছি: "হে আলী! ঐ ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ (জান্নাতের বৃক্ষ তূবা), যে তোমাকে ভালোবাসবে এবং তোমার (মর্যাদার) বিষয়ে সত্যায়ন করবে। আর ঐ ব্যক্তির জন্য দুর্ভোগ (বা ধ্বংস), যে তোমাকে ঘৃণা করবে এবং তোমার (মর্যাদার) বিষয়ে মিথ্যা রটনা করবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1603)


1603 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَنْزِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَمَّارُ أَتَانِي جِبْرِيلُ آنِفًا فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ حَدِّثْنِي بِفَضَائِلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي السَّمَاءِ. فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ لَوْ حَدَّثْتُكَ بِفَضَائِلِ عُمَرَ مِثْلَ مَا لَبِثَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا مَا نَفِدَتْ فَضَائِلُ عُمَرَ، وَإِنَّ عُمَرَ لَحَسَنَةٌ مِنْ حَسَنَاتِ أَبِي بَكْرٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1603 - باطل




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আম্মার! এই মাত্র জিবরীল (আঃ) আমার কাছে এসেছিলেন। আমি বললাম, হে জিবরীল! আসমানে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কী কী মর্যাদা রয়েছে, তা আমাকে বলুন। তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! নূহ (আঃ) তাঁর কওমের মধ্যে যতকাল (এক হাজার বছর থেকে পঞ্চাশ বছর কম) অবস্থান করেছিলেন, সেই পরিমাণ সময় ধরেও যদি আমি আপনাকে উমারের মর্যাদা বর্ণনা করতে থাকি, তবুও উমারের মর্যাদা শেষ হবে না। আর নিশ্চয় উমার হচ্ছেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নেক কাজসমূহের মধ্যে একটি নেক কাজ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1604)


1604 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ، أَنَّ حَسَّانَ بْنَ بِلَالٍ الْمُزَنِيِّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، رَأَى عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ تَوَضَّأَ وَأَنَّهُ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ، فَقِيلَ لَهُ: أَتَفْعَلُ هَذَا؟ قَالَ: «إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1604 - صحيح




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে (ওযু করতে) দেখা গেল যে তিনি তাঁর দাড়ি খিলাল করছেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, আপনি কি এমনটি করছেন? তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এটি করতে দেখেছি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1605)


1605 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ عَمَّارًا، قَالَ لِعُمَرَ: تَذْكُرُ حَيْثُ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي الْإِبِلِ فَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَتَمَعَّكْتُ تَمَعُّكَ الدَّابَّةِ. فَلَقِيتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ التَّيَمُّمُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1605 - صحيح




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনার কি মনে আছে, যখন আমি আর আপনি উটের সাথে ছিলাম, তখন আমার গোসল ফরয (জুনুব) হয়েছিল? তখন আমি পশুর মতো ধুলোয় গড়াগড়ি দিয়েছিলাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই, এর পরিবর্তে তোমার জন্য শুধু তায়াম্মুম করাই যথেষ্ট ছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1606)


1606 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّمَا نَمْكُثُ الشَّهْرَ وَالشَّهْرَيْنِ لَا نَجِدُ الْمَاءَ. فَقَالَ عُمَرُ: أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَكُنْ أُصَلِّي حَتَّى أَجِدَ الْمَاءَ. فَقَالَ عَمَّارٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، تَذْكُرُ إِذْ كُنَّا بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا، وَنَحْنُ نَرْعَى الْإِبِلَ فَتَذَاكَرْنَا أَنَّا أَجْنَبْنَا، قَالَ: قَالَ: نَعَمْ. فَإِنِّي تَمَرَّغْتُ بِالتُّرَابِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثْتُهُ فَضَحِكَ وَقَالَ: «إِذْ كَانَ الصَّعِيدُ لَكَافِيكَ وَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ -[182]- ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهَ وَبَعْضَ ذِرَاعَيْهِ» فَقَالَ: اتَّقِ اللَّهَ يَا عَمَّارُ. فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنْ شِئْتَ لَمْ أَذْكُرْهُ مَا حَيِيتُ، فَقَالَ: لَا، وَلَكِنْ نُوَلِّيكَ مِنْ ذَلِكَ مَا تَوَلَّيْتَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1606 - صحيح




আব্দুর রহমান ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বললো: হে আমীরুল মু’মিনীন! আমরা এক-দুই মাস অতিবাহিত করি, কিন্তু (পবিত্রতার জন্য) পানি পাই না।

