হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2216)


2216 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ سَعْدٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَنَزَلْنَا بِالسُّقْيَا، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: مَنْ يَسْقِيَنَا فِي أَسْقِيَتِنَا؟ قَالَ جَابِرٌ: فَقُلْتُ: أَنَا، فَخَرَجْتُ فِي فِتْيَةٍ مَعِي حَتَّى أَتَيْنَا الْمَاءَ الَّذِي بِالْأُثَايَةِ وَبَيْنَهُمَا قَرِيبًا مِنْ ثَلَاثَةٍ وَعِشْرِينَ مِيلًا، قَالَ: فَأَتَيْنَا الْمَاءَ الَّذِي بِالْأُثَايَةِ فَسَقَيْنَا فِي حَوْضِنَا وَسَقَيْنَا فِي أَسْقِيَتِنَا حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ عَتَمَةٍ إِذَا أَنَا بِرَجُلٍ يُنَازِعُهُ بَعِيرُهُ عَلَى الْحَوْضِ، فَقَالَ: «أَوْرِدُوا». وَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَوْرَدَ وَأَخَذَ بِزِمَامِ رَاحِلَتِهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ، وَجَابِرٌ فِيمَا ذَكَرَ إِلَى جَنْبِهِ. ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ الْعِشَاءِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ليس بذاك

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2216 - ضعيف




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হুদায়বিয়ার বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে রওনা হলাম। এরপর আমরা ‘আস-সুক্বইয়া’ নামক স্থানে অবতরণ করলাম। তখন মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাদের মশকগুলোতে কে পানি এনে দেবে?

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: আমি। তখন আমি আমার সাথে কিছু যুবককে নিয়ে বেরিয়ে পড়লাম, যতক্ষণ না আমরা ‘আল-উসায়া’ নামক স্থানে পৌঁছলাম, যেখানে পানি ছিল। আর (আস-সুক্বইয়া এবং আল-উসায়া) স্থান দুটির মধ্যে দূরত্ব ছিল প্রায় তেইশ মাইল।

তিনি বলেন: আমরা আল-উসায়াতে গিয়ে আমাদের হাউজ (পানির আধার) ভর্তি করলাম এবং আমাদের মশকগুলোও ভরে নিলাম। যখন ইশার কিছু সময় পর হলো, তখন দেখলাম, একজন লোক হাউজের কাছে তার উটের সাথে বিতণ্ডা করছেন (বা উটকে টেনে আনছেন)। তিনি বললেন: (উটকে) পানি পান করাও। আর ইনি ছিলেন স্বয়ং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।

অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) উটকে পানি পান করালেন এবং তাঁর বাহনের লাগাম ধরলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে ইশার সালাত আদায় করলেন, আর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা বর্ণনা করেছেন, তাতে তিনি তাঁর (নবী ﷺ-এর) পাশেই ছিলেন। এরপর তিনি ইশার পরে তেরো রাকআত (নফল) সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2217)


2217 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ يَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ سَنَةٍ وَهِيَ حَيَّةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2217 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে এমন কোনো সদ্যজাত প্রাণী নেই, যার উপর একশ বছর আসবে অথচ সে তখনো জীবিত থাকবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2218)


2218 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ، حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا فِي دَارِي فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَشَارَ إِلَيَّ فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَى بَعْضَ حُجَرِ نِسَائِهِ فَدَخَلَ، ثُمَّ أَذِنَ لِي فَدَخَلْتُ، وَالْحِجَابُ عَلَيْهَا، فَقَالَ: «هَلْ مِنْ غَدَاءٍ؟» فَقَالُوا: نَعَمْ، فَأُتِيَ بِثَلَاثَةِ أَقْرَاصٍ فَوَضَعَهُنَّ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرْصَةً فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَأَخَذَ قُرْصَةً آخَرَ فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيَّ، ثُمَّ أَخَذَ الثَّالِثَ فَكَسَرَهُ بَابَتَيْنِ فَجَعَلَ نِصْفَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَنِصْفَهُ بَيْنَ يَدَيَّ، ثُمَّ قَالَ: «هَلْ مِنْ أُدْمٍ؟» قَالُوا: لَا، إِلَّا شَيْئًا مِنْ خَلٍّ. قَالَ: «هَاتُوا، فَنِعْمَ الْأُدْمُ هُوَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2218 - صحيح




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার বাড়িতে বসেছিলাম। এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। তিনি আমাকে ইশারা করলেন। আমি দাঁড়িয়ে তাঁর নিকট গেলাম। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমরা রওয়ানা হলাম। অবশেষে তিনি তাঁর স্ত্রীদের কক্ষগুলোর একটির কাছে আসলেন এবং প্রবেশ করলেন। এরপর তিনি আমাকে অনুমতি দিলে আমি প্রবেশ করলাম, তখন তাঁদের উপর পর্দা (হিজাব) ছিল।

তিনি বললেন: “নাস্তার (অথবা দুপুরের খাবারের) কিছু আছে কি?”

