হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1781)


1781 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا بِالْوَسْقِ وَالْوَسْقَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ وَالْأَرْبَعَةِ»، وَقَالَ: «فِي كُلِّ جَادٍّ عَشَرَةُ أَوْسُقٍ، وَمَا بَقِيَ عِذْقًا يُوضَعُ فِي الْمَسْجِدِ لِلْمَسَاكِينَ»، قَالَ مُحَمَّدٌ: وَهُمُ الْيَوْمَ يَشْتَرِطُونَ ذَلِكَ عَلَى التُّجَّارِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1781 - صالح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আরায়ার (তাজা খেজুরের বদলে শুকনো খেজুর বিক্রির) লেনদেনের ক্ষেত্রে এক ওয়াসক, দুই ওয়াসক, তিন ওয়াসক এবং চার ওয়াসক পরিমাণ অনুমোদন দিয়েছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: প্রত্যেক ফসল কর্তনকারী ব্যক্তির জন্য দশ ওয়াসক (পারিশ্রমিক) নির্ধারিত। আর অবশিষ্ট খেজুরের কাঁদিগুলো (গরিব) মিসকিনদের জন্য মসজিদে রাখা হবে। মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আজকাল তারা ব্যবসায়ীদের উপর এর শর্ত আরোপ করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1782)


1782 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا يَمِينًا آثِمَةً تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1782 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার এই মিম্বরে দাঁড়িয়ে পাপজনক মিথ্যা কসম করবে, সে যেন জাহান্নামে নিজের আবাস প্রস্তুত করে নিলো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1783)


1783 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلَاةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1783 - صحيح




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বান্দা এবং কুফরের (অবিশ্বাসের) মধ্যে পার্থক্য হলো সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়া।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1784)


1784 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا بَيْنَ مِنْبَرِي إِلَى حُجْرَتِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تِرَعِ الْجَنَّةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1784 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার মিম্বর এবং আমার হুজরাহ শরীফের মধ্যবর্তী স্থান জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান। আর নিশ্চয়ই আমার মিম্বরটি জান্নাতের প্রবেশপথসমূহের (বা দরজাসমূহের) মধ্যে একটি প্রবেশপথের উপর স্থাপিত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1785)


1785 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْمُعَلَّى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَتَابَ رَجُلًا ارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلَامِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1785 - باطل




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে, যে ইসলাম ধর্ম থেকে ধর্মত্যাগী (মুরতাদ) হয়ে গিয়েছিল, চার বার তওবা করার সুযোগ দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1786)


1786 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُمْ كَانُوا فِي مَغْزًى لَهُمْ فَأَصَابَهُمْ جُوعٌ شَدِيدٌ، فَأَلْقَى الْبَحْرُ دَابَّةً عَظِيمَةً، فَأَكَلُوا مِنْهَا خَمْسَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا -[321]- لَحْمًا عَبِيطًا، قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ جِئْتُمُونَا مِنْهُ بِشَيْءٍ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1786 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা তাদের এক যুদ্ধাভিযানে ছিলেন, তখন তাদের উপর তীব্র ক্ষুধা চেপে বসেছিল। অতঃপর সমুদ্র একটি বিশাল প্রাণী (তীরভূমিতে) নিক্ষেপ করল। তারা সেই প্রাণীটির তাজা গোশত পঁচিশ দিন পর্যন্ত খেলেন। (পরে যখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে এলেন,) তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি এর কিছু অংশ আমাদের জন্য এনেছিলে?”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1787)


1787 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّهُمْ ذَبَحُوا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ، وَالْبِغَالَ، وَالْحَمِيرَ الْأَهْلِيَّةَ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبِغَالِ، وَالْحَمِيرِ، وَلَمْ يَنْهَ عَنِ الْخَيْلِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1787 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা খায়বার যুদ্ধের দিন ঘোড়া, খচ্চর এবং গৃহপালিত গাধা যবেহ করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খচ্চর ও গাধা (খেতে) নিষেধ করলেন, কিন্তু তিনি ঘোড়া (খেতে) নিষেধ করেননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1788)


1788 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ»، قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: فَكَانَ جَابِرٌ إِذَا لَمْ يَجِدْ سِقَاءً انْتَبَذَ لَهُ فِي تَوْرِ حِجَارَةٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح ما عدا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1788 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোল), মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং নাকীর (গাছের কাণ্ড ছিদ্র করে বানানো পাত্র)—এইগুলো ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।

