মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
2176 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْجُدُ فِي أَعْلَى جَبْهَتِهِ مَعَ قِصَاصِ الشَّعْرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2176 - منكر
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কপাল এবং চুলের উৎপত্তিস্থলের কাছাকাছি অংশে সিজদা করতেন।
2177 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ إِلَى خَشَبَةٍ يَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا يَخْطُبُ كُلَّ جُمُعَةٍ حَتَّى أَتَاهُ رَجُلٌ مِنَ الرُّومِ وَقَالَ: إِنْ شِئْتَ جَعَلْتُ لَكَ شَيْئًا إِذَا قَعَدْتَ عَلَيْهِ كُنْتَ كَأَنَّكَ قَائِمٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ». قَالَ: فَجَعَلَ لَهُ الْمِنْبَرَ، فَلَمَّا جَلَسَ عَلَيْهِ حَنَّتِ الْخَشَبَةُ حَنِينَ النَّاقَةِ عَلَى وَلَدِهَا حَتَّى نَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ فَرَأَيْتُهَا قَدْ حُوِّلَتْ فَقُلْنَا: مَا هَذَا؟ قَالَ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَحَوَّلُوهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2177 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি জুমায় একটি কাঠের পাশে দাঁড়াতেন এবং তার উপর ভর দিয়ে খুতবা দিতেন। এক রোমান ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল: আপনি যদি চান, তবে আমি আপনার জন্য এমন একটি জিনিস তৈরি করে দিতে পারি, যার উপর বসলে আপনাকে মনে হবে যেন আপনি দাঁড়িয়ে আছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর সে তাঁর জন্য মিম্বর তৈরি করে দিল। যখন তিনি তাতে বসলেন, তখন সেই কাঠটি (যার উপর তিনি ভর দিতেন) তার বাচ্চার জন্য উটনী যেভাবে কাঁদে, সেভাবে ক্রন্দন করতে লাগল। অবশেষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মিম্বর থেকে) নেমে এসে সেটির উপর তাঁর হাত রাখলেন (ফলে সেটি শান্ত হলো)।
পরের দিন আমি দেখলাম, সেটিকে সরিয়ে ফেলা হয়েছে। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: এটা কী হলো? তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে সেটিকে সরিয়ে দিয়েছেন।
2178 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: «بَيْنَمَا نَاسٌ يَسِيرُونَ فِي الْبَحْرِ فَلَقِيَتْهُمُ الْجَسَّاسَةُ» فَقُلْتُ: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ فَقَالَ: «امْرَأَةٌ تَجُرُّ شَعْرَ جِلْدِهَا وَرَأْسِهَا»، فَقَالَتْ: فِي هَذَا الْقَصْرِ خَبَرُ مَا تُرِيدُونَ، فَأَتَوْهُ فَإِذَا هُمْ بِرَجُلٍ مُوثَقٍ، قَالَ: أَخْبِرُونِي أَوْ سَلُونِي أُخْبِرْكُمْ. فَسَكَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ، وَعَيْنِ زُغَرَ وَعُمَّانَ، هَلْ أَطْعَمَ؟ قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: فَأَخْبَرُونِي عَنْ حَمْأَةِ زُغَرَ هَلْ فِيهَا مَاءٌ؟ قَالُوا: نَعَمْ، هِيَ مَلْأَى تَدَفَّقَ جَانِبُهَا. قَالَ: فَقَالَ: وَهُوَ الْمَسِيحُ تُطْوَى لَهُ الْأَرْضُ فَيَسْلُكُهَا فِي أَرْبَعِينَ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ طَيْبَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ الْمَدِينَةُ مَا بَابٌ مِنْ أَبْوَابِهَا إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكٌ صَالِتٌ سَيْفَهُ يَمْنَعُهُ مِنْهَا، وَبِمَكَّةَ مِثْلُ ذَلِكَ» ثُمَّ قَالَ: «فِي بَحْرِ فَارِسَ مَا هُوَ فِي بَحْرِ الرُّومِ مَا هُوَ. ثَلَاثًا» قَالَ: فَقَالَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ: إِنَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ شَيْئًا مَا حَفِظْتُهُ قَالَ: فَشَهِدَ جَابِرٌ أَنَّهُ ابْنُ صَيَّادٍ. قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّ ابْنَ صَيَّادٍ قَدْ مَاتَ، قَالَ: وَإِنْ مَاتَ. قَالَ: فَقُلْتُ: فَإِنَّهُ قَدْ أَسْلَمَ، قَالَ: وَإِنْ كَانَ قَدْ أَسْلَمَ، قَالَ: فَإِنَّهُ قَدْ دَخَلَ الْمَدِينَةَ، قَالَ: وَإِنْ كَانَ قَدْ دَخَلَ الْمَدِينَةَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2178 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন:
"একদল লোক সমুদ্রে ভ্রমণ করছিল, এমন সময় তাদের সাথে ’আল-জাস্সাসাহ’-এর সাক্ষাৎ হলো।"
