হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2361)


2361 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ - أَحْسَبُهُ قَالَ: - مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2361 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "উত্তম স্বপ্ন নবুওয়াতের ছেচল্লিশ ভাগের (আমার ধারণা, তিনি বলেছেন) এক ভাগ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2362)


2362 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ «النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2362 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিঙ্গা লাগিয়েছেন (হিজামা করিয়েছেন) এবং হাজ্জামকে (শিঙ্গা ব্যবহারকারীকে) তার পারিশ্রমিক প্রদান করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2363)


2363 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفْدُ بَنِي أَسَدٍ فَتَكَلَّمُوا فَأَبَانُوا فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَاتَلَتْكَ مُضَرُ كُلُّهَا وَلَمْ نُقَاتِلْكَ، وَلَسْنَا بِأَقَلِّهِمْ عَدَدًا وَلَا أَكَلِّهِمْ شَوْكَةً. وَصَلْنَا رَحِمَكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ حَيْثُ سَمِعَ كَلَامَهُمْ: «أَيَتَكَلَّمُونَ هَكَذَا؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فِقْهَهُمْ لَقَلِيلٌ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَنْطِقُ عَلَى لِسَانِهِمْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2363 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বানু আসাদ গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল আগমন করল। তারা কথা বলল এবং সুস্পষ্ট ও সাবলীলভাবে নিজেদের বক্তব্য তুলে ধরল। তারা বলল:

“ইয়া রাসূলাল্লাহ! মুদার গোত্রের সবাই আপনার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছে, কিন্তু আমরা আপনার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করিনি। আমরা সংখ্যায় তাদের থেকে কমও নই এবং শক্তিতেও দুর্বল নই। (এতদসত্ত্বেও) আমরা আপনার আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করেছি।”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের এই কথা শুনে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “এরা কি এভাবেই কথা বলছে?”

(উভয়ের মধ্য থেকে একজন) বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাদের ফিক্হ (দ্বীন সম্পর্কে গভীর জ্ঞান) সত্যিই সামান্য এবং শয়তানই তাদের মুখে কথা বলছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2364)


2364 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَاتَتْ شَاةٌ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاتَتْ فُلَانَةٌ - تَعْنِي الشَّاةَ - قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَهَلَّا أَخَذْتُمْ مَسْكَهَا؟» قَالَتْ: نَأْخُذُ مَسْكَ شَاةٍ قَدْ مَاتَتْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " {قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلِيَّ مُحَرَّمًا} [الأنعام: 145] إِلَى {أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ} [الأنعام: 145] أَيُّكُمْ يَطْعَمُهُ؟ أَيْ: تَدْبُغُونَهُ فَتَنْتَفِعُونَ بِهِ ". قَالَ: فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهَا فَسَلَخَتْهَا فَدَبَغَتْهَا وَاتَّخَذَتْ مِنْهُ قِرْبَةً حَتَّى تَخَرَّقَتْ عِنْدَهَا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2364 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

সাওদা বিনতে যামআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ছাগল মারা গেল। তখন তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! অমুক (অর্থাৎ ছাগলটি) মারা গেছে।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা এর চামড়া ব্যবহার করলে না কেন?"

তিনি (সাওদা) বললেন: "আমরা কি মৃত ছাগলের চামড়া ব্যবহার করব?"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কুরআনের আয়াত উদ্ধৃত করে) বললেন: "‘আপনি বলুন, আমার কাছে যে ওহী নাযিল হয়েছে, তাতে আমি এমন কোনো হারাম বস্তু দেখছি না...’ – থেকে এই পর্যন্ত যে, ‘...অথবা শূকরের গোশত।’ [সূরা আন’আম: ১৪৫]। এর গোশত কে খায়? (অর্থাৎ তোমরা তো এটি খাচ্ছ না।) তোমরা এটি দাবাগাত (প্রক্রিয়াজাত) করে তা থেকে উপকার গ্রহণ করতে পারবে।"

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (সাওদা) লোক পাঠালেন। তারা ছাগলটির চামড়া ছাড়ালো, তারপর তা প্রক্রিয়াজাত করলো এবং তা দিয়ে একটি মশক তৈরি করলো, যা তাঁর কাছে থাকা অবস্থায় পুরাতন হয়ে ছিঁড়ে গিয়েছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2365)


