মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1796 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَمَرَّ عَلَى رَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي عَلَى صَخْرَةٍ، فَأَتَى نَاحِيَةَ مَكَّةَ فَمَكَثَ مَلِيًّا، ثُمَّ أَقْبَلَ فَوَجَدَ الرَّجُلَ عَلَى حَالِهِ يُصَلِّي، فَجَمَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَمَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1796 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা থেকে বের হলেন। তিনি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন, যিনি একটি পাথরের উপরে দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করছিলেন। এরপর তিনি মক্কার এক দিকে গেলেন এবং বেশ কিছুক্ষণ অবস্থান করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে দেখলেন যে লোকটি একই অবস্থায় সালাত আদায় করছে। তখন তিনি তাঁর উভয় হাত একত্রিত করে তিনবার বললেন: "হে মানুষেরা! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো। কেননা, তোমরা যতক্ষণ ক্লান্ত না হবে, আল্লাহ ততক্ষণ (তোমাদের পুরস্কার দিতে) ক্লান্ত হবেন না।"
1797 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ، مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ عَلَى رَجُلٍ يُصَلِّي عَلَى صَخْرَةٍ فَأَتَى نَاحِيَةً فَمَكَثَ مَلِيًّا، ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَجَدَ الرَّجُلَ يُصَلِّي عَلَى حَالِهِ، فَقَامَ فَجَمَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1797 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় থাকাকালে এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি একটি পাথরের উপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী) একপাশে গেলেন এবং দীর্ঘক্ষণ অবস্থান করলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন এবং দেখলেন লোকটি তখনও একই অবস্থায় সালাত আদায় করছে। তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং স্বীয় দু’হাত একত্র করে বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো! তোমরা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো! কারণ, আল্লাহ্ তা’আলা ততক্ষণ পর্যন্ত (তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ বা পুরস্কার দিতে) ক্লান্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত হয়ে যাও (অর্থাৎ আমল করা ছেড়ে দাও)।"
1798 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ أُبَيٌّ يُصَلِّي بِأَهْلِ قُبَاءَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةً طَوِيلَةً وَدَخَلَ مَعَهُ غُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الصَّلَاةِ، فَلَمَّا سَمِعَهُ قَدِ اسْتَفْتَحَ بِسُورَةٍ طَوِيلَةٍ، انْفَتَلَ الْغُلَامُ مِنْ صَلَاتِهِ وَكَانَ يُرِيدُ أَنْ يُعَالِجَ نَاضِحًا لَهُ يَسْقِي عَلَيْهِ، فَلَمَّا انْفَتَلَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ قَالَ لَهُ الْقَوْمُ: إِنَّ فُلَانًا انْفَتَلَ مِنَ الصَّلَاةِ، فَغَضِبَ أُبَيٌّ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُو الْغُلَامَ، فَأَتَاهُ الْغُلَامُ يَشْكُوهُ إِلَيْهِ، فَغَضِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى رُئِيَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَوْجِزُوا، فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفُ وَالْكَبِيرُ وَالْمَرِيضُ وَذَا الْحَاجَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1798 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উবাই (ইবনু কা’ব রাঃ) কুবাবাসীদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি একটি দীর্ঘ সূরা দিয়ে শুরু করলেন। আনসারদের এক যুবক তাঁর সাথে সালাতে শরিক হলো। যখন সে শুনল যে তিনি একটি দীর্ঘ সূরা শুরু করেছেন, তখন যুবকটি সালাত ছেড়ে দিল (সালাত ভঙ্গ করে বেরিয়ে গেল)। কারণ সে তার পানি সেচের উটটিকে পরিচর্যা করতে চেয়েছিল।