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি হলে পানি না পাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতাম না।

তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনার কি মনে আছে, যখন আমরা অমুক অমুক স্থানে ছিলাম এবং আমরা উট চরাচ্ছিলাম, তখন আমাদের মধ্যে জানাবাতের (অপবিত্রতার) বিষয়টি আলোচনা হলো? তিনি (উমার) বললেন: হ্যাঁ।

আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমি (জানাবাত থেকে পবিত্র হওয়ার জন্য ভুলবশত) মাটিতে গড়াগড়ি দিয়েছিলাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে তা জানালাম। তিনি হেসে বললেন: "(শুধু) পবিত্র মাটিই তোমার জন্য যথেষ্ট ছিল।" এই বলে তিনি তাঁর উভয় হাত মাটিতে মারলেন, এরপর সে দুটিতে ফুঁ দিলেন, তারপর তাঁর মুখমণ্ডল এবং তাঁর উভয় হাতের কিছু অংশ মাসেহ (হাত বুলিয়ে) করলেন।

এরপর (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: হে আম্মার! আল্লাহকে ভয় করো (এবং এই বিষয়ে সাবধান হও)।

আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি যদি চান, তবে আমি যতদিন জীবিত থাকি, ততদিন আর এই ঘটনা বলবো না। তিনি (উমার) বললেন: না, (তা নয়); বরং আমরা তোমাকে সে কাজের (ফতোয়া বা শিক্ষা দেওয়ার) দায়িত্ব দেই, যা তুমি গ্রহণ করেছো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1607)


1607 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عُمَرَ فَقَالَ: إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ، قَالَ: لَا تُصَلِّ. فَقَالَ عَمَّارٌ: أَمَا تَذْكُرُ أَنِّي كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَجْنَبْنَا، فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ» فَضَرَبَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ ضَرْبَةً فَنَفَخَ فِي كَفَّيْهِ، وَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَكَفَّيْهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1607 - صحيح




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল, "আমি জুনুবী (নাপাক) হয়েছি, কিন্তু পানি পাইনি (এখন কী করব)?" তিনি বললেন, "সালাত আদায় করবে না।" তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আপনার কি মনে নেই, আমি ও আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একটি অভিযানে ছিলাম, আর আমরা জুনুবী হয়ে গিয়েছিলাম? তখন আপনি সালাত আদায় করেননি। আর আমি মাটির মধ্যে গড়াগড়ি দিয়েছিলাম এবং সালাত আদায় করেছিলাম। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, ’এটাই তোমার জন্য যথেষ্ট ছিল’— এই বলে তিনি তাঁর হাত দিয়ে একবার মাটিতে আঘাত করলেন, অতঃপর উভয় হাতের তালুতে ফুঁ দিলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় হাত (কব্জি পর্যন্ত) মাসেহ করলেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1608)


1608 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ فِي التَّيَمُّمِ بِالْكَفَّيْنِ وَالْوَجْهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1608 - صحيح




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তায়াম্মুমের ক্ষেত্রে মুখমণ্ডল ও দু’হাতের কবজি পর্যন্ত (মাসাহ করার) আদেশ করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1609)


1609 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، قَالَ: «تَيَمَّمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَسَحْنَا وُجُوهَنَا وَأَيْدِيَنَا إِلَى الْمَنَاكِبِ بِالتُّرَابِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1609 - صحيح




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তায়াম্মুম করেছিলাম। তখন আমরা মাটি দ্বারা আমাদের মুখমণ্ডল ও আমাদের হাত কাঁধ পর্যন্ত মাসেহ করেছিলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1610)


1610 - حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ يَعْنِي غُنْدَرًا، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ، يَقُولُ: رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ الصِّفِّينِ شَيْخًا طُوَالًا آدَمَ آخِذًا الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدِهِ تُرْعَدُ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى بَلَغُوا بِنَا شَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْنَا أَنَّ مُصْلِحِينَا عَلَى الْحَقِّ، وَإِنَّهُمْ عَلَى الضَّلَالَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1610 - حسن




আব্দুল্লাহ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সিফফীনের দিন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি। তিনি ছিলেন দীর্ঘদেহী, কৃষ্ণবর্ণের বৃদ্ধ। তাঁর হাতে তিনি বর্শা ধরে রেখেছিলেন এবং তাঁর হাত কাঁপছিল।

