হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1776)


1776 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعَارُ وَالتَّخْزِيَةُ تَبْلُغُ مِنِ ابْنِ آدَمَ فِي الْقِيَامَةِ فِي الْمَقَامِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ مَا يَتَمَنَّى الْعَبْدُ أَنْ يُؤْمَرَ بِهِ فِي النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1776 - ضعيف جدًّا




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলার সামনে দাঁড়ানোর স্থানে আদম সন্তানের উপর লজ্জা ও অপদস্থতা এমন পর্যায়ে পৌঁছাবে যে, বান্দা তখন কামনা করবে যেন তাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1777)


1777 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا طَيْبَةَ فَحَجَمَهُ فَسَأَلَهُ عَنْ ضَرِيبَتِهِ»، فَقَالَ: ثَلَاثَةُ آصُعٍ، قَالَ: فَوَضَعَ عَنْهُ صَاعًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير أنه منقطع

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1777 - صحيح




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু তাইবাহকে ডাকলেন। এরপর তিনি তাঁকে শিঙ্গা লাগালেন (হিজামা করলেন)। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাঁর (আবু তাইবাহর) পারিশ্রমিক সম্পর্কে জানতে চাইলেন। তিনি (আবু তাইবাহ) বললেন: তিন সা’ (শস্য বা খাদ্যবস্তু)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর থেকে এক সা’ পরিমাণ কমিয়ে দিলেন/বাদ দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1778)


1778 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَاتَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَارِبَ -[313]- خَصَفَةَ بِنَخْلٍ فَرَأَوْا مِنَ الْمُسْلِمِينَ غِرَّةً، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ: غَوْرَثُ بْنُ الْحَارِثِ حَتَّى قَامَ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسَّيْفِ، فَقَالَ: مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ قَالَ: «اللَّهُ»، قَالَ: فَسَقَطَ السَّيْفُ مِنْ يَدِهِ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّيْفَ، فَقَالَ لَهُ: «مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟»، قَالَ: كُنْ خَيْرَ آخِذٍ، قَالَ: «تَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»، قَالَ: لَا، وَلَكِنِّي أُعَاهِدُكَ أَنْ لَا أُقَاتِلَكَ، وَلَا أَكُونَ مَعَ قَوْمٍ يُقَاتِلُونَكَ، قَالَ: فَخَلَّى سَبِيلَهُ، فَجَاءَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ خَيْرِ النَّاسِ، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصْلَاةِ الْخَوْفِ ـ شَكَّ أَبُو عَوَانَةَ ـ قَالَ: فَكَانَ النَّاسُ طَائِفَتَيْنِ: طَائِفَةٌ بِإِزَاءِ عَدُوِّهِمْ، وَطَائِفَةٌ يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفُوا فَكَانُوا فِي مَكَانِ أُولَئِكَ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلُّوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ، وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَيْنِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده منقطع

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1778 - صحيح




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাখল নামক স্থানে খাসাফাহ গোত্রের মুহারিবদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেন। তারা মুসলমানদের অসতর্কতা দেখতে পেল। তাদের মধ্য থেকে ’গাওরাস ইবনে আল-হারিস’ নামক এক ব্যক্তি এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মাথার উপর তলোয়ার হাতে দাঁড়িয়ে গেল এবং বলল: আমার হাত থেকে আপনাকে কে রক্ষা করবে?

তিনি বললেন: “আল্লাহ।”

বর্ণনাকারী বলেন, তখন তার হাত থেকে তলোয়ারটি পড়ে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তলোয়ারটি হাতে নিলেন এবং তাকে বললেন: “আমার হাত থেকে তোমাকে কে রক্ষা করবে?”

সে বলল: আপনি উত্তম গ্রহণকারী হোন (অর্থাৎ আমাকে ক্ষমা করে দিন)।

তিনি বললেন: “তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই?”