আমি (জাবির) জিজ্ঞেস করলাম: আল-জাস্সাসাহ কী? তিনি (নবী) বললেন: "সে হলো এমন এক নারী যে তার দেহের লোম ও মাথার চুল টেনে হিঁচড়ে নিয়ে বেড়ায়।"
তখন সে (জাস্সাসাহ) বলল: "এই প্রাসাদের মধ্যে রয়েছে সেই সংবাদ যা তোমরা চাও।" অতঃপর তারা সেখানে গেল এবং দেখল যে সেখানে একজন লোক শিকলে বাঁধা রয়েছে।
লোকটি বলল: "তোমরা আমাকে সংবাদ দাও, অথবা আমাকে জিজ্ঞেস করো, আমি তোমাদেরকে সংবাদ দেব।" তখন লোকেরা নীরব থাকল। এরপর লোকটি বলল: "আমাকে বাইসান-এর খেজুর গাছ, যুগর ও আম্মান-এর ঝর্ণা/কুয়ো সম্পর্কে খবর দাও, সেগুলো কি ফলন দিয়েছে?" তারা বলল: "হ্যাঁ।"
সে (আবার) বলল: "আমাকে যুগর-এর (নুনা) জলাশয়/কাদা সম্পর্কে خبر দাও, তাতে কি পানি আছে?" তারা বলল: "হ্যাঁ, এটি পানিতে পরিপূর্ণ, তার কিনারা উপচে পড়ছে।"
তখন লোকটি বলল: "সে (আমিই) হলাম মাসীহ (দাজ্জাল)। তার জন্য যমীনকে গুটিয়ে দেওয়া হবে। সে চল্লিশ দিনে সারা পৃথিবীতে ভ্রমণ করবে, তবে তাইবাহ (মদীনা) ছাড়া।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাইবাহ হলো মদীনা। মদীনার এমন কোনো দরজা নেই যেখানে একজন ফেরেশতা উন্মুক্ত তরবারি নিয়ে দাঁড়িয়ে তাকে (দাজ্জালকে) প্রবেশ করতে বাধা না দিচ্ছে। মক্কার অবস্থাও অনুরূপ।"
এরপর তিনি বললেন: "সে (দাজ্জাল) পারস্যের সমুদ্রের দিকেও যাবে, রোম সাগরের দিকেও যাবে।" — এই কথা তিনি তিনবার বললেন।
(হাদীসের বর্ণনাকারী) ইবনু আবী সালামা বলেন: এই হাদীসের মধ্যে এমন কিছু বিষয় আছে যা আমি পুরোপুরি মুখস্থ রাখতে পারিনি। (বর্ণনাকারী) জাবির সাক্ষ্য দিলেন যে, ঐ লোকটি হলো ইবনু সাইয়্যাদ।
আমি (ইবনু আবী সালামা) বললাম: ইবনু সাইয়্যাদ তো মারা গেছে। তিনি (জাবির) বললেন: যদিও সে মারা যায় (তবু সে দাজ্জাল)।
আমি বললাম: সে তো ইসলাম গ্রহণ করেছে। তিনি বললেন: যদিও সে ইসলাম গ্রহণ করে থাকে (তবু সে দাজ্জাল)।
আমি বললাম: সে তো মদীনায় প্রবেশও করেছে। তিনি বললেন: যদিও সে মদীনায় প্রবেশ করে থাকে (তবু সে দাজ্জাল)।
2179 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْهِلَالِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «مَا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَاحَ لَنَا بِشَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ عَلَى الْجَنَائِزِ، وَلَا أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2179 - ضعيف
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, অথবা আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিংবা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানাজার সালাতে দু’আ সংক্রান্ত কোনো কিছু আমাদের জন্য প্রকাশ করতে বা স্পষ্টভাবে বলে দিতে শুনিনি।
2180 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «اشْتَكَيْتُ فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَفَخَ فِي وَجْهِي فَأَفَقْتُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا عقبة بن مكرم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2180 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নিকট এলেন এবং আমার মুখে ফুঁ দিলেন, ফলে আমি সুস্থ হয়ে গেলাম।
2181 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَضْطَجِعَ أَحَدُنَا يَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2181 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, আমাদের কেউ যেন চিৎ হয়ে শুয়ে এক পা অন্য পায়ের উপর না রাখে।
2182 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَخْرُجُ الْجَيْشُ مِنْ جُيُوشِهِمْ فَيُقَالُ: هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ صَحِبَ مُحَمَّدًا فَتَسْتَنْصِرُونَ بِهِ فَتُنْصَرُوا؟ ثُمَّ يُقَالُ: هَلْ فِيكُمْ مَنْ صَحِبَ مُحَمَّدًا؟ فَيُقَالُ: لَا. فَمَنْ صَحِبَ أَصْحَابَهُ؟ فَيُقَالُ: لَا. فَيُقَالُ: مَنْ رَأَى مَنْ صَحِبَ أَصْحَابَهُ؟ فَلَوُ سَمِعُوا بِهِ مِنْ وَرَاءِ الْبَحْرِ لَأَتَوْهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2182 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তাদের কোনো একটি সৈন্যদল (যুদ্ধে) বের হবে, তখন জিজ্ঞাসা করা হবে: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে কি, যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহচর্য লাভ করেছে? (যদি থাকে,) তবে তোমরা তার মাধ্যমে সাহায্য প্রার্থনা করবে এবং তোমাদের সাহায্য করা হবে?