তাঁরা বললেন: “হ্যাঁ, আছে।” তখন তিনটি রুটি আনা হলো এবং সেগুলো রাখা হলো।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি রুটি নিলেন এবং নিজের সামনে রাখলেন, এবং অন্য একটি রুটি নিলেন এবং আমার সামনে রাখলেন। এরপর তিনি তৃতীয় রুটিটি নিলেন এবং তা দু’ভাগে ভাঙলেন। এক অর্ধেক তিনি নিজের সামনে রাখলেন এবং অপর অর্ধেক আমার সামনে রাখলেন।

এরপর তিনি বললেন: “সালাণ (খাবার সহযোগে খাওয়ার কিছু) আছে কি?”

তাঁরা বললেন: “না, শুধু কিছু সিরকা (ভিনেগার) ছাড়া।”

তিনি বললেন: “নিয়ে আসো। এটা কতই না উত্তম সালাণ!”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2219)


2219 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَمْكِنُوا الرُّكُبَ أَسِنَّتَهَا، وَلَا تَعْدُوا الْمَنَازِلَ، وَإِذَا كُنْتُمْ فِي الْجَدْبِ فَاسْتَنْجُوا، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلُجَّةِ فَإِنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، فَإِذَا تَغَوَّلَتْ لَكُمُ الْغِيلَانُ فَبَادِرُوا بِالْأَذَانِ، وَلَا تُصَلُّوا عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ، وَلَا تَنْزِلُوا عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَالسِّبَاعِ، وَلَا تَقْضُوا عَلَيْهَا الْحَوَائِجَ فَإِنَّهَا الْمَلَاعِنُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2219 - ضعيف




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমরা উর্বর ভূমিতে থাকবে, তখন সওয়ারীর কাঁধকে (খাদ্যের জন্য) তার অগ্রভাগ দ্বারা পূর্ণতা লাভের সুযোগ দাও এবং মঞ্জিল (অবস্থানস্থল) দ্রুত অতিক্রম করো না। আর যখন তোমরা শুষ্ক ভূমিতে থাকবে, তখন দ্রুত পথ চলো।

এবং তোমরা রাতের অন্ধকারে ভ্রমণ করো, কারণ রাতে জমিনকে সংকুচিত করে দেওয়া হয় (সহজে দ্রুত পথ পাড়ি দেওয়া যায়)।

আর যখন তোমাদের সামনে কোনো দৈত্য বা জিন (Ghoul) রূপ পরিবর্তন করে আসে, তখন দ্রুত আযান দাও।

আর তোমরা প্রশস্ত পথের মধ্যখানে নামায আদায় করো না এবং তোমরা সেখানে অবস্থানও করো না, কারণ এটি হলো সাপ ও হিংস্র জন্তুর আশ্রয়স্থল। আর তোমরা রাস্তার ওপর মল-মূত্র ত্যাগ করে নিজেদের প্রয়োজন পূর্ণ করো না, কারণ সেটি হলো অভিশাপের স্থান।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2220)


2220 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ بِبَيْضَةٍ مِنْ ذَهَبٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابَهَا فِي بَعْضِ الْمَغَازِي، فَقَالَ: خُذْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَدَقَةً، فَوَاللَّهِ مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ غَيْرَهَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ أَتَاهُ عَنْ شِمَالِهِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ أَتَاهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ: «هَاتِهَا» مُغْضَبًا، فَأَخَذَهَا فَخَذَفَهُ بِهَا خَذْفَةً لَوْ أَصَابَهُ لَشَجَّهُ أَوْ عَقَرَهُ ثُمَّ قَالَ: «يَأْتِي أَحَدُكُمْ بِمَالِهِ كُلِّهِ فَيَتَصَدَّقُ بِهِ ثُمَّ يَجْلِسُ فَيَتَكَفَّفُ النَّاسَ، أَلَا إِنَّهُ لَا صَدَقَةَ إِلَّا عَنْ ظَهْرِ غِنًى»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2220 - ضعيف