সে বলল: না। তবে আমি আপনার সাথে অঙ্গীকার করছি যে, আমি আপনার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব না এবং যারা আপনার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে, আমি তাদের সাথে থাকব না।

বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি তাকে ছেড়ে দিলেন। লোকটি তার সঙ্গীদের কাছে ফিরে গিয়ে বলল: আমি সর্বশ্রেষ্ঠ মানুষের কাছ থেকে তোমাদের কাছে এসেছি।

যখন যুহরের সময় হলো অথবা আসরের (আবু আওয়ানার সন্দেহ)। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের সালাত) আদায়ের নির্দেশ দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন লোকেরা দু’দলে বিভক্ত হলো: একদল শত্রুদের দিকে মুখ করে রইল এবং আরেক দল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করল। তিনি তাঁর সাথে থাকা দলটিকে নিয়ে দু’রাকা’আত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তারা চলে গিয়ে ঐ দলের স্থানে অবস্থান নিল। আর ঐ দলটি এসে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে দু’রাকা’আত সালাত আদায় করল। এভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য চার রাকা’আত হলো এবং লোকজনের জন্য দু’রাকা’আত করে হলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1779)


1779 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَتُودًا جَذَعًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَجْزِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ أَنْ يَذْبَحَ حَتَّى يُصَلِّيَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1779 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত আদায়ের পূর্বেই একটি নির্দিষ্ট বয়সের (পূর্ণাঙ্গ) বকরির বাচ্চা যবেহ করে ফেলেছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমার পর অন্য কারো জন্য সালাত আদায় না করা পর্যন্ত যবেহ করা যথেষ্ট হবে না (অর্থাৎ গ্রহণযোগ্য হবে না)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1780)


1780 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَافَرَ فِي رَمَضَانَ، فَاشْتَدَّ الصَّوْمُ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَجَعَلَتْ نَاقَتُهُ تَهِيمُ بِهِ تَحْتَ ظِلَالِ الشَّجَرِ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَهُ فَأَفْطَرَ، ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ، فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ، فَلَمَّا رَآهُ النَّاسُ شَرِبَ شَرِبُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1780 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে সফরে গেলেন। তাঁর সাহাবীদের মধ্যে এক ব্যক্তির উপর রোযা রাখা খুবই কঠিন হয়ে গেল। ফলে (কষ্টের কারণে) তার উটটি তাকে গাছের ছায়ার নিচে নিয়ে দিকভ্রান্তের মতো ঘুরতে শুরু করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জানানো হলো। তিনি তাকে রোযা ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিলেন, ফলে লোকটি রোযা ভেঙে ফেলল। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি পাত্রে পানি আনতে বললেন। তিনি পাত্রটি তাঁর হাতের উপর রাখলেন (এবং পান করলেন)। যখন লোকেরা দেখল যে তিনি পান করছেন, তখন তারাও পান করল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1781)


1781 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا بِالْوَسْقِ وَالْوَسْقَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ وَالْأَرْبَعَةِ»، وَقَالَ: «فِي كُلِّ جَادٍّ عَشَرَةُ أَوْسُقٍ، وَمَا بَقِيَ عِذْقًا يُوضَعُ فِي الْمَسْجِدِ لِلْمَسَاكِينَ»، قَالَ مُحَمَّدٌ: وَهُمُ الْيَوْمَ يَشْتَرِطُونَ ذَلِكَ عَلَى التُّجَّارِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1781 - صالح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আরায়ার (তাজা খেজুরের বদলে শুকনো খেজুর বিক্রির) লেনদেনের ক্ষেত্রে এক ওয়াসক, দুই ওয়াসক, তিন ওয়াসক এবং চার ওয়াসক পরিমাণ অনুমোদন দিয়েছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: প্রত্যেক ফসল কর্তনকারী ব্যক্তির জন্য দশ ওয়াসক (পারিশ্রমিক) নির্ধারিত। আর অবশিষ্ট খেজুরের কাঁদিগুলো (গরিব) মিসকিনদের জন্য মসজিদে রাখা হবে। মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আজকাল তারা ব্যবসায়ীদের উপর এর শর্ত আরোপ করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1782)


1782 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا يَمِينًا آثِمَةً تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1782 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার এই মিম্বরে দাঁড়িয়ে পাপজনক মিথ্যা কসম করবে, সে যেন জাহান্নামে নিজের আবাস প্রস্তুত করে নিলো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1783)


1783 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلَاةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1783 - صحيح




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বান্দা এবং কুফরের (অবিশ্বাসের) মধ্যে পার্থক্য হলো সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়া।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1784)


1784 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا بَيْنَ مِنْبَرِي إِلَى حُجْرَتِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تِرَعِ الْجَنَّةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1784 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার মিম্বর এবং আমার হুজরাহ শরীফের মধ্যবর্তী স্থান জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান। আর নিশ্চয়ই আমার মিম্বরটি জান্নাতের প্রবেশপথসমূহের (বা দরজাসমূহের) মধ্যে একটি প্রবেশপথের উপর স্থাপিত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1785)