আবুয যুবাইর (বর্ণনাকারী) বলেন: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য যখন অন্য কোনো মশক বা চামড়ার পাত্রের ব্যবস্থা হতো না, তখন পাথর নির্মিত পাত্রে তাঁর জন্য খেজুর ভেজানো শরবত প্রস্তুত করা হতো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1789)


1789 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَلَا صَفَرَ وَلَا غُولَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1789 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “রোগের নিজস্ব কোনো সংক্রমণ ক্ষমতা নেই, কোনো কুলক্ষণ নেই, সফর মাসের (অশুভত্ব) বলতে কিছু নেই এবং কোনো ‘গুল’ (বিকৃতিকারক ভূত/শয়তান) নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1790)


1790 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَأَطْعَمْنَاهُمْ رُطَبًا، وَأَسْقَيْنَاهُمْ مِنَ الْمَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1790 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। অতঃপর আমরা তাঁদেরকে তাজা খেজুর খেতে দিলাম এবং পানি পান করালাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এটা সেই নিয়ামতের অন্তর্ভুক্ত, যা সম্পর্কে তোমাদেরকে প্রশ্ন করা হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1791)


1791 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَوَى الرَّجُلُ إِلَى فِرَاشِهِ ابْتَدَرَهُ مَلَكٌ وَشَيْطَانٌ، فَيَقُولُ: الْمَلَكُ اخْتِمْ بِخَيْرٍ، وَيَقُولُ الشَّيْطَانُ: اخْتِمْ بِشَرٍّ، فَإِنْ ذَكَرَ اللَّهَ ثُمَّ نَامَ بَاتَ الْمَلَكُ يَكْلَؤُهُ، فَإِذَا اسْتَيْقَظَ، قَالَ الْمَلَكُ: افْتَحْ بِخَيْرٍ، وَقَالَ الشَّيْطَانُ: افْتَحْ بِشَرٍّ، فَإِنْ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ عَلَيَّ نَفْسِي وَلَمْ يُمِتْهَا فِي مَنَامِهَا، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي {يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا}، إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي {يُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ} [الحج: 65]، فَإِنْ وَقَعَ مِنْ سَرِيرِهِ فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح عدا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1791 - ضعيف




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার বিছানায় আশ্রয় নেয় (ঘুমাতে যায়), তখন একজন ফেরেশতা এবং একজন শয়তান দ্রুত তার কাছে আসে।

তখন ফেরেশতা বলে: ‘কল্যাণের মাধ্যমে সমাপ্তি করো।’ আর শয়তান বলে: ‘অমঙ্গলের মাধ্যমে সমাপ্তি করো।’

যদি সে আল্লাহকে স্মরণ করে (যিকির করে) এবং তারপর ঘুমিয়ে পড়ে, তবে ফেরেশতা রাতভর তাকে পাহারা দেয় (বা তার রক্ষণাবেক্ষণ করে)।

এরপর যখন সে জেগে ওঠে, তখন ফেরেশতা বলে: ‘কল্যাণের মাধ্যমে শুরু করো।’ আর শয়তান বলে: ‘অমঙ্গলের মাধ্যমে শুরু করো।’

অতঃপর যদি সে বলে: ‘সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার রুহকে আমার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন এবং ঘুমের মধ্যে তাকে মৃত্যু দেননি। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীসমূহকে ধারণ করে রেখেছেন, যেন তারা সরে না যায়’— আয়াতের শেষ পর্যন্ত। ‘সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আকাশকে ভূপৃষ্ঠে পতিত হওয়া থেকে ধারণ করে রেখেছেন, তবে তাঁর অনুমতি ছাড়া নয়’ [সূরা হজ্জ: ৬৫]।

এরপর যদি সে তার বিছানা থেকে পড়ে গিয়ে মারা যায়, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1792)


1792 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ عَظِيمَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ، فَأَضْجَعَ أَحَدُهُمَا، وَقَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ»، ثُمَّ أَضْجَعَ الْآخَرَ، فَقَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن (وكذا قال شعيب الأرناؤوط على هامش مسند أحمد 17/ 104: إسناده حسن)