যখন উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন লোকেরা তাকে বললো: অমুক ব্যক্তি সালাত ছেড়ে চলে গেছে। এতে উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন। অতঃপর তিনি যুবকটির ব্যাপারে অভিযোগ করতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। যুবকটিও তাঁর বিরুদ্ধে (উবাইয়ের বিরুদ্ধে) অভিযোগ করার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত হলেন, এমনকি তাঁর চেহারায় ক্রোধের চিহ্ন দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে এমন লোক রয়েছে, যারা মানুষকে (দ্বীন থেকে) বিতাড়িত করে। অতএব, যখন তোমরা সালাত আদায় করো, তখন সংক্ষিপ্ত করো। কারণ তোমাদের পেছনে দুর্বল, বৃদ্ধ, রুগ্ণ এবং যার প্রয়োজন রয়েছে— এমন লোক থাকে।"
1799 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَسَأَلَهُ عَنْ شَيْءٍ أَوْ كَلَّمَهُ بِشَيْءٍ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ أُبَيٌّ، فَظَنَّ ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهَا مَوْجِدَةٌ، فَلَمَّا انْفَتَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: يَا أُبَيُّ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرُدَّ عَلَيَّ؟ قَالَ: إِنَّكَ لَمْ تَحْضُرْ مَعَنَا الْجُمُعَةَ، قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: تَكَلَّمْتَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، فَقَامَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَدَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ أُبَيٌّ أَطِعْ أُبَيًّا» -[336]-،
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1799 - قوى
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি (ইবনু মাসউদ) উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসলেন এবং তাকে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করলেন অথবা কোনো কথা বললেন, কিন্তু উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে কোনো উত্তর দিলেন না। ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাবলেন যে, হয়তো তিনি (উবাই) অসন্তুষ্ট হয়েছেন।
যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সালাত (নামায) শেষ করলেন, তখন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে উবাই! আমার কথার জবাব দিতে তোমাকে কিসে বাধা দিল? তিনি (উবাই) বললেন, তুমি তো আমাদের সাথে জুমু‘আহ আদায় করোনি। তিনি (ইবনু মাসউদ) বললেন, কেন? তিনি (উবাই) বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন তুমি কথা বলেছ।
এরপর ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গিয়ে বিষয়টি তাঁর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "উবাই সত্য বলেছে। তুমি উবাইকে মেনে চলো (তার কথা শোনো)।"
1800 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ ابْنُ مَسْعُودٍ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الْأَعْلَى
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1800 - قوى
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি আব্দুল আ’লার হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
1801 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: جَاءَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كَانَ مِنِّي اللَّيْلَةَ شَيْءٌ يَعْنِي فِي رَمَضَانَ، قَالَ: «وَمَا ذَاكَ يَا أُبَيُّ؟»، قَالَ: نِسْوَةٌ فِي دَارِي، قُلْنَ: إِنَّا لَا نَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَنُصَلِّي بِصَلَاتِكَ، قَالَ: فَصَلَّيْتُ بِهِنَّ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ أَوْتَرْتُ، قَالَ: فَكَانَ شِبْهُ الرِّضَا وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1801 - ضعيف
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আজ রাতে আমার দ্বারা একটি বিষয় সংঘটিত হয়েছে – অর্থাৎ রমযান মাসে।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হে উবাই, সেটা কী?"