1785 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْمُعَلَّى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَتَابَ رَجُلًا ارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلَامِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1785 - باطل




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে, যে ইসলাম ধর্ম থেকে ধর্মত্যাগী (মুরতাদ) হয়ে গিয়েছিল, চার বার তওবা করার সুযোগ দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1786)


1786 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُمْ كَانُوا فِي مَغْزًى لَهُمْ فَأَصَابَهُمْ جُوعٌ شَدِيدٌ، فَأَلْقَى الْبَحْرُ دَابَّةً عَظِيمَةً، فَأَكَلُوا مِنْهَا خَمْسَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا -[321]- لَحْمًا عَبِيطًا، قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ جِئْتُمُونَا مِنْهُ بِشَيْءٍ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1786 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা তাদের এক যুদ্ধাভিযানে ছিলেন, তখন তাদের উপর তীব্র ক্ষুধা চেপে বসেছিল। অতঃপর সমুদ্র একটি বিশাল প্রাণী (তীরভূমিতে) নিক্ষেপ করল। তারা সেই প্রাণীটির তাজা গোশত পঁচিশ দিন পর্যন্ত খেলেন। (পরে যখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে এলেন,) তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি এর কিছু অংশ আমাদের জন্য এনেছিলে?”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1787)


1787 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّهُمْ ذَبَحُوا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ، وَالْبِغَالَ، وَالْحَمِيرَ الْأَهْلِيَّةَ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبِغَالِ، وَالْحَمِيرِ، وَلَمْ يَنْهَ عَنِ الْخَيْلِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1787 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা খায়বার যুদ্ধের দিন ঘোড়া, খচ্চর এবং গৃহপালিত গাধা যবেহ করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খচ্চর ও গাধা (খেতে) নিষেধ করলেন, কিন্তু তিনি ঘোড়া (খেতে) নিষেধ করেননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1788)


1788 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ»، قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: فَكَانَ جَابِرٌ إِذَا لَمْ يَجِدْ سِقَاءً انْتَبَذَ لَهُ فِي تَوْرِ حِجَارَةٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح ما عدا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1788 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোল), মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) এবং নাকীর (গাছের কাণ্ড ছিদ্র করে বানানো পাত্র)—এইগুলো ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।

আবুয যুবাইর (বর্ণনাকারী) বলেন: জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য যখন অন্য কোনো মশক বা চামড়ার পাত্রের ব্যবস্থা হতো না, তখন পাথর নির্মিত পাত্রে তাঁর জন্য খেজুর ভেজানো শরবত প্রস্তুত করা হতো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1789)


1789 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَلَا صَفَرَ وَلَا غُولَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1789 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “রোগের নিজস্ব কোনো সংক্রমণ ক্ষমতা নেই, কোনো কুলক্ষণ নেই, সফর মাসের (অশুভত্ব) বলতে কিছু নেই এবং কোনো ‘গুল’ (বিকৃতিকারক ভূত/শয়তান) নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1790)


1790 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَأَطْعَمْنَاهُمْ رُطَبًا، وَأَسْقَيْنَاهُمْ مِنَ الْمَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1790 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। অতঃপর আমরা তাঁদেরকে তাজা খেজুর খেতে দিলাম এবং পানি পান করালাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এটা সেই নিয়ামতের অন্তর্ভুক্ত, যা সম্পর্কে তোমাদেরকে প্রশ্ন করা হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1791)


1791 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَوَى الرَّجُلُ إِلَى فِرَاشِهِ ابْتَدَرَهُ مَلَكٌ وَشَيْطَانٌ، فَيَقُولُ: الْمَلَكُ اخْتِمْ بِخَيْرٍ، وَيَقُولُ الشَّيْطَانُ: اخْتِمْ بِشَرٍّ، فَإِنْ ذَكَرَ اللَّهَ ثُمَّ نَامَ بَاتَ الْمَلَكُ يَكْلَؤُهُ، فَإِذَا اسْتَيْقَظَ، قَالَ الْمَلَكُ: افْتَحْ بِخَيْرٍ، وَقَالَ الشَّيْطَانُ: افْتَحْ بِشَرٍّ، فَإِنْ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ عَلَيَّ نَفْسِي وَلَمْ يُمِتْهَا فِي مَنَامِهَا، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي {يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا}، إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي {يُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ} [الحج: 65]، فَإِنْ وَقَعَ مِنْ سَرِيرِهِ فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح عدا إبراهيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1791 - ضعيف