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি স্বর্ণপিণ্ড (সোনার দলা) নিয়ে এলো, যা সে কোনো এক সামরিক অভিযানে লাভ করেছিল। লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটিকে সাদাকাহ হিসেবে গ্রহণ করুন। আল্লাহর শপথ! আমি আজ সকালে এমন অবস্থায় উপনীত হয়েছি যে, এটি ছাড়া আমার আর কিছুই নেই।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর লোকটি তাঁর বাম দিক থেকে এসে পুনরায় একই কথা বলল। তারপর সে তাঁর সামনে থেকে এসে আবার একই কথা বলল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত হয়ে বললেন, "ওটা আমাকে দাও!" অতঃপর তিনি সেটি নিলেন এবং এমনভাবে তা ছুঁড়ে মারলেন যে, যদি সেটা লোকটির গায়ে লাগত, তবে সে আঘাতপ্রাপ্ত হত বা আহত হত। এরপর তিনি বললেন, "তোমাদের কেউ কেউ তার সমস্ত সম্পদ নিয়ে এসে সাদাকাহ করে দেয়, অতঃপর বসে বসে মানুষের কাছে ভিক্ষা চায়। সাবধান! সচ্ছলতার অতিরিক্ত সম্পদ ছাড়া কোনো সাদাকাহ হতে পারে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2221)


2221 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلَابِ، وَنَهِيقَ الْحُمُرِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهُنَّ يَرَوْنَ مَا لَا تَرَوْنَ، وَأَقِلُّوا الْخُرُوجَ إِذَا هَدَأَتِ الرِّجْلُ فَإِنَّ اللَّهَ يَبُثُّ فِي خَلْقِهِ فِي لَيْلِهِ مَا شَاءَ، وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا إِذَا أُجِيفَ، وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ، وَخَمِّرُوا الْآنِيَةَ، وَأَطْفِئُوا السُّرُجَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2221 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমরা কুকুরের ঘেউ ঘেউ শব্দ এবং গাধার চিৎকার শুনতে পাও, তখন তোমরা আল্লাহর কাছে শয়তান থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো। কারণ তারা এমন কিছু দেখে যা তোমরা দেখতে পাও না। আর যখন মানুষের চলাচল থেমে যায়, তখন তোমরা বাইরে যাওয়া কমিয়ে দাও। কারণ আল্লাহ তা’আলা রাতের বেলায় তাঁর সৃষ্টির মধ্যে যা ইচ্ছা তা ছড়িয়ে দেন (বিচরণ করতে দেন)। আর তোমরা দরজাগুলো বন্ধ করে দাও। কেননা, শয়তান এমন দরজা খোলে না যা বন্ধ করে দেওয়া হয়েছে। তোমরা পানীয় মশকগুলোর মুখ বেঁধে রাখো, পাত্রগুলো ঢেকে দাও এবং বাতিগুলো নিভিয়ে দাও।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2222)


2222 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَطَاءٍ، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ أَلَمْلَمَ -[157]-، وَلِأَهْلِ طَائِفٍ قَرْنَ، وَلِأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2222 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফাকে, শামের (সিরিয়া ও তৎসংলগ্ন এলাকার) অধিবাসীদের জন্য জুহফাকে, ইয়ামানের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলামকে, তায়েফের অধিবাসীদের জন্য ক্বারনকে এবং ইরাকের অধিবাসীদের জন্য যাত-ইর্‌ককে (মীকা‌ত হিসেবে) নির্ধারণ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2223)


2223 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فِي الْحَيَوَانِ اثْنَانِ بِوَاحِدٍ لَا بَأْسَ بِهِ، وَلَا يَصْلُحُ نَسِيئَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2223 - قوى لغيره




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পশু-প্রাণীর (লেনদেনের) ক্ষেত্রে দুইটির বিনিময়ে একটি (ক্রয়-বিক্রয়) করাতে কোনো অসুবিধা নেই, তবে তা বাকি রাখা (বিলম্বিত বা ধারে লেনদেন করা) বৈধ নয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2224)


2224 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا نَذَرَ أَنْ يُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ: «صَلِّ هَا هُنَا» - يَعْنِي الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ -، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي إِنَّمَا نَذَرْتُ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ: «صَلِّ هَا هُنَا» قَالَ: وَأَظُنُّهُ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: «صَلِّ حَيْثُ قُلْتَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2224 - صحيح




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) সালাত আদায়ের মান্নত (নযর) করল। সে এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করল। তিনি তাকে বললেন, ’তুমি এখানেই সালাত আদায় করো।’—অর্থাৎ, মাসজিদুল হারাম (কাবা শরীফে)। লোকটি বলল, ’হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো বাইতুল মাকদিসে সালাত আদায়ের মান্নত করেছিলাম।’ তিনি বললেন, ’তুমি এখানেই সালাত আদায় করো।’ (বর্ণনাকারী) বলেন: আমার ধারণা, তৃতীয়বারে তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ’তুমি যেখানে মান্নত করেছ, সেখানেই সালাত আদায় করো।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2225)