তখন তিনি বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি এই পতাকা নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে তিনবার যুদ্ধ করেছি। আর এটা হলো চতুর্থবার। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তারা যদি আমাদেরকে আঘাত করতে করতে হাজরের (Hajar)-এর উচ্চ পর্বতশৃঙ্গ পর্যন্তও নিয়ে যায়, তবুও আমরা জানব যে, আমাদের হকের উপর প্রতিষ্ঠিতকারীগণ (নেতৃবৃন্দ) সত্যের উপর রয়েছে, আর তারা (শত্রুপক্ষ) রয়েছে ভ্রষ্টতার উপর।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1611)


1611 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَسْقِي نَاقَةً لِي، فَتَنَخَّمْتُ، فَأَصَابَتْ نُخَامَتِي ثَوْبِي، فَأَقْبَلْتُ أَغْسِلُ ثَوْبِي مِنَ الرِّكْوَةِ الَّتِي بَيْنَ يَدَيَّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَمَّارُ، مَا نُخَامَتُكَ وَلَا دُمُوعُ عَيْنَيْكَ إِلَّا بِمَنْزِلَةِ الْمَاءِ الَّذِي فِي رِكْوَتِكَ، إِنَّمَا تَغْسِلُ ثَوْبَكَ مِنَ الْبَوْلِ وَالْغَائِطِ وَالْمَنِيِّ مِنَ الْمَاءِ الْأَعْظَمِ وَالدَّمِ وَالْقَيْءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1611 - منكر




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পাশ দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাচ্ছিলেন, যখন আমি আমার উটনীকে পানি পান করাচ্ছিলাম। আমি থুতু ফেললাম (বা কফ বের করলাম), আর আমার সেই থুতু আমার কাপড়ে লেগে গেল। তখন আমি আমার সামনে রাখা মশকের পানি দ্বারা আমার কাপড় ধুতে লাগলাম।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আম্মার! তোমার থুতু (বা কফ) এবং তোমার চোখের পানি তোমার মশকে থাকা পানির মতোই (পবিত্র বা ধৌত করার প্রয়োজন নেই)। তুমি তোমার কাপড় কেবল পেশাব, পায়খানা, বীর্য (যেটি বড় ধরনের নাপাকির কারণ), রক্ত এবং বমি থেকেই ধৌত করবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1612)


1612 - قُرِئَ عَلَى بِشْرِ بْنِ الْوَلِيدِ وَأَنَا حَاضِرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ عَنْ أَكْلِ الْأَرْنَبِ؟ فَقَالَ: ادْعُ لِي عَمَّارًا، فَجَاءَ عَمَّارٌ، فَقَالَ: حَدِّثْنَا حَدِيثَ الْأَرْنَبِ يَوْمَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَوْضِعِ كَذَا وَكَذَا -[187]-، فَقَالَ عَمَّارٌ: أَهْدَى أَعْرَابِيٌّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْنَبًا فَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: إِنِّي رَأَيْتُ دَمًا، فَقَالُ: «لَيْسَ بِشَيْءٍ»، ثُمَّ قَالَ: «ادْنُ فَكُلْ»، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ: «صَوْمُ مَاذَا؟»، قَالَ: أَصُومُ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، قَالَ: «فَهَلَّا جَعَلْتَهَا الْبِيضَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1612 - ضعيف




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয় এক ব্যক্তি তাঁকে খরগোশ খাওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। তিনি (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: আমার জন্য আম্মারকে ডেকে আনো। অতঃপর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। তিনি (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: সেই দিনের খরগোশের ঘটনা আমাদের কাছে বর্ণনা করো, যেদিন আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে অমুক অমুক স্থানে ছিলাম।

তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: একজন বেদুঈন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি খরগোশ হাদিয়া দিয়েছিল। তিনি উপস্থিত লোকদের তা খেতে আদেশ করলেন। তখন বেদুঈন লোকটি বলল: আমি (এতে) রক্ত দেখেছি। তিনি (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) বললেন: "এটা কোনো ব্যাপার না।"

এরপর তিনি বললেন: "কাছে এসে খাও।" লোকটি বলল: আমি রোযা রেখেছি। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "কীসের রোযা?" সে বলল: আমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখি। তিনি বললেন: "তাহলে কেন তুমি তা আইয়্যামে বীজের (প্রতি মাসের মধ্যবর্তী উজ্জ্বল দিনগুলোর রোযার) সাথে যুক্ত করলে না?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1613)