এরপর (আবার) জিজ্ঞাসা করা হবে: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে কি, যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহচর্য লাভ করেছে? তখন বলা হবে: না। (অতঃপর জিজ্ঞাসা করা হবে:) তাহলে তাঁর সাহাবীদের সাহচর্য লাভ করেছে এমন কেউ? তখন বলা হবে: না।
অতঃপর বলা হবে: তাঁর সাহাবীদের সঙ্গীদেরকে যে দেখেছে এমন কেউ কি তোমাদের মাঝে আছে? যদি তারা সমুদ্রের ওপার থেকেও তার সম্পর্কে শুনতে পেত, তবুও তারা তার কাছে আসত।"
2183 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ، حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ الْيَسَعَ، عَنْ شِبْلِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ؟ قَالَ: «مَنْ يَجْمَعُ عِلْمَ النَّاسِ إِلَى عَلْمِهِ، وَكُلُّ صَاحِبِ عِلْمٍ غَرْثَانُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2183 - ضعيف
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল, “মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী কে?” তিনি বললেন, “যে ব্যক্তি অন্যান্য মানুষের জ্ঞানকে নিজের জ্ঞানের সাথে যুক্ত করে। আর প্রত্যেক জ্ঞানীর অন্তরই (আরো জ্ঞানের জন্য) ক্ষুধার্ত (অতৃপ্ত) থাকে।”
2184 - حَدَّثَنَا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ النَّاسَ يَكْثُرُونَ وَأَصْحَابِي يَقِلُّونَ، فَلَا تَسُبُّوهُمْ، لَعَنَ اللَّهُ مَنْ سَبَّهُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده تالف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2184 - ضعيف
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই মানুষের সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে, কিন্তু আমার সাহাবীগণের সংখ্যা কমতে থাকবে। সুতরাং তোমরা তাদেরকে গালি দিও না। যে ব্যক্তি তাদেরকে গালি দেবে, আল্লাহ্ তাকে অভিশাপ দেবেন।"
2185 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «كُنْتُ فِي الصَّفِّ الثَّانِي أَوِ الثَّالِثِ حَيْثُ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النَّجَاشِيِّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2185 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাজ্জাশীর জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন, তখন আমি দ্বিতীয় অথবা তৃতীয় কাতারে ছিলাম।
2186 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «جَاءَ سُلَيْكٌ إِلَى الْمَسْجِدِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2186 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলাইক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে এলেন এমন অবস্থায় যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি তাকে হালকাভাবে (সংক্ষেপে) দু’ রাকাত সালাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন।
2187 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْأَفْرِيقِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُرِيتُ الْأَنْبِيَاءَ، فَأَنَا شَبِيهُ إِبْرَاهِيمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2187 - صحيح
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে নবীদের (আলাইহিমুস সালাম) দেখানো হয়েছে, আর আমি ইবরাহীম (আঃ)-এর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ।"
2188 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِعَرَفَاتٍ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2188 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতের ময়দানে যোহরের ও আসরের সালাত এক আযান ও দুই ইকামাতের মাধ্যমে একত্রিত করে আদায় করেছিলেন। আর মাগরিব ও ইশার সালাতও এক আযান ও দুই ইকামাতের মাধ্যমে একত্রিত করে আদায় করেছিলেন।
2189 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: رَخَّصَ لَهُمْ فِي قَطْعِ النَّخْلِ ثُمَّ شَدَّدَ عَلَيْهِمْ، فَأَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيْنَا إِثْمٌ فِيمَا قَطَعْنَا، أَوْ عَلَيْنَا فِيمَا تَرَكْنَا؟ " فَأَنْزَلَ اللَّهُ {مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ} [الحشر: 5] "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2189 - ضعيف