2365 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللَّهُ: إِذَا أَخَذْتُ كَرِيمَتَيْ عَبْدِي فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ لَمْ أَرْضَ لَهُ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2365 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন, “যখন আমি আমার বান্দার দুটি প্রিয় বস্তু (অর্থাৎ তার চোখ দু’টি) কেড়ে নেই, আর সে (এর বিনিময়ে) ধৈর্য ধারণ করে এবং সওয়াবের প্রত্যাশা করে, তখন আমি তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো প্রতিদানে সন্তুষ্ট হই না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2366)


2366 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى مَنْ قَتَلَهُ نَبِيُّ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَاشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ دَمَّوْا وَجْهَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : أخرجه البخاري

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2366 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহর কঠিন ক্রোধ বা গজব সেই ব্যক্তির উপর পতিত হয়েছে, যাকে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর পথে হত্যা করেছেন। আর আল্লাহর কঠিন ক্রোধ সেই সম্প্রদায়ের উপরও পতিত হয়েছে, যারা আল্লাহর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চেহারা মুবারক রক্তরঞ্জিত করেছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2367)


2367 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ «دَخَلَ قَبْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ، وَالْفَضْلُ، وَأُسَامَةُ». قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مَرْحَبٌ أَنَّهُمْ أَدْخَلُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ فِي الْقَبْرِ أَرْبَعَةٌ ". قَالَ الشَّعْبِيُّ: وَمَنْ يَلِي الرَّجُلَ إِلَّا أَهْلُهُ؟

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2367 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কবরে আলী, ফযল এবং উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করেছিলেন। (শা’বী বলেন): আর মারহাব আমাকে জানিয়েছেন যে, তাঁরা (সাহাবীগণ) আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও কবরে প্রবেশ করিয়েছিলেন। ফলে যেন আমি কবরে ঐ চারজন ব্যক্তিকে দেখতে পাচ্ছি। শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মানুষকে তার পরিবার ছাড়া আর কে (কবরের কাজে) এগিয়ে নিতে পারে?









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2368)


2368 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، وَحُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «سَافَرَ فَأَقَامَ تِسْعَ عَشْرَةَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ» قَالَ: فَنَحْنُ إِذَا سَافَرْنَا فَأَقَمْنَا تِسْعَ عَشْرَةَ قَصَرْنَا الصَّلَاةَ، فَإِذَا زِدْنَا عَلَى ذَلِكَ أَتْمَمْنَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2368 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফর করলেন এবং সেখানে উনিশ দিন অবস্থান করলেন, আর তিনি সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, "সুতরাং, আমরা যখন সফর করি এবং উনিশ দিন অবস্থান করি, তখন সালাত কসর করি। আর যখন আমরা এর চেয়ে বেশি অবস্থান করি, তখন পূর্ণাঙ্গ সালাত আদায় করি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2369)


2369 - وَعَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْجِنِّ وَمَا رَآهُمْ، انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ، وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينَ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهَا الشُّهُبُ فَرَجَعْتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا: مَالُكُمْ؟ قَالُوا: حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ. قَالَ: وَمَا ذَاكَ إِلَّا مِنْ شَيْءٍ حَدَّثَ؛ فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا. فَمَرَّ النَّفْرُ الَّذِينَ أَخَذُوا نَحْوَ تِهَامَةَ، وَهُوَ بِنَخْلَةَ، عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ -[256]- وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ وَقَالُوا: هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، فَرَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا: يَا قَوْمَنَا، إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى نَبِيِّهِ {قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ} [الجن: 1]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : أخرجه مسلم والبخاري

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2369 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জ্বিনদের সামনে কুরআন পাঠ করেননি এবং তিনি তাদেরকে দেখেনওনি। বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের একটি দলকে সঙ্গে নিয়ে উক্বাজ বাজারের দিকে যাচ্ছিলেন। (এই সময়টায়) শয়তানদের ও আসমানের খবরের মাঝে আড়াল সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং তাদের উপর উল্কাপিণ্ড নিক্ষেপ করা হচ্ছিল। অতঃপর শয়তানরা তাদের নিজ কওমের কাছে ফিরে গেল। কওম জিজ্ঞেস করল: তোমাদের কী হয়েছে? তারা বলল: আমাদের ও আসমানের খবরের মাঝে আড়াল সৃষ্টি করা হয়েছে এবং আমাদের উপর উল্কাপিণ্ড নিক্ষেপ করা হয়েছে। কওম বলল: এটা অবশ্যই কোনো নতুন ঘটনার কারণে ঘটেছে; সুতরাং তোমরা পৃথিবীর পূর্ব ও পশ্চিম প্রান্ত পর্যন্ত ছড়িয়ে পড়ো (এবং অনুসন্ধান করো)।