2225 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى، يَقُولُ: سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ، أَيُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ قَبْلُ؟ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ فَقُلْتُ: أَوِ اقْرَأْ فَقَالَ جَابِرٌ: أُحَدِّثُكُمْ مَا حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " جَاوَرْتُ بِحِرَاءٍ شَهْرًا فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي، نَزَلَتُ فَاسْتَبْطَنْتُ الْوَادِي، فَنُودِيتُ فَنَظَرْتُ أَمَامِي وَخَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي، فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، ثُمَّ نُودِيتُ فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، ثُمَّ نُودِيتُ فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا هُوَ عَلَى الْعَرْشِ فِي الْهَوَاءِ - يَعْنِي جِبْرِيلَ - فَأَخَذَتْنِي رَجْفَةٌ شَدِيدَةٌ، فَأَتَيْتُ خَدِيجَةَ فَقُلْتُ: دَثِّرُونِي، فَدَثَّرُونِي وَصُبُّوا عَلَيَّ مَاءً، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ} [المدثر: 2] "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2225 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, কুরআনের কোন্ অংশটি সর্বপ্রথম নাযিল হয়েছে? তিনি বললেন, (সূরা) ইয়া আইয়ুহাল মুদ্দাছছির (হে বস্ত্রাবৃত!)। আমি বললাম, বরং (সূরা) ইক্বরা (পড়ুন)। তখন জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে যা বর্ণনা করেছেন, আমি তোমাদেরকে তাই বলছি।

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বলেন, আমি হেরা গুহায় এক মাস ইতিকাফ করি। যখন আমার ইতিকাফ পূর্ণ হলো, আমি (গুহা থেকে) নেমে এলাম এবং উপত্যকার গভীরে প্রবেশ করলাম। তখন আমাকে ডাকা হলো। আমি আমার সামনে, পিছনে, ডানে ও বামে তাকালাম, কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না। অতঃপর আমাকে আবার ডাকা হলো, আমি তাকালাম কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না। এরপর আবার ডাকা হলো, আমি তাকালাম কিন্তু কাউকে দেখতে পেলাম না। অতঃপর আমি আমার মাথা উঠালাম, হঠাৎ দেখি তিনি—অর্থাৎ জিবরীল (আঃ)—শূন্যে আরশের উপর উপবিষ্ট আছেন। এতে আমি ভীষণভাবে কাঁপতে লাগলাম। আমি খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললাম: আমাকে চাদর দিয়ে ঢেকে দাও, তারা আমাকে চাদর দিয়ে ঢেকে দিলো এবং আমার উপর পানি ঢালল। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "হে বস্ত্রাবৃত! উঠুন, সতর্ক করুন; আর আপনার রবের শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করুন; এবং আপনার পোশাক পবিত্র রাখুন।" (সূরা মুদ্দাছছির: ১-৪)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2226)


2226 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ، قَالَ: فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ فَأَكَلْنَا مِنْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى بِمَا يَتَأَذَّى بِهِ الْإِنْسُ - أَوْ قَالَ: بَنُو آدَمَ - "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2226 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পেঁয়াজ এবং কুররাস (এক প্রকার তীব্র গন্ধযুক্ত শাক) খেতে নিষেধ করেছিলেন।

তিনি (জাবির) বলেন, কিন্তু অভাব (দারিদ্রতা বা ক্ষুধা) আমাদেরকে বাধ্য করলো, ফলে আমরা তা খেলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তি এই দুর্গন্ধযুক্ত (খাবিস) গাছটি থেকে খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদের নিকটবর্তী না হয়। কারণ ফেরেশতাগণ সেই বস্তু দ্বারা কষ্ট পান, যে বস্তু দ্বারা মানুষ – অথবা তিনি বললেন, আদম সন্তানরা – কষ্ট পেয়ে থাকে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2227)


2227 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُخَوَّلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا»، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ: إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ. فَقَالَ: «كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مِنْ شَعْرِكَ وَأَطْيَبَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2227 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন গোসল করতেন, তখন তিনি তাঁর মাথার উপর তিনবার (পানি) ঢালতেন।

তখন বনু হাশিমের এক ব্যক্তি বলল, আমার চুল তো অনেক ঘন।

উত্তরে বলা হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল তোমার চুলের চেয়েও বেশি ঘন ও উত্তম ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2228)