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1792 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট দুটি শিংওয়ালা, ধূসর বর্ণের (সাদা-কালো মিশ্রিত), বিশাল আকৃতির, খাসি করা মেষ আনা হলো। অতঃপর তিনি সেগুলোর একটিকে শুইয়ে দিলেন এবং বললেন: "বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার (আল্লাহর নামে, আর আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)। হে আল্লাহ! এটা মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের পক্ষ থেকে।" এরপর তিনি অন্যটিকে শুইয়ে দিলেন এবং বললেন: "বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার। এটা মুহাম্মাদ এবং তাঁর উম্মতের পক্ষ থেকে, যারা আপনার জন্য তাওহিদের সাক্ষ্য দিয়েছে এবং আমার পক্ষ থেকে (বাণী) পৌঁছানোর সাক্ষ্য দিয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1793)


1793 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ فَتَخَلَّفَ الْبَعِيرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا شَأْنُكَ يَا جَابِرُ؟»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَخَلَّفَ بَعِيرِي، فَأَتَاهُ مِنْ قِبَلِ عَجُزِهِ فَدَعَا لَهُ وَزَجَرَهُ، فَأَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا فَعَلَ الْبَعِيرُ يَا جَابِرُ؟»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا زَالَ يُقْدِمُنَا مُنْذُ اللَّيْلَةِ، قَالَ: «فَبِكَمْ أَخَذْتَهُ؟»، فَقُلْتُ: بِثَلَاثَةَ عَشَرَ دِينَارًا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِعْنِيهِ بِثَمَنِهِ الَّذِي أَخَذْتَهُ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ»، فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا -[330]- الْمَدِينَةَ خَطَمْتُهُ فَأَتَيْتُهُ فَأَعْطَانِي الْبَعِيرَ وَالثَّلَاثَةَ عَشَرَ دِينَارًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1793 - صحيح




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাবুক যুদ্ধের সময় তিনি একটি লালচে উটের উপর ছিলেন এবং উটটি পিছিয়ে পড়ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে দেখে বললেন: “হে জাবির! তোমার কী হয়েছে?” আমি বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! আমার উটটি পিছিয়ে পড়েছে।” তখন তিনি উটটির পিছনের দিক থেকে তার কাছে এলেন এবং উটটির জন্য দু’আ করলেন এবং এটিকে ধমকালেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে আসলেন এবং বললেন: “হে জাবির! উটটির কী অবস্থা?” আমি বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! এটি আজকের রাত থেকে (এতক্ষণে) আমাদের পথ দেখিয়ে সবার আগে চলছে।” তিনি বললেন: “তুমি কত দিয়ে এটি কিনেছিলে?” আমি বললাম: “তেরো দিনার দিয়ে।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে দামে তুমি এটি কিনেছিলে, সেই দামে আমার কাছে বিক্রি করে দাও, আর মদীনা পর্যন্ত এটির পিঠে চড়ার অধিকার তোমার থাকবে।” আমি তা-ই করলাম। যখন আমরা মদীনায় পৌঁছলাম, আমি উটটির লাগাম ধরে তাঁর কাছে নিয়ে এলাম। তখন তিনি আমাকে উটটি এবং তেরো দিনার দুটোই দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1794)


1794 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ أَبِي شَدَّادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثٌ مَنْ جَاءَ بِهِنَّ مَعَ إِيمَانٍ دَخَلَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ، وَزُوِّجَ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ حَيْثُ شَاءَ: مَنْ عَفَا عَنْ قَاتِلِهِ، وَأَدَّى دَيْنًا خَفِيًّا، وَقَرَأَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ "، قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَوْ إِحْدَاهُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَوْ إِحْدَاهُنَّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1794 - منكر




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিনটি গুণ রয়েছে। যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে সেগুলোর যে কোনো একটি নিয়ে আসবে, সে জান্নাতের যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করবে এবং যেখানে ইচ্ছা হুরুল ’ঈনদের সাথে তার বিবাহ হবে: (১) যে ব্যক্তি তার হত্যাকারীকে ক্ষমা করে দেয়, (২) এবং গোপনে কোনো ঋণ পরিশোধ করে দেয়, (৩) এবং প্রত্যেক ফরয সালাতের পরে দশবার ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "অথবা এর মধ্যে একটি, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন: "অথবা এর মধ্যে একটিও (যথেষ্ট হবে)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1795)