এরপর তিহামার দিকে যাওয়া একদল জ্বিন মক্কার নখলা নামক স্থানে এসে পৌঁছল। তারা উক্বাজ বাজারের দিকে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। যখন তারা কুরআন শুনতে পেল, তখন তারা মনোযোগ সহকারে তা শ্রবণ করল এবং বলল: এটাই সেই কারণ, যা আমাদের ও আসমানের খবরের মাঝে আড়াল সৃষ্টি করেছে। অতঃপর তারা তাদের কওমের কাছে ফিরে গিয়ে বলল: হে আমাদের কওম! আমরা এক বিস্ময়কর কুরআন শুনেছি, যা সঠিক পথের দিশা দেয়। ফলে আমরা তাতে ঈমান এনেছি।

এরপর আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীর প্রতি ওহী নাযিল করলেন: "বলো! আমার প্রতি ওহী করা হয়েছে যে, জ্বিনদের একটি দল মনোযোগ সহকারে শুনেছে..." (সূরা আল-জ্বিন, ৭১:১)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2370)


2370 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَيَّانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حَيَّانَ أَبُو زُهَيْرٍ الْعَدَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: «أَنَّ رَايَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ سَوْدَاءَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2370 - ضعيف




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ‘রায়া’ (বৃহৎ সামরিক ঝান্ডা) ছিল কালো এবং তাঁর ‘লিওয়া’ (সেনাপতির নিশান) ছিল সাদা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2371)


2371 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2371 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা নির্দিষ্ট অংশগুলো (আল-ফারাইয) তার হকদারদের দিয়ে দাও। এরপর যা অবশিষ্ট থাকে, তা নিকটতম পুরুষ উত্তরাধিকারীর জন্য।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2372)


2372 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدِّينُ النَّصِيحَةُ». قَالُوا: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِكِتَابِ اللَّهِ، وَلِنَبِيِّهِ، وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2372 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দ্বীন (ধর্ম) হলো নসীহত (শুভকামনা/শুভেচ্ছা)।"
তাঁরা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল, কার জন্য (এই নসীহত)?"
তিনি বললেন, "আল্লাহর কিতাবের জন্য, তাঁর নবীর জন্য এবং মুসলমানদের ইমামদের (নেতাদের) জন্য।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2373)


2373 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ - حِينَ فَرَغَ مِنْ بَدْرٍ - عَلَيْكَ بِالْعِيرِ لَيْسَ دُونَهَا شَيْءٌ قَالَ: فَنَادَاهُ الْعَبَّاسُ: لَا يَصْلُحُ. قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِمَ؟» قَالَ: لِأَنَّ اللَّهَ وَعَدَكَ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ، وَقَدْ أَعْطَاكَ مَا وَعَدَكَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2373 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদর (যুদ্ধের) কাজ শেষ করলেন, তখন বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এখন বাণিজ্য কাফেলার দিকে যান, এর সুরক্ষার জন্য কোনো বাধা নেই। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ডেকে বললেন: এটা সঠিক হবে না। বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কেন?" তিনি (আব্বাস) বললেন: কারণ আল্লাহ আপনাকে দুটি দলের মধ্যে যেকোনো একটির প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, আর তিনি আপনাকে ইতোমধ্যে আপনার প্রতিশ্রুত বস্তুটি দান করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2374)


2374 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ -[262]-، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عُتْبَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الطَّائِفِ نَزَلَ الْجِعْرَانَةَ فَقَسَمَ بِهَا الْغَنَائِمَ، ثُمَّ اعْتَمَرَ مِنْهَا وَذَلِكَ لِلَيْلَتَيْنِ بَقِيَتَا مِنْ شَوَّالٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا عتبة مولى ابن عباس

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2374 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তায়েফ থেকে আগমন করলেন, তখন তিনি জি‘ইররানাহ নামক স্থানে অবতরণ করলেন। অতঃপর তিনি সেখানে গণীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) বণ্টন করলেন। এরপর তিনি সেখান থেকে উমরাহ পালন করলেন। আর এটা ছিল শাওয়াল মাসের দুই রাত বাকি থাকতে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2375)


2375 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْرَسَ مِنَ اللَّيْلِ فَرْقَدَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ إِلَّا بِالشَّمْسِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ". قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَمَا يَسُرُّنِي بِهِ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا - يَعْنِي الرُّخْصَةَ -