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার বিছানায় আশ্রয় নেয় (ঘুমাতে যায়), তখন একজন ফেরেশতা এবং একজন শয়তান দ্রুত তার কাছে আসে।

তখন ফেরেশতা বলে: ‘কল্যাণের মাধ্যমে সমাপ্তি করো।’ আর শয়তান বলে: ‘অমঙ্গলের মাধ্যমে সমাপ্তি করো।’

যদি সে আল্লাহকে স্মরণ করে (যিকির করে) এবং তারপর ঘুমিয়ে পড়ে, তবে ফেরেশতা রাতভর তাকে পাহারা দেয় (বা তার রক্ষণাবেক্ষণ করে)।

এরপর যখন সে জেগে ওঠে, তখন ফেরেশতা বলে: ‘কল্যাণের মাধ্যমে শুরু করো।’ আর শয়তান বলে: ‘অমঙ্গলের মাধ্যমে শুরু করো।’

অতঃপর যদি সে বলে: ‘সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার রুহকে আমার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন এবং ঘুমের মধ্যে তাকে মৃত্যু দেননি। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীসমূহকে ধারণ করে রেখেছেন, যেন তারা সরে না যায়’— আয়াতের শেষ পর্যন্ত। ‘সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আকাশকে ভূপৃষ্ঠে পতিত হওয়া থেকে ধারণ করে রেখেছেন, তবে তাঁর অনুমতি ছাড়া নয়’ [সূরা হজ্জ: ৬৫]।

এরপর যদি সে তার বিছানা থেকে পড়ে গিয়ে মারা যায়, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1792)


1792 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ عَظِيمَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ، فَأَضْجَعَ أَحَدُهُمَا، وَقَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ»، ثُمَّ أَضْجَعَ الْآخَرَ، فَقَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن (وكذا قال شعيب الأرناؤوط على هامش مسند أحمد 17/ 104: إسناده حسن)

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1792 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট দুটি শিংওয়ালা, ধূসর বর্ণের (সাদা-কালো মিশ্রিত), বিশাল আকৃতির, খাসি করা মেষ আনা হলো। অতঃপর তিনি সেগুলোর একটিকে শুইয়ে দিলেন এবং বললেন: "বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার (আল্লাহর নামে, আর আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)। হে আল্লাহ! এটা মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের পক্ষ থেকে।" এরপর তিনি অন্যটিকে শুইয়ে দিলেন এবং বললেন: "বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার। এটা মুহাম্মাদ এবং তাঁর উম্মতের পক্ষ থেকে, যারা আপনার জন্য তাওহিদের সাক্ষ্য দিয়েছে এবং আমার পক্ষ থেকে (বাণী) পৌঁছানোর সাক্ষ্য দিয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1793)


1793 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ فَتَخَلَّفَ الْبَعِيرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا شَأْنُكَ يَا جَابِرُ؟»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَخَلَّفَ بَعِيرِي، فَأَتَاهُ مِنْ قِبَلِ عَجُزِهِ فَدَعَا لَهُ وَزَجَرَهُ، فَأَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا فَعَلَ الْبَعِيرُ يَا جَابِرُ؟»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا زَالَ يُقْدِمُنَا مُنْذُ اللَّيْلَةِ، قَالَ: «فَبِكَمْ أَخَذْتَهُ؟»، فَقُلْتُ: بِثَلَاثَةَ عَشَرَ دِينَارًا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِعْنِيهِ بِثَمَنِهِ الَّذِي أَخَذْتَهُ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ»، فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا -[330]- الْمَدِينَةَ خَطَمْتُهُ فَأَتَيْتُهُ فَأَعْطَانِي الْبَعِيرَ وَالثَّلَاثَةَ عَشَرَ دِينَارًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1793 - صحيح