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমার ঘরে কিছু মহিলা ছিলেন, তারা বললেন: ’আমরা (নিজেরা ভালোভাবে) কুরআন পড়তে পারি না, তাই আপনি আমাদেরকে নিয়ে আপনার সালাত আদায় করুন।’ তখন আমি তাদেরকে নিয়ে আট রাকাত সালাত আদায় করলাম এবং এরপর বিতর পড়লাম।"
তিনি (জাবির) বললেন, "এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক প্রকার সন্তুষ্টির ভাব দেখালেন, কিন্তু (আপত্তি করে) কোনো কিছু বললেন না।"
1802 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَأَوْتَرَ، فَلَمَّا كَانَتِ الْقَابِلَةُ اجْتَمَعْنَا فِي الْمَسْجِدِ وَرَجَوْنَا أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا، فَلَمْ نَزَلْ فِيهِ حَتَّى أَصْبَحْنَا، ثُمَّ دَخَلْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اجْتَمَعْنَا فِي الْمَسْجِدِ وَرَجَوْنَا أَنْ تُصَلِّيَ بِنَا، فَقَالَ: «إِنِّي خَشِيتُ أَوْ كَرِهْتُ أَنْ تُكْتَبَ عَلَيْكُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1802 - ضعيف
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে আমাদের নিয়ে আট রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং বিতর পড়লেন। যখন পরের রাত এলো, আমরা মসজিদে সমবেত হলাম এবং আশা করলাম যে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বেরিয়ে আসবেন। আমরা সকাল হওয়া পর্যন্ত সেখানেই অপেক্ষা করতে থাকলাম। এরপর আমরা তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম এবং বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা মসজিদে সমবেত হয়েছিলাম এবং আশা করছিলাম যে আপনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করবেন।”
তিনি বললেন: “আমি আশঙ্কা করলাম, অথবা (তিনি বললেন) আমি অপছন্দ করলাম যে তা তোমাদের উপর ফরয করে দেওয়া হবে।”
1803 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي مَكْفُوفُ الْبَصَرِ شَاسِعُ الْمَنْزِلِ، فَكَلَّمَهُ فِي الصَّلَاةِ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِهِ، قَالَ: «أَتَسْمَعُ الْأَذَانَ؟»، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «ائْتِهَا وَلَوْ حَبْوًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1803 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি দৃষ্টিহীন এবং আমার বাড়ি অনেক দূরে।” অতঃপর তিনি নামাযের ব্যাপারে তাঁর সাথে কথা বললেন, যেন তাঁকে বাড়িতে নামায পড়ার অনুমতি দেওয়া হয়। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “তুমি কি আযান শুনতে পাও?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “তাহলে তুমি তাতে (জামায়াতে) এসো, হামাগুড়ি দিয়ে হলেও।”
1804 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ»، فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَقَالَ: «يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ مَنْزِلِي شَاسِعٌ، وَلِي كَلْبٌ، فَرَخَّصَ لَهُ أَيَّامًا، ثُمَّ أَمَرَ بِقَتْلِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1804 - ضعيف
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুরদের হত্যা করার নির্দেশ দিলেন। তখন ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আমার বাসস্থান অনেক দূরে এবং আমার একটি কুকুর আছে।" তখন তিনি তাঁকে কয়েক দিনের জন্য অনুমতি দিলেন, এরপর (পুনরায়) তা হত্যার নির্দেশ দিলেন।
1805 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ -[340]-، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَلَهُ فِيهَا أَجْرٌ، وَمَا أَكَلَتِ الْعَافِيَةُ ـ يَعْنِي الطَّيْرَ ـ وَالسِّبَاعَ فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1805 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী বা মৃত ভূমিকে আবাদ করে (তাতে ফসল ফলায়), তার জন্য তাতে প্রতিদান (সওয়াব) রয়েছে। আর ’আফিয়াহ’ অর্থাৎ পাখি এবং হিংস্র জন্তু যা কিছু তা থেকে ভক্ষণ করে, তা তার জন্য সাদাকা (দান) হিসেবে গণ্য হবে।”
1806 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ، وَالْمُعَاوَمَةِ، وَالثُّنْيَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1806 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহাকালা, মুযাবানা, মুখাবারা, মু’আওয়ামা এবং সুনিয়া (শর্তযুক্ত ব্যতিক্রম) থেকে নিষেধ করেছেন।
1807 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَدْخُلَ الْمَاءُ إِلَّا بِمِئْزَرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1807 - منكر
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লুঙ্গি (বা সতর ঢাকার বস্ত্র) ব্যতীত (খোলা) পানিতে প্রবেশ করতে (বা গোসল করতে) নিষেধ করেছেন।
1808 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ إِذَا أَشْعَرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1808 - صحيح بشواهده