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2375 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এক সফরে) বের হলেন। অতঃপর তিনি রাতে যাত্রাবিরতি করলেন এবং ঘুমিয়ে গেলেন। সূর্য না ওঠা পর্যন্ত তিনি জাগ্রত হলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি আযান দিলেন, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (আল্লাহর পক্ষ থেকে দেওয়া) এই অবকাশ বা রুখসতটি আমার কাছে এত প্রিয় যে, এর বিনিময়ে দুনিয়া ও এর মধ্যে যা কিছু আছে, তা পেলেও আমার আনন্দ হবে না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2376)


2376 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي حَاضِرٍ الْأَزْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «قَلَّتِ الْبُدْنُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ النَّاسَ بِالْبَقَرَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح غير أبي حاضر عثمان بن حاضر

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2376 - قوى




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সময়ে কুরবানীর জন্য নির্দিষ্ট বড় পশুর (উট জাতীয়) সংখ্যা কমে গিয়েছিল। তাই তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) লোকদেরকে গরু (কুরবানী) করার আদেশ দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2377)


2377 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَسْدِلُونَ أَشْعَارَهُمْ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ رُءُوسَهُمْ، «وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ مُوَافَقَةُ -[265]- أَهْلِ الْكِتَابِ فِي بَعْضِ مَا لَمْ يُؤْمَرْ فِيهِ، فَسَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاصِيَتَهُ ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2377 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আহলে কিতাবগণ তাদের মাথার চুল ছেড়ে রাখতেন (অর্থাৎ সিঁথি কাটতেন না), আর মুশরিকগণ তাদের মাথার চুল ভাগ করতেন (সিঁথি কাটতেন)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কিছু বিষয়ে আহলে কিতাবদের সাথে মিল রাখতে পছন্দ করতেন, যেগুলোর ব্যাপারে তিনি (বিশেষ কোনো) নির্দেশ পাননি। তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রথমে তাঁর মাথার সামনের দিকের চুল ছেড়ে রেখেছিলেন (সিঁথি কাটেননি), এরপর তিনি সিঁথি কেটেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2378)


2378 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى رَجُلٍ أَتَى رَجُلًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2378 - منكر




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির দিকে (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না, যে কোনো পুরুষ অথবা নারীর সাথে তার পশ্চাৎদ্বারে (পায়ুপথে) মিলিত হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2379)


2379 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ أَخْرَجَ عَلِيٌّ ابْنَةَ حَمْزَةَ، فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ، وَزَيْدٌ، وَجَعْفَرٌ. فَقَالَ عَلِيٌّ: ابْنَةُ أَخِي وَأَنَا أَحَقُّ بِهَا، وَقَالَ جَعْفَرٌ: ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا عِنْدِي، وَقَالَ زَيْدٌ: بِنْتُ أَخِي لِحَمْزَةَ - آخَى بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا زَيْدٌ أَنْتَ مَوْلَايَ وَمَوْلَاهُمَا». وَقَالَ لِعَلِيٍّ: «أَنْتَ أَخِي وَصَاحِبِي». وَقَالَ لِجَعْفَرٍ: «شَبِيهُ خَلْقِي وَخُلُقِي، وَهِيَ إِلَى خَالَتِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2379 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা থেকে বের হলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যাকে (নিজের সাথে) নিয়ে আসলেন। অতঃপর আলী, যায়িদ এবং জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার অভিভাবকত্ব নিয়ে বিবাদ করলেন।

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে আমার ভ্রাতুষ্পুত্রী (ভাইয়ের মেয়ে), সুতরাং আমিই তার বেশি হকদার।

আর জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে আমার চাচাতো বোন, আর তার খালা আমার বিবাহে আছে।

আর যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে আমার ভাই হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা। (কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের দুজনের মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন।)

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে যায়িদ! তুমি আমার মাওলা (অভিভাবক/নিকটাত্মীয়) এবং তাদের উভয়েরও মাওলা।”

আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “তুমি আমার ভাই ও সাথী।”

আর জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “তুমি আমার দৈহিক আকৃতি ও চারিত্রিক বৈশিষ্ট্যের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। আর সে (মেয়েটি) তার খালার কাছে থাকবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2380)


2380 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُشْرَبَ مِنَ الْإِنَاءِ الْمَخْنُوثِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2380 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাটা বা ভাঙা কিনারাযুক্ত পাত্রে (আল-মাখনূছ) পান করতে নিষেধ করেছেন।