1795 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: صَلَّى أُبَيٌّ بِالنَّاسِ فِي قُبَاءَ، وَدَخَلَ فِي صَلَاتِهِ غُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَلَهُ سِقْيٌ، قَالَ: فَلَمَّا سَمِعَ أُبَيًّا يَقْرَأُ سُورَةً طَوِيلَةً انْفَتَلَ مِنْ صَلَاتِهِ، فَلَمَّا انْفَتَلَ أُبَيٌّ أَخْبَرَ بِذَلِكَ، قَالَ: فَعَرَفَ أُبَيٌّ أَنَّ الْغُلَامَ يَشْكُو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَرَّبَ الْغُلَامُ يَشْكُو أُبَيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَوْجِرُوا»، أَوْ قَالَ: «فَأَوْجِزُوا» ـ شَكَّ أَبُو يَحْيَى ـ أَوْ كَمَا قَالَ: «فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الْكَبِيرَ وَالْمَرِيضَ وَذَا الْحَاجَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1795 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুবা মসজিদে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। আনসারদের এক যুবক, যার সেচের কাজ ছিল, সে সেই সালাতে শরিক হলো। যুবকটি যখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দীর্ঘ সুরা পাঠ করতে শুনল, তখন সে সালাত ছেড়ে চলে গেল।

যখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে (ঘটনাটি) জানানো হলো। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বুঝতে পারলেন যে যুবকটি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অভিযোগ করতে যাবে। যুবকটি দ্রুত এসে উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে অভিযোগ করল।

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে এমন লোক আছে, যারা মানুষকে বিতাড়িত করে (বা বিরক্ত করে দূরে সরিয়ে দেয়)। সুতরাং, তোমরা যখন সালাত আদায় করো, তখন সংক্ষেপে করো।” অথবা তিনি (রাসূল ﷺ) বলেছেন: “তোমরা সংক্ষেপ করো” — আবু ইয়াহইয়া (বর্ণনাকারী) শব্দ নিয়ে সন্দেহ পোষণ করেছেন — অথবা যেমনটি তিনি (রাসূল ﷺ) বলেছেন: “কারণ তোমাদের পেছনে বৃদ্ধ, অসুস্থ এবং প্রয়োজনে থাকা লোক রয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1796)


1796 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَمَرَّ عَلَى رَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي عَلَى صَخْرَةٍ، فَأَتَى نَاحِيَةَ مَكَّةَ فَمَكَثَ مَلِيًّا، ثُمَّ أَقْبَلَ فَوَجَدَ الرَّجُلَ عَلَى حَالِهِ يُصَلِّي، فَجَمَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَمَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1796 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা থেকে বের হলেন। তিনি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন, যিনি একটি পাথরের উপরে দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করছিলেন। এরপর তিনি মক্কার এক দিকে গেলেন এবং বেশ কিছুক্ষণ অবস্থান করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে দেখলেন যে লোকটি একই অবস্থায় সালাত আদায় করছে। তখন তিনি তাঁর উভয় হাত একত্রিত করে তিনবার বললেন: "হে মানুষেরা! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো। কেননা, তোমরা যতক্ষণ ক্লান্ত না হবে, আল্লাহ ততক্ষণ (তোমাদের পুরস্কার দিতে) ক্লান্ত হবেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1797)


1797 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ، مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ عَلَى رَجُلٍ يُصَلِّي عَلَى صَخْرَةٍ فَأَتَى نَاحِيَةً فَمَكَثَ مَلِيًّا، ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَجَدَ الرَّجُلَ يُصَلِّي عَلَى حَالِهِ، فَقَامَ فَجَمَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1797 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় থাকাকালে এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি একটি পাথরের উপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী) একপাশে গেলেন এবং দীর্ঘক্ষণ অবস্থান করলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন এবং দেখলেন লোকটি তখনও একই অবস্থায় সালাত আদায় করছে। তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং স্বীয় দু’হাত একত্র করে বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো! কারণ, আল্লাহ্ তা’আলা ততক্ষণ পর্যন্ত (তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ বা পুরস্কার দিতে) ক্লান্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হয়ে যাও (অর্থাৎ আমল করা ছেড়ে দাও)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1798)