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রথমে তাদের জন্য খেজুর গাছ কাটতে অনুমতি দেওয়া হয়েছিল, এরপর তাদের উপর কঠোরতা আরোপ করা হলো। অতঃপর তারা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রসূল! আমরা যা কেটে ফেলেছি, সে জন্য কি আমাদের গুনাহ হবে? অথবা যা অবশিষ্ট রেখেছি, তার জন্য কি আমাদের গুনাহ হবে? তখন আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: "তোমরা যে নরম ও উত্তম খেজুর গাছ কেটে ফেলেছো অথবা সেগুলোকে তার গোড়ার উপর খাড়া রেখে দিয়েছো, তা সবই আল্লাহর অনুমতিক্রমে।" (সূরা আল-হাশর: ৫)
2190 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي مَلِيحٍ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «أَنْزَلَ اللَّهُ صُحُفَ إِبْرَاهِيمَ فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ عَلَى مُوسَى لِسِتٍّ خَلَوْنَ مِنْ رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَ الزَّبُورُ عَلَى دَاوُدَ فِي إِحْدَى عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ -[136]- رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2190 - ضعيف
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা রমজানের প্রথম রাতে ইবরাহীম (আঃ)-এর প্রতি সহীফাসমূহ নাযিল করেন। আর মূসা (আঃ)-এর প্রতি তাওরাত নাযিল করা হয় রমজানের ছয় দিন অতিবাহিত হওয়ার পর। এবং দাউদ (আঃ)-এর প্রতি যাবুর নাযিল করা হয় রমজানের এগারো রাত অতিবাহিত হওয়ার পর। আর মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি কুরআন নাযিল করা হয় রমজানের চব্বিশ রাত অতিবাহিত হওয়ার পর।
2191 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَ الرَّجُلِ - أَوْ قَالَ: بَيْنَ الْعَبْدِ - وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرَكُ الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2191 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি – অথবা তিনি বলেছেন: কোনো বান্দা – এবং কুফরের (অবিশ্বাসের) মধ্যে পার্থক্য হলো সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়া।”
2192 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: طُلِّقَتْ خَالَتِي، فَأَرَادَتْ أَنْ تَجُدَّ نَخْلَهَا، فَزَجَرَهَا رَجُلٌ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «بَلَى فَجُدِّي ذَلِكَ، فَإِنَّكَ عَسَى أَنْ تَصَدَّقِي فَتَفْعَلِي مَعْرُوفًا»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2192 - حسن
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার খালাকে তালাক দেওয়া হয়েছিল। তিনি তাঁর খেজুর বাগান থেকে ফল (খেজুর) কাটতে চাইলেন। কিন্তু এক ব্যক্তি তাঁকে (ইদ্দতের সময়) ঘরের বাইরে যেতে নিষেধ করল। তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ, তুমি অবশ্যই ফল কাটতে পারো। কারণ সম্ভবত তুমি তা থেকে সাদাকা দিতে পারবে এবং ভালো কাজ করতে পারবে।”
2193 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَذَكَرَ الْعَزْلَ، فَقَالَ: «قَدْ كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2193 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ‘আযল’ (সহবাসে বীর্যপাত বাইরে করা) সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন: “আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগেও তা করতাম।”
2194 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسُبُّوا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَلَا الشَّمْسَ وَلَا الْقَمَرَ وَلَا الرِّيَاحَ، فَإِنَّهَا تُرْسِلُ رَحْمَةً لِقَوْمٍ، وَعَذَابًا لِقَوْمٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2194 - ضعيف
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা রাত ও দিনকে গালি দিও না, সূর্যকে না, চন্দ্রকে না, আর না বাতাসকে গালি দিও; কেননা এগুলো কিছু লোকের জন্য রহমত হিসেবে প্রেরিত হয়, আর কিছু লোকের জন্য আযাব হিসেবে।”
2195 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَلَهُ فِيهَا أَجْرٌ، وَمَا أَكَلَتِ الْعَوَافِي فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2195 - صحيح
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী ভূমিকে আবাদ করে, তার জন্য তাতে সওয়াব (পুরস্কার) রয়েছে। আর যা কিছু চতুষ্পদ জন্তু বা অন্য যা এসে তা থেকে খেয়ে ফেলে, তা তার জন্য সাদাকা (দান) বলে গণ্য হবে।"