1613 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّ عَمَّارًا، أُتِيَ بِشَرْبَةٍ مِنْ لَبَنٍ فَضَحِكَ فَقِيلَ لَهُ: مَا يُضْحِكُكَ؟ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ آخِرَ شَرَابٍ تَشْرَبُهُ لَبَنٌ حِينَ تَمُوتُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1613 - قوى بطرقه




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তাঁর কাছে পান করার জন্য এক পেয়ালা দুধ আনা হলো। তিনি তা দেখে হাসলেন। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, "আপনার হাসির কারণ কী?" তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’তুমি মৃত্যুকালীন যে শেষ পানীয়টি পান করবে, তা হলো দুধ।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1614)


1614 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ مَوْلَاةٍ لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَتْ: اشْتَكَى عَمَّارُ شَكْوَى ثَقُلَ مِنْهَا فَغُشِيَ عَلَيْهِ، فَأَفَاقَ وَنَحْنُ نَبْكِي حَوْلَهُ، فَقَالَ: «مَا يُبْكِيكُمْ؟ أَتَخْشَوْنَ أَنِّي أَمُوتُ عَلَى فِرَاشِي؟ أَخْبَرَنِي حَبِيبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ تَقْتُلْنِي الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، وَأَنَّ آخِرَ زَادِي مَذْقَةٌ مِنْ لَبَنٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1614 - قوى بطرقه




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জনৈক আযাদকৃত দাসী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন এক রোগে আক্রান্ত হয়েছিলেন যা তীব্র আকার ধারণ করে এবং তিনি বেহুঁশ হয়ে যান। যখন তাঁর জ্ঞান ফিরল, তখন আমরা তাঁর চারপাশে বসে কাঁদছিলাম। তিনি বললেন: “তোমরা কেন কাঁদছো? তোমরা কি এই ভয় পাচ্ছো যে আমি আমার বিছানায় মৃত্যুবরণ করব?” (তিনি আরও বললেন) “আমার প্রিয়তম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জানিয়েছেন যে, একটি বিদ্রোহী দল আমাকে হত্যা করবে এবং আমার শেষ পাথেয় হবে এক ঢোক দুধের মিশ্রিত পানীয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1615)


1615 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ، أَرَاكَ قَدْ خَفَّفْتَهُمَا، قَالَ: إِنِّي بَادَرْتُ بِهِمَا الْوَسْوَاسَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيُصَلِّي الصَّلَاةً لَعَلَّهُ أَنْ لَا يَكُونَ لَهُ مِنْهَا إِلَّا عُشْرُهَا، أَوْ تُسْعُهَا، أَوْ ثُمُنُهَا، أَوْ سُبْعُهَا، أَوْ سُدُسُهَا، أَوْ خُمُسَهَا»، حَتَّى أَتَى عَلَى الْعَدَدِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1615 - حسن




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন আব্দুর রহমান ইবনু হারিস তাঁকে বললেন, "হে আবুল ইয়াকযান! আমি দেখছি আপনি এই সালাতকে হালকা (সংক্ষিপ্ত) করেছেন।" তিনি বললেন, "আমি এর দ্বারা ওয়াসওয়াসাকে (কুমন্ত্রণা) দ্রুত প্রতিহত করতে চেয়েছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সালাত আদায় করে, কিন্তু হতে পারে যে তার জন্য এর দশ ভাগের এক ভাগ, অথবা নয় ভাগের এক ভাগ, অথবা আট ভাগের এক ভাগ, অথবা সাত ভাগের এক ভাগ, অথবা ছয় ভাগের এক ভাগ, অথবা পাঁচ ভাগের এক ভাগ ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট থাকে না।’" (বর্ণনাকারী বলেন, এভাবে তিনি সংখ্যাগুলো শেষ পর্যন্ত গণনা করেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1616)


1616 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ: أَرَأَيْتَ قِتَالَكُمْ رَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ، فَإِنَّ الرَّأْيَ يُخْطِئُ وَيُصِيبُ، أَوْ عَهْدًا عَهْدَهُ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: مَا عَهَدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ـ قَالَ شُعْبَةُ: وَأَحْسَبُهُ قَالَ: حَدَّثَنِي حُذَيْفَةُ ـ قَالَ: " إِنَّ فِي أُمَّتِي اثْنَيْ عَشَرَ مُنَافِقًا لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدُونَ رِيحَهَا حَتَّى يَلِجَّ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ، ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ تَكْفِيهِمُ الدُّبَيْلَةُ: سِرَاجٌ مِنْ نَارٍ يَظْهَرُ فِي أَكْتَافِهِمْ حَتَّى يَنْجُمَ أَوْ يَثْجِمَ مِنْ صُدُورِهِمْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1616 - قوى




কাইস ইবনে আব্বাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আপনারা যে যুদ্ধ করেছেন, সেটা কি আপনাদের নিজস্ব কোনো অভিমত ছিল? কারণ অভিমত সঠিকও হতে পারে, আবার ভুলও হতে পারে। নাকি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনাদেরকে এ বিষয়ে কোনো বিশেষ অঙ্গীকার বা নির্দেশ দিয়েছিলেন?