2228 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: «كَتَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى كُلِّ بَطْنٍ عُقُولَهُ، ثُمَّ كَتَبَ أَنَّهُ لَا يَحِلُّ أَنْ يَتَوَلَّى مَوْلَى رَجُلٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2228 - حسن




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক গোত্রের উপর তাদের দিয়াতের (রক্তমূল্যের) দায়ভার নির্ধারণ করে লিখে দেন। অতঃপর তিনি আরও লিখে দেন যে, কোনো মুসলিম ব্যক্তির মাওলার (মুক্ত দাসের) জন্য তার (ওই ব্যক্তির) অনুমতি ছাড়া অন্য কারো অভিভাবকত্ব গ্রহণ করা হালাল নয় (বৈধ নয়)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2229)


2229 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ: «كُنَّا نَبِيعُ سَرَارِينَا أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ فِينَا لَا يَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2229 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উম্মাহাতুল আওলাদ (অর্থাৎ, সন্তান জন্মদানকারী দাসী)-দের বিক্রি করতাম, অথচ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে জীবিত ছিলেন। তিনি এতে কোনো আপত্তি করতেন না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2230)


2230 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، وَهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ فَرَجَعْتُ وَهُوَ عَلَى -[162]- رَاحِلَتِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا، - وَزَادَ زَكَرِيَّا: ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا، ثُمَّ اتَّفَقَ حَدِيثُهُمَا بَعْدُ - فَرَأَيْتُهُ يَرْفَعُ وَيَسْجُدُ فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: «مَا صَنَعْتُ فِي حَاجَتِكَ؟» فَقُلْتُ: صَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: «مَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي». وَزَادَ زَكَرِيَّا، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ نَادَانِي، فَرَدَّ عَلِيَّ السَّلَامَ وَقَالَ: «إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2230 - صحيح




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠালেন। আমি ফিরে আসলাম, তখন তিনি তাঁর বাহনের উপর ছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের কোনো উত্তর দিলেন না। (যাকারিয়্যার বর্ণনায় অতিরিক্ত রয়েছে: অতঃপর আমি তাঁকে পুনরায় সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি কোনো উত্তর দিলেন না।) এরপর আমি তাঁকে রুকু ও সিজদা করতে দেখলাম (অর্থাৎ তিনি সালাত আদায় করছিলেন)। সুতরাং আমি তাঁর থেকে সরে দাঁড়ালাম।

অতঃপর তিনি বললেন: “তোমার কাজটি কেমন হলো?” আমি বললাম: “আমি অমুক অমুক কাজ সম্পন্ন করেছি।”

তখন তিনি বললেন: “আমি যে তোমার সালামের উত্তর দেইনি, তার একমাত্র কারণ হলো আমি সালাত আদায় করছিলাম।”

(যাকারিয়্যা আরো যোগ করেন:) যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন আমাকে ডাকলেন, আমার সালামের জবাব দিলেন এবং বললেন: “আমি সালাত আদায় করছিলাম।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2231)


2231 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2231 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো জন্তু-জানোয়ারকে বেঁধে রেখে (বা লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে) নিষ্ঠুরভাবে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2232)


2232 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّوَرةَ مِنَ الْقُرْآنِ: «بِسْمِ اللَّهِ التَّحِيَّاتُ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2232 - منكر




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। (তাশাহহুদ হলো:)

"বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে শুরু)। সমস্ত সম্মানসূচক অভিবাদন, সালাত (শারীরিক ইবাদত) এবং পবিত্র কাজসমূহ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করি এবং আল্লাহর কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2233)


2233 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ الصَّوَّافُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2233 - حسن لغيره




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ‘সুবহানাল্লাহিল আযীম ওয়াবিহামদিহী’ (মহান আল্লাহ পবিত্র এবং তাঁর প্রশংসার সাথে [আমি তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করি]) বলবে, তার জন্য জান্নাতে একটি খেজুর গাছ রোপণ করা হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2234)


2234 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا وَلِي أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2234 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার (মৃত) ভাইয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করে, তখন সে যেন তার কাফনকে উত্তম করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2235)


2235 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوَسْمِ فِي الْوَجْهِ، وَالضَّرْبِ فِي الْوَجْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2235 - صحيح




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুখমণ্ডলে (অগ্নি দ্বারা) দাগ দেওয়া (চিহ্নিত করা) এবং মুখমণ্ডলে আঘাত (প্রহার) করা থেকে নিষেধ করেছেন।