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন গর্ভস্থ বাচ্চার পশম গজায়, তখন তার যবেহ তার মায়ের যবেহ করার মাধ্যমেই হয়ে যায়।
1809 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُغِيثٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَأْذَنُوا لِمَنْ لَمْ يَبْدَأْ بِالسَّلَامِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1809 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সেই ব্যক্তিকে প্রবেশের অনুমতি দেবে না, যে প্রথমে সালাম দেয়নি।”
1810 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ الثَّلَاثَةَ أَطْوَافٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1810 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি হাজরে আসওয়াদ থেকে শুরু করে আবার হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত পৌঁছা পর্যন্ত প্রথম তিনটি চক্করে (তাওয়াফে) ’রামা্ল’ (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করেছিলেন।
1811 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَطَاءِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرِيضًا وَأَنَا مَعَهُ فَرَآهُ يُصَلِّي وَيَسْجُدُ عَلَى وِسَادَةٍ فَنَهَاهُ، وَقَالَ: «إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَسْجُدَ عَلَى الْأَرْضِ فَاسْجُدْ، وَإِلَّا فَأَوْمِئْ إِيمَاءً، وَاجْعَلِ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1811 - ضعيف
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন এবং আমি তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি দেখতে পেলেন, লোকটি (সালাত আদায় করার সময়) বালিশের উপর সিজদা করছে। তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন, "যদি তুমি জমিনের (মাটির) উপর সিজদা করতে সক্ষম হও, তবে সিজদা করো। অন্যথায় (ইশারার মাধ্যমে) ইশারা করো, আর সিজদাকে রুকু থেকে নিচু করে করো।"
1812 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا سَلَامٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُنْجِيكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَيَدِرُّ لَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ؟ تَدْعُونَ اللَّهَ فِي لَيْلِكُمْ وَنَهَارِكُمْ، فَإِنَّ الدُّعَاءَ سِلَاحُ الْمُؤْمِنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1812 - باطل
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন বিষয়ের সন্ধান দেব না, যা তোমাদেরকে তোমাদের শত্রু থেকে মুক্তি দেবে এবং তোমাদের রিযিককে তোমাদের জন্য প্রাচুর্যময় করে তুলবে? (তা হলো) তোমরা দিনরাত আল্লাহর কাছে দু’আ করবে। কারণ, দু’আ হলো মুমিনের হাতিয়ার।"
1813 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَسَى أَنْ يُكَذِّبَنِي رَجُلٌ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي، فَيَقُولُ: مَا قَالَ ذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَعْ هَذَا وَهَاتِ مَا فِي الْقُرْآنِ " -[347]-،
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1813 - صحيح
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন সময় আসতে পারে, যখন কোনো ব্যক্তি তার আসনে হেলান দিয়ে বসে থাকবে এবং তাকে আমার পক্ষ থেকে কোনো হাদীস শোনানো হবে, তখন সে বলবে: ’রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই কথা বলেননি। এটা (হাদীস) ছেড়ে দাও, আর কুরআনে যা আছে তা নিয়ে এসো।’
1814 - قَالَ إِسْمَاعِيلُ: فَحَدَّثْتُ بِهِ عَمْرَو بْنَ عُبَيْدٍ فَقَالَ: لَا حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْتُ: فَانْطَلِقْ بِنَا إِلَى الْحَسَنِ، فَأَتَيْنَا الْحَسَنَ فَسَأَلْنَاهُ عَنِ الْحَدِيثِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1814 - صحيح
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ইসমাইল বললেন, আমি আমর ইবনে উবাইদকে হাদিসটি জানালাম। তখন তিনি (আমর) বললেন: না, বরং আল-হাসান আমাদের কাছে জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। (ইসমাইল) বললেন: আমি বললাম, তাহলে চলুন, আমরা আল-হাসানের কাছে যাই। অতঃপর আমরা আল-হাসানের কাছে গেলাম এবং তাঁকে হাদিসটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: ইয়াযীদ আর-রাকাশী আমার কাছে মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির হয়ে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
1815 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْكَبُوا الْهَدْيَ بِالْمَعْرُوفِ حَتَّى تَجِدُوا ظَهْرًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1815 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কুরবানীর পশুর ওপর সঙ্গত পন্থায় আরোহণ করো, যতক্ষণ না তোমরা কোনো বাহন পেয়ে যাও।”