তিনি (আম্মার) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এমন কোনো বিশেষ অঙ্গীকার বা নির্দেশ দেননি, যা তিনি সাধারণ জনগণকে দেননি।

এবং তিনি (আম্মার) বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন— শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার ধারণা তিনি (আম্মার) বলেছেন যে, হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন— (নবিজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে বারো জন মুনাফিক রয়েছে। তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না এবং জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না, যতক্ষণ না সূঁচের ছিদ্রপথে উট প্রবেশ করে। তাদের মধ্যে আট জনের জন্য ’দুবায়লাহ’ (এক প্রকার ফোঁড়া বা প্লেগ) যথেষ্ট হবে— যা হলো আগুনের একটি প্রদীপের মতো, যা তাদের কাঁধের নিচে প্রকাশিত হবে এবং তাদের বুক ভেদ করে বের না হওয়া পর্যন্ত (তাদের কষ্ট দিতে) থাকবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1617)


1617 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّاذَكُونِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَزَوَّرِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مَرْيَمَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا تُزَيَّنُ الْأَبْرَارُ فِي الدُّنْيَا بِمِثْلِ الزُّهْدِ فِي الدُّنْيَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1617 - باطل




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "দুনিয়ার প্রতি অনীহা (যুহ্দ) ব্যতীত অন্য কিছু দ্বারা দুনিয়াতে নেককার (পরহেজগার) ব্যক্তিদেরকে এত উত্তমভাবে সজ্জিত করা হয় না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1618)


1618 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ قَالَ: تَكَلَّمَ عَمَّارٌ فَأَوْجَزَ، فَقِيلَ لَهُ: قَدْ قُلْتَ قَوْلًا لَوْ زِدْتَنَا، فَقَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنَا بِإِقْصَارِ الْخُطَبِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1618 - صحيح




আবু রাশিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বক্তব্য রাখলেন এবং তা সংক্ষেপে সারলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি তো কিছু কথা বললেন, যদি আপনি আরো একটু বাড়িয়ে বলতেন (ভালো হতো)। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে খুতবা (বক্তৃতা) সংক্ষিপ্ত করার আদেশ দিয়েছেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1619)


1619 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ نَاجِيَةَ الْعَنْزِيِّ قَالَ: بَدَأَ عَمَّارٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فِي التَّيَمُّمِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَوْ مَكَثْتُ شَهْرًا لَا أَجِدُ فِيهَا الْمَاءَ مَا صَلَّيْتُ، فَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ: مَا تَذْكُرُ إِذْ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي الْإِبِلِ، فَجَنُبْتُ، فَتَمَعَّكْتُ تَمَعُّكَ الدَّابَّةِ، فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ، فَقَالَ: «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ التَّيَمُّمُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1619 - صحيح




নাজিয়াহ আল-আনযী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তায়াম্মুমের বিধান নিয়ে আলোচনা শুরু করলেন। তখন আবদুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) বললেন, আমি যদি এক মাসও এমন অবস্থায় থাকি যে পানি পাচ্ছি না, তবুও আমি সালাত আদায় করব না। তখন আম্মার তাকে বললেন, তোমার কি মনে নেই, যখন আমি ও তুমি উট চরাতে গিয়েছিলাম? তখন আমি জুনুবী (নাপাক) হয়ে গেলাম এবং আমি পশুর মতো (জমিনের ওপর) গড়াগড়ি করেছিলাম। অতঃপর যখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে আসলাম এবং আমি যা করেছিলাম, তা তাঁকে জানালাম, তখন তিনি বললেন, "(গোসলের পরিবর্তে) তায়াম্মুমই তোমার জন্য যথেষ্ট ছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1620)


1620 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ ذَا وَجْهَيْنِ فِي الدُّنْيَا كَانَ لَهُ لِسَانَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ نَارٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1620 - ضعيف




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে দ্বিমুখী স্বভাবের হবে, কিয়ামতের দিন তার জন্য আগুনের দুটি জিহ্বা থাকবে।”