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাবুক যুদ্ধের সময় তিনি একটি লালচে উটের উপর ছিলেন এবং উটটি পিছিয়ে পড়ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে দেখে বললেন: “হে জাবির! তোমার কী হয়েছে?” আমি বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! আমার উটটি পিছিয়ে পড়েছে।” তখন তিনি উটটির পিছনের দিক থেকে তার কাছে এলেন এবং উটটির জন্য দু’আ করলেন এবং এটিকে ধমকালেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে আসলেন এবং বললেন: “হে জাবির! উটটির কী অবস্থা?” আমি বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! এটি আজকের রাত থেকে (এতক্ষণে) আমাদের পথ দেখিয়ে সবার আগে চলছে।” তিনি বললেন: “তুমি কত দিয়ে এটি কিনেছিলে?” আমি বললাম: “তেরো দিনার দিয়ে।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে দামে তুমি এটি কিনেছিলে, সেই দামে আমার কাছে বিক্রি করে দাও, আর মদীনা পর্যন্ত এটির পিঠে চড়ার অধিকার তোমার থাকবে।” আমি তা-ই করলাম। যখন আমরা মদীনায় পৌঁছলাম, আমি উটটির লাগাম ধরে তাঁর কাছে নিয়ে এলাম। তখন তিনি আমাকে উটটি এবং তেরো দিনার দুটোই দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1794)


1794 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ أَبِي شَدَّادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثٌ مَنْ جَاءَ بِهِنَّ مَعَ إِيمَانٍ دَخَلَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ، وَزُوِّجَ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ حَيْثُ شَاءَ: مَنْ عَفَا عَنْ قَاتِلِهِ، وَأَدَّى دَيْنًا خَفِيًّا، وَقَرَأَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ عَشْرَ مَرَّاتٍ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ "، قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَوْ إِحْدَاهُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَوْ إِحْدَاهُنَّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1794 - منكر




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিনটি গুণ রয়েছে। যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে সেগুলোর যে কোনো একটি নিয়ে আসবে, সে জান্নাতের যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করবে এবং যেখানে ইচ্ছা হুরুল ’ঈনদের সাথে তার বিবাহ হবে: (১) যে ব্যক্তি তার হত্যাকারীকে ক্ষমা করে দেয়, (২) এবং গোপনে কোনো ঋণ পরিশোধ করে দেয়, (৩) এবং প্রত্যেক ফরয সালাতের পরে দশবার ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "অথবা এর মধ্যে একটি, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন: "অথবা এর মধ্যে একটিও (যথেষ্ট হবে)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1795)


1795 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: صَلَّى أُبَيٌّ بِالنَّاسِ فِي قُبَاءَ، وَدَخَلَ فِي صَلَاتِهِ غُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَلَهُ سِقْيٌ، قَالَ: فَلَمَّا سَمِعَ أُبَيًّا يَقْرَأُ سُورَةً طَوِيلَةً انْفَتَلَ مِنْ صَلَاتِهِ، فَلَمَّا انْفَتَلَ أُبَيٌّ أَخْبَرَ بِذَلِكَ، قَالَ: فَعَرَفَ أُبَيٌّ أَنَّ الْغُلَامَ يَشْكُو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَرَّبَ الْغُلَامُ يَشْكُو أُبَيًّا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَوْجِرُوا»، أَوْ قَالَ: «فَأَوْجِزُوا» ـ شَكَّ أَبُو يَحْيَى ـ أَوْ كَمَا قَالَ: «فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الْكَبِيرَ وَالْمَرِيضَ وَذَا الْحَاجَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1795 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুবা মসজিদে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। আনসারদের এক যুবক, যার সেচের কাজ ছিল, সে সেই সালাতে শরিক হলো। যুবকটি যখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দীর্ঘ সুরা পাঠ করতে শুনল, তখন সে সালাত ছেড়ে চলে গেল।

যখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে (ঘটনাটি) জানানো হলো। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বুঝতে পারলেন যে যুবকটি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অভিযোগ করতে যাবে। যুবকটি দ্রুত এসে উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে অভিযোগ করল।

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে এমন লোক আছে, যারা মানুষকে বিতাড়িত করে (বা বিরক্ত করে দূরে সরিয়ে দেয়)। সুতরাং, তোমরা যখন সালাত আদায় করো, তখন সংক্ষেপে করো।” অথবা তিনি (রাসূল ﷺ) বলেছেন: “তোমরা সংক্ষেপ করো” — আবু ইয়াহইয়া (বর্ণনাকারী) শব্দ নিয়ে সন্দেহ পোষণ করেছেন — অথবা যেমনটি তিনি (রাসূল ﷺ) বলেছেন: “কারণ তোমাদের পেছনে বৃদ্ধ, অসুস্থ এবং প্রয়োজনে থাকা লোক রয়েছে।”