1798 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ أُبَيٌّ يُصَلِّي بِأَهْلِ قُبَاءَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةً طَوِيلَةً وَدَخَلَ مَعَهُ غُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الصَّلَاةِ، فَلَمَّا سَمِعَهُ قَدِ اسْتَفْتَحَ بِسُورَةٍ طَوِيلَةٍ، انْفَتَلَ الْغُلَامُ مِنْ صَلَاتِهِ وَكَانَ يُرِيدُ أَنْ يُعَالِجَ نَاضِحًا لَهُ يَسْقِي عَلَيْهِ، فَلَمَّا انْفَتَلَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ قَالَ لَهُ الْقَوْمُ: إِنَّ فُلَانًا انْفَتَلَ مِنَ الصَّلَاةِ، فَغَضِبَ أُبَيٌّ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُو الْغُلَامَ، فَأَتَاهُ الْغُلَامُ يَشْكُوهُ إِلَيْهِ، فَغَضِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رُئِيَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَوْجِزُوا، فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفُ وَالْكَبِيرُ وَالْمَرِيضُ وَذَا الْحَاجَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1798 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উবাই (ইবনু কা’ব রাঃ) কুবাবাসীদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি একটি দীর্ঘ সূরা দিয়ে শুরু করলেন। আনসারদের এক যুবক তাঁর সাথে সালাতে শরিক হলো। যখন সে শুনল যে তিনি একটি দীর্ঘ সূরা শুরু করেছেন, তখন যুবকটি সালাত ছেড়ে দিল (সালাত ভঙ্গ করে বেরিয়ে গেল)। কারণ সে তার পানি সেচের উটটিকে পরিচর্যা করতে চেয়েছিল।

যখন উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন লোকেরা তাকে বললো: অমুক ব্যক্তি সালাত ছেড়ে চলে গেছে। এতে উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন। অতঃপর তিনি যুবকটির ব্যাপারে অভিযোগ করতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। যুবকটিও তাঁর বিরুদ্ধে (উবাইয়ের বিরুদ্ধে) অভিযোগ করার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত হলেন, এমনকি তাঁর চেহারায় ক্রোধের চিহ্ন দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে এমন লোক রয়েছে, যারা মানুষকে (দ্বীন থেকে) বিতাড়িত করে। অতএব, যখন তোমরা সালাত আদায় করো, তখন সংক্ষিপ্ত করো। কারণ তোমাদের পেছনে দুর্বল, বৃদ্ধ, রুগ্ণ এবং যার প্রয়োজন রয়েছে— এমন লোক থাকে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1799)


1799 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَسَأَلَهُ عَنْ شَيْءٍ أَوْ كَلَّمَهُ بِشَيْءٍ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ أُبَيٌّ، فَظَنَّ ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهَا مَوْجِدَةٌ، فَلَمَّا انْفَتَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: يَا أُبَيُّ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرُدَّ عَلَيَّ؟ قَالَ: إِنَّكَ لَمْ تَحْضُرْ مَعَنَا الْجُمُعَةَ، قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: تَكَلَّمْتَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَامَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَدَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ أُبَيٌّ أَطِعْ أُبَيًّا» -[336]-،

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1799 - قوى




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি (ইবনু মাসউদ) উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসলেন এবং তাকে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করলেন অথবা কোনো কথা বললেন, কিন্তু উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে কোনো উত্তর দিলেন না। ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাবলেন যে, হয়তো তিনি (উবাই) অসন্তুষ্ট হয়েছেন।

যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সালাত (নামায) শেষ করলেন, তখন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে উবাই! আমার কথার জবাব দিতে তোমাকে কিসে বাধা দিল? তিনি (উবাই) বললেন, তুমি তো আমাদের সাথে জুমু‘আহ আদায় করোনি। তিনি (ইবনু মাসউদ) বললেন, কেন? তিনি (উবাই) বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন তুমি কথা বলেছ।

এরপর ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গিয়ে বিষয়টি তাঁর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "উবাই সত্য বলেছে। তুমি উবাইকে মেনে চলো (তার কথা শোনো)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1800)


1800 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ ابْنُ مَسْعُودٍ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الْأَعْلَى

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1800 - قوى




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি আব্দুল আ’লার হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন।