হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (241)


241 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: «صَلَاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْأَضْحَى رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
241 - صحيح




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সফরের সালাত (নামাজ) হলো দুই রাকাত, ঈদুল ফিতরের সালাত হলো দুই রাকাত, ঈদুল আযহার সালাত হলো দুই রাকাত এবং জুমার সালাত হলো দুই রাকাত। এগুলো তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মুখে ঘোষিত পূর্ণাঙ্গ (সালাত), কসর (সংক্ষেপিত) নয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (242)


242 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا الإِيمَانُ؟، قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ، وَبِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ»، فَقَالَ جِبْرِيلُ: صَدَقْتَ، فَتَعَجَّبْنَا مِنْهُ، يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
242 - صحيح




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা জিবরীল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: “ঈমান কী?”

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি আল্লাহ্, তাঁর ফিরিশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ, তাঁর রাসূলগণ, শেষ দিবস (আখিরাত) এবং তাকদীরের ভালো ও মন্দের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করবে।”

জিবরীল (আঃ) বললেন: “আপনি সত্য বলেছেন।”

এতে আমরা বিস্মিত হলাম যে, তিনি (জিবরীল) প্রশ্নও করছেন আবার নিজেই তাঁর উত্তরকে সত্যায়িতও করছেন।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ইনি ছিলেন জিবরীল, যিনি তোমাদেরকে তোমাদের দ্বীন শিক্ষা দেওয়ার জন্য তোমাদের নিকট এসেছিলেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (243)


243 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ مُوسَى: يَا رَبِّ، أَبُونَا آدَمُ أَخْرَجَنَا وَنَفْسَهُ مِنَ الْجَنَّةِ. فَأَرَاهُ اللَّهُ آدَمَ، فَقَالَ: أَنْتَ آدَمُ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ: نَعَمْ. قَالَ: أَنْتَ الَّذِي نَفَخَ اللَّهُ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا مُوسَى. قَالَ: أَنْتَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ، فَلَمْ يَجْعَلْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ رَسُولًا مِنْ خَلْقِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ سَبَقَ مِنَ اللَّهِ الْقَضَاءُ قَبْلِي؟ " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: «فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
243 - صحيح




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

মূসা (আঃ) বললেন, "হে আমার রব! আমাদের পিতা আদম (আঃ) নিজেদের এবং আমাদের জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছেন।"

তখন আল্লাহ তাকে আদমকে (আঃ) দেখালেন। মূসা (আঃ) বললেন, "আপনিই কি আদম?" উত্তরে আদম (আঃ) বললেন, "হ্যাঁ।"

মূসা (আঃ) বললেন, "আপনিই কি সেই ব্যক্তি যার মধ্যে আল্লাহ তাঁর রূহ ফুঁকেছিলেন, আপনার সামনে ফেরেশতাদের সিজদা করিয়েছিলেন এবং আপনাকে সকল নাম শিক্ষা দিয়েছিলেন?" আদম (আঃ) বললেন, "হ্যাঁ।"

মূসা (আঃ) বললেন, "তাহলে কী কারণে আপনি নিজেদের এবং আমাদের জান্নাত থেকে বের করে দিলেন?"

তখন আদম (আঃ) তাঁকে বললেন, "আপনি কে?" মূসা (আঃ) বললেন, "আমি মূসা।"

আদম (আঃ) বললেন, "আপনিই কি বনি ইসরাঈলের সেই মূসা, যার সাথে আল্লাহ পর্দার আড়াল থেকে কথা বলেছিলেন এবং তাঁর ও আপনার মাঝে তাঁর সৃষ্টি থেকে কোনো দূত (রাসূল) রাখেননি?" মূসা (আঃ) বললেন, "হ্যাঁ।"

আদম (আঃ) বললেন, "তাহলে কি আপনি আমাকে এমন এক কাজের জন্য তিরস্কার করছেন, যা আমার সৃষ্টির পূর্বেই আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত হয়ে গিয়েছিল?"

এ কথা শুনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর যুক্তি-তর্কে জয়ী হলেন, আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর যুক্তি-তর্কে জয়ী হলেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (244)


244 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الزَّمِنُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِيُّ، أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ، عَنِ الرُّدَيْنِيِّ بْنِ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: أَكْثَرُ ظَنِّي أَنَّهُ رَفَعَهُ، قَالَ: " الْتَقَى آدَمُ وَمُوسَى، قَالَ مُوسَى لِآدَمَ: أَنْتَ أَبُو النَّاسِ، أَسْكَنَكَ اللَّهُ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ. قَالَ آدَمُ لِمُوسَى: أَمَا تَجِدُهُ مَكْتُوبًا؟ " قَالَ: «فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
244 - صحيح




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

আদম (আঃ) ও মূসা (আঃ)-এর সাক্ষাৎ হয়েছিল। মূসা (আঃ) আদম (আঃ)-কে বললেন: আপনি মানবজাতির পিতা, আল্লাহ আপনাকে তাঁর জান্নাতে বসবাস করিয়েছিলেন এবং আপনার জন্য তাঁর ফেরেশতাদের সিজদা করিয়েছিলেন।

আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে বললেন: আপনি কি তা (আমার সৃষ্টি ও পদস্খলন) লিপিবদ্ধ অবস্থায় (তাকদীরে) পাননি?

(বর্ণনাকারী বলেন) ফলে আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে যুক্তির মাধ্যমে পরাজিত করলেন, আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে যুক্তির মাধ্যমে পরাজিত করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (245)


245 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلَا تُفَاتِحُوهُمْ».

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
245 - ضعيف




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা কদর (তাকদীর) অস্বীকারকারীদের সাথে উঠাবসা করবে না এবং তাদের সাথে (এ বিষয়ে) কোনো আলোচনা শুরু করবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (246)


246 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
246 - ضعيف




দুঃখিত, প্রদত্ত আরবি পাঠ্যাংশে শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর ধারা (ইসনাদ) এবং এর দুর্বলতার যাচাই (তাহকীক) রয়েছে; হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত। অনুগ্রহ করে মূল বক্তব্যটি প্রদান করুন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (247)


247 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " لَوْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
247 - صحيح




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যদি তোমরা আল্লাহর উপর যথাযথভাবে (হক্ব তাওয়াক্কুল সহকারে) নির্ভর (তাওয়াক্কুল) করতে, তবে তিনি তোমাদের রিযিক দিতেন, যেভাবে তিনি পাখিদের রিযিক দেন: তারা সকালে খালি পেটে বের হয় এবং সন্ধ্যায় ভরা পেটে ফিরে আসে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (248)


248 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ وَهْبٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
248 - صحيح لغيره




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

“প্রত্যেক নেশাকর বস্তুই হারাম।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (249)


249 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَمِّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا يُحَدِّثُ أَصْحَابَهُ فَقَالَ: " مَنْ قَامَ إِذَا اسْتَقَلَّتِ الشَّمْسُ فَتَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ غُفِرَ لَهُ خَطَايَاهُ، أَوْ قَالَ: كَانَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ". قَالَ عُقْبَةُ: فَقُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَزَقَنِي أَنْ أَسْمَعَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَكَانَ تُجَاهِي جَالِسًا: أَتَعْجَبُ مِنْ هَذَا؟ فَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْجَبَ مِنْ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَ. قُلْتُ: فَمَا قَالَ بِأَبِي أَنْتَ؟ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ مِنَ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
249 - صحيح




উকবা ইবনু আমির আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাবুক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হয়েছিলেন। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসে সাহাবীগণকে হাদীস শোনাচ্ছিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি সূর্য কিছুটা উপরে ওঠার পর (যথাযথভাবে) দাঁড়াবে এবং উত্তমরূপে উযু করবে, অতঃপর দাঁড়াবে এবং দুই রাকআত সালাত আদায় করবে, তার যাবতীয় গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে," অথবা তিনি (নবী ﷺ) বলেছেন: "সে তার মায়ের পেট থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো হয়ে যাবে।"

উকবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে এই কথা শোনার সুযোগ দিয়েছেন।"

তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) — যিনি আমার দিকে মুখ করে বসেছিলেন — বললেন: "তুমি এতে আশ্চর্য হচ্ছো? তুমি আসার আগেই তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর চেয়েও বেশি আশ্চর্যজনক একটি কথা বলেছেন!" আমি বললাম: "আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক, তিনি কী বলেছেন?"

উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে উযু করে, অতঃপর আকাশের দিকে দৃষ্টি তুলে বলে: ’আশহাদু আল্লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হু ওয়াহদাহু লা- শারীকা লাহু, ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আ’বদুহু ওয়া রাসূলুহু’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই; এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল), তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়, সে যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (250)


250 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الظَّهِيرَةَ، فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: «مَا أَخْرَجَكَ هَذِهِ السَّاعَةَ؟». قَالَ: أَخْرَجَنِي الَّذِي أَخْرَجَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. وَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: «يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، مَا أَخْرَجَكَ؟»، قَالَ: أَخْرَجَنِي الَّذِي أَخْرَجَكُمَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَعَدَ عُمَرُ، وَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُهُمَا، ثُمَّ قَالَ: «هَلْ بِكُمَا مِنْ قُوَّةٍ فَتَنْطَلِقَانِ إِلَى هَذَا النَّخْلِ فَتُصِيبَانِ طَعَامًا وَشَرَابًا وَظِلًّا؟». قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: «مُرُّوا بِنَا إِلَى مَنْزِلِ ابْنِ التَّيِّهَانِ أَبِي الْهَيْثَمِ الْأَنْصَارِيِّ»، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَيْدِينَا فَسَلَّمَ، فَاسْتَأْذَنَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَأَمُّ الْهَيْثَمِ وَرَاءَ الْبَابِ تَسْمَعُ الْكَلَامَ وَتُرِيدُ أَنْ يَزِيدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ -[215]- اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْصَرِفَ خَرَجَتْ أُمُّ الْهَيْثَمِ تَسْعَى خَلْفَهُمْ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ وَاللَّهِ سَمِعْتُ تَسْلِيمَكَ، وَلَكِنِّي أَرَدْتُ أَنْ تَزِيدَنَا مِنْ سَلَامِكَ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرًا» وَقَالَ: «أَيْنَ أَبُو الْهَيْثَمِ مَا أَرَاهُ؟» قَالَتْ: هُوَ قَرِيبٌ، ذَهَبَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا مِنَ الْمَاءِ، ادْخُلُوا فَإِنَّهُ يَأْتِي السَّاعَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. فَبَسَطَتْ لَهُمْ بِسَاطًا تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَجَاءَ أَبُو الْهَيْثَمِ، وَفَرِحَ بِهِمْ، وَقَرَّتْ عَيْنُهُ بِهِمْ، وَصَعِدَ عَلَى نَخْلَةٍ فَصَرَمَ لَهُمْ عَذْقًا، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَسْبُكَ يَا أَبَا الْهَيْثَمِ». قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَأْكُلُونَ مِنْ بُسْرِهِ وَمِنْ رُطَبِهِ وَمِنْ تَذْنُوبِهِ، ثُمَّ أَتَاهُمْ بِمَاءٍ فَشَرِبُوا عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ». وَقَامَ أَبُو الْهَيْثَمِ لِيَذْبَحَ لَهُمْ شَاةً، فَقَالَ لَهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكَ وَاللَّبُونِ». وَقَامَتْ أُمُّ الْهَيْثَمِ تَعْجِنُ لَهُمْ وَتَخْبِزُ، وَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رُءُوسَهُمْ لِلْقَائِلَةِ، فَانْتَبَهُوا وَقَدْ أُدْرِكَ طَعَامُهُمْ، فَوُضِعَ الطَّعَامُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَأَكَلُوا وَشَبِعُوا وَحَمِدُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَدَّتْ عَلَيْهِمْ أُمُّ الْهَيْثَمِ بَقِيَّةَ الْأَعْذَاقِ، فَأَكَلُوا مِنْ رُطَبِهِ وَمِنْ تَذْنُوبِهِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَعَا لَهُمْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
250 - صحيح لغيره




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুপুরে বের হলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদে দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এই সময়ে কী তোমাকে বের করে এনেছে?"

তিনি (আবূ বকর) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যা আপনাকে বের করে এনেছে, তাই আমাকে বের করে এনেছে।"

এরপর উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হে ইবনু খাত্তাব, কী তোমাকে বের করে এনেছে?" তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যা আপনাদের দু’জনকে বের করে এনেছে, তাই আমাকে বের করে এনেছে।"

এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের দু’জনের সাথে কথা বলতে লাগলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদের কি এতটুকু শক্তি আছে যে, তোমরা এই খেজুর বাগানে যাবে এবং সেখানে খাদ্য, পানীয় ও ছায়া পাবে?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, "চলো, আমরা ইবনু তাইয়্যিহান আবুল হায়সাম আল-আনসারীর বাড়িতে যাই।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের আগে আগে গেলেন, সালাম দিলেন এবং তিনবার অনুমতি চাইলেন। উম্মুল হায়সাম দরজার আড়ালে থেকে কথা শুনছিলেন এবং তিনি চাচ্ছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেন তাঁকে আরও বেশি সালাম দেন।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে যেতে চাইলেন, তখন উম্মুল হায়সাম দৌড়ে তাঁদের পিছে আসলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি আপনার সালাম শুনেছি, কিন্তু আমি চেয়েছিলাম যে আপনি যেন আমাদের আরও বেশি সালাম দেন।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "কল্যাণ হোক।" এবং জিজ্ঞেস করলেন, "আবুল হায়সাম কোথায়? আমি তাকে দেখছি না।"

তিনি বললেন, "তিনি কাছেই আছেন, আমাদের জন্য সুমিষ্ট পানি আনতে গিয়েছেন। আপনারা প্রবেশ করুন, ইনশাআল্লাহ তিনি এখনি চলে আসবেন।"

এরপর তিনি (উম্মুল হায়সাম) একটি গাছের নিচে তাঁদের জন্য একটি মাদুর বিছিয়ে দিলেন। অতঃপর আবুল হায়সাম আসলেন, তিনি তাঁদের আগমনে খুব খুশি হলেন এবং তাঁদের দেখে তাঁর চোখ জুড়িয়ে গেল। তিনি একটি খেজুর গাছে উঠে তাঁদের জন্য একটি কাঁদি কেটে আনলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আবুল হায়সাম! যথেষ্ট হয়েছে।" তিনি (আবুল হায়সাম) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনারা এর কাঁচা (বুসর), পাকা (রুতাব) এবং সদ্য পাকে আসা (তাযনূব)—সব ধরনের খেজুরই খাবেন।"

এরপর তিনি তাঁদের জন্য পানি আনলেন, তাঁরা তা পান করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এগুলো সেই নিয়ামতগুলোর অন্তর্ভুক্ত, যা সম্পর্কে তোমাদের জিজ্ঞাসা করা হবে।"

আবুল হায়সাম তাঁদের জন্য একটি ছাগল জবাই করার জন্য দাঁড়ালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "দুধ দানকারী ছাগল থেকে বিরত থেকো।"

উম্মুল হায়সাম তাঁদের জন্য আটা মাখতে ও রুটি তৈরি করতে দাঁড়ালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুপুরে বিশ্রামের (কাই’লুলাহর) জন্য মাথা রাখলেন।

তাঁরা জাগ্রত হলেন যখন তাঁদের খাবার তৈরি হয়ে গিয়েছিল। খাবার তাঁদের সামনে পরিবেশন করা হলো, তাঁরা খেলেন, তৃপ্ত হলেন এবং মহান আল্লাহ তা‘আলার প্রশংসা করলেন।

উম্মুল হায়সাম অবশিষ্ট খেজুরের কাঁদিগুলো তাঁদের কাছে ফিরিয়ে দিলেন। তাঁরা সেখান থেকে পাকা ও সদ্য পাকে আসা খেজুর খেলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে সালাম দিলেন এবং তাঁদের জন্য দু’আ করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (251)


251 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ السَّائِبِ، حَدَّثَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ أَبِي الْقَاسِمِ السَّبَائِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ قَاصِّ الْأَجْنَادِ، بِالْقُسْطَنْطِينِيَّةِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَقْعُدَنَّ عَلَى مَائِدَةٍ تُدَارُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ». قَالَ: وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
251 - حسن لغيره




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: হে মানবজাতি! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র প্রতি এবং শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন কোনো দস্তরখানে (খাবার টেবিলে) না বসে, যেখানে মদ পরিবেশন করা হয়।"

(রাবী বলেন, অতঃপর তিনি হাদীসের বাকী অংশ উল্লেখ করলেন।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (252)


252 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النُّكْرِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ الْهُذَلِيُّ، أَنَّ أَبَا يَزِيدَ الْخَوْلَانِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الشُّهَدَاءُ أَرْبَعَةٌ: رَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ، لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، فَذَلِكَ الَّذِي يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْيُنَهُمْ هَكَذَا، وَرَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى وَقَعَتْ قَلَنْسُوَتُهُ فَلَا أَدْرِي قَلَنْسُوَةَ عُمَرَ أَمْ قَلَنْسُوَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ، حَتَّى إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ فَكَأَنَّمَا يُضْرَبُ جِلْدُهُ بِشَوْكِ الطَّلْحِ مِنَ الْجُبْنِ، أَتَاهُ سَهْمٌ غَرْبٌ، فَقَتَلَهُ فَهُوَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ خَلَطَ عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا، لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ، لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّابِعَةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
252 - ضعيف




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

“শহীদ চার প্রকার:

১. এমন মুমিন ব্যক্তি, যার ঈমান অত্যন্ত মজবুত। সে শত্রুর মোকাবিলা করল এবং নিহত হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর কাছে (তাঁর ওয়াদায়) সত্যবাদী থাকল। এই ব্যক্তিই হলো সে, যার দিকে কিয়ামতের দিন লোকেরা এভাবে চোখ তুলে তাকাবে। [বর্ণনাকারী মাথা উঁচু করলেন, এমনকি তাঁর টুপি পড়ে গেল। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জানি না, এটা কি উমরের টুপি ছিল নাকি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের টুপি ছিল।]

২. এমন মুমিন ব্যক্তি, যার ঈমান অত্যন্ত মজবুত। কিন্তু যখন সে শত্রুর মোকাবিলা করল, তখন কাপুরুষতার কারণে তার চামড়া যেন বাবলা কাঁটা দ্বারা আঘাতপ্রাপ্ত হচ্ছিল। এমন সময় একটি আকস্মিক (লক্ষ্যহীন) তীর এসে তাকে আঘাত করে হত্যা করল। সে দ্বিতীয় স্তরে থাকবে।

৩. এমন মুমিন ব্যক্তি, যে ভালো ও মন্দ উভয় ধরনের কাজ করেছে। সে শত্রুর মোকাবিলা করল এবং নিহত হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর কাছে সত্যবাদী থাকল। সে তৃতীয় স্তরে থাকবে।

৪. এমন মুমিন ব্যক্তি, যে নিজের উপর বাড়াবাড়ি করেছে (অর্থাৎ পাপাচারে লিপ্ত ছিল)। সে শত্রুর মোকাবিলা করল এবং নিহত হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর কাছে সত্যবাদী থাকল। সে চতুর্থ স্তরে থাকবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (253)


253 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُمَرَ، أَوْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِجَهَازِهِ فَلَهُ أَجْرُهُ، وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
253 - صحيح




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো আল্লাহর পথের যোদ্ধার (গাযীর) মস্তকে ছায়া দান করবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে ছায়া দান করবেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদের উদ্দেশ্যে বের হওয়া কোনো যোদ্ধাকে তার প্রয়োজনীয় সামগ্রী দিয়ে সজ্জিত করবে, সে তার (যোদ্ধার সমপরিমাণ) পুরস্কার (সওয়াব) লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি এমন একটি মসজিদ নির্মাণ করবে যেখানে আল্লাহর নাম স্মরণ করা হয়, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (254)


254 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ثُمَّ جَاءَ اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ، قَالَ: «فِ بِنَذْرِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
254 - صحيح




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি জাহিলিয়াতের যুগে একটি মান্নত (নযর) করেছিলাম, এরপর আল্লাহ তাআলা ইসলাম নিয়ে আসলেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তুমি তোমার সেই মান্নত পূর্ণ করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (255)


255 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، لَعَلَّهُ عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَكُنَّا إِذَا حَمَلْنَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَفَعْنَاهُ إِلَيْهِ فَوَضَعَهُ حَيْثُ أَرَاهُ اللَّهُ، فَجِئْتُ بِالْفَرَسِ فَدَفَعْتُهُ إِلَيْهِ فَحَمَلَ عَلَيْهِ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ، فَوَافَقْتُهُ يَبِيعُهَا فِي السُّوقِ، فَأَرَدْتُ أَشْتَرِيهَا، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «لَا تَشْتَرِهَا، وَلَا تَعُدْ فِي شَيْءٍ مِنْ صَدَقَتِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
255 - صحيح




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) একটি ঘোড়া দান করেছিলেন। যখন আমরা আল্লাহর পথে কোনো কিছু দান করতাম, তখন তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে নিয়ে আসতাম এবং তাঁর হাতে অর্পণ করতাম। অতঃপর তিনি আল্লাহ তাআলা যেখানে নির্দেশ দিতেন, সেখানে সেটির ব্যবস্থা করতেন।

আমি সেই ঘোড়াটি নিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাতে তুলে দিলাম। তখন তিনি তাঁর একজন সাহাবীকে সেটির উপর আরোহণ করালেন (বা সেটি ব্যবহার করতে দিলেন)। এরপর আমি তাকে (সেই সাহাবীকে) বাজারে ঘোড়াটি বিক্রি করতে দেখলাম। আমি সেটি কিনতে চাইলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলাম।

তিনি বললেন: “তুমি এটি কিনো না, আর তোমার দানকৃত (সদকা) কোনো কিছুতে প্রত্যাবর্তন করো না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (256)


256 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النُّكْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، أَنَّ مَعْدَانَ بْنَ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيَّ، قَالَ: خَطَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: رَأَيْتُ كَأَنَّ دِيكًا أَحْمَرَ نَقَرَ فِيَّ نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ، وَلَا أَرَى ذَلِكَ إِلَّا لِحُضُورِ أَجْلِي، فَإِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ فَإِنَّ الْخِلَافَةَ شُورَى فِي هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ، وَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ نَاسًا سَيَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ، أَنَا قَاتَلْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَإِنْ فَعَلُوا فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكُفَّارُ الضُّلَّالُ، وَإِنِّي أَشْهَدُ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ، فَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَقْسِمُوا فَيْئَهُمْ. وَمَا أَغْلَظَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ، أَوْ مَا نَازَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ مِنْ آيَةِ الْكَلَالَةِ حَتَّى ضَرَبَ صَدْرِي وَقَالَ: " يَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي أُنْزِلَتْ فِي آخِرِ النِّسَاءِ {يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ} [النساء: 176] وَمَا قُضِيَ فِيهَا بِقَضَاءٍ يَعْلَمُهُ مَنْ يَقْرَأُ وَمَنْ لَا يَقْرَأُ، هُوَ مَا خَلَا الْأَبَ كَذَا أَحْسَبُ " أَلَا إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ مَا أَرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ: الْبَصَلِ وَالثُّومِ، وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُرُّ بِالرَّجُلِ يُوجَدُ مِنْهُ رِيحُهُمَا يُخْرَجُ إِلَى الْبَقِيعِ، فَمَنْ كَانَ لَا بُدَّ آكِلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
256 - صحيح




মা’দান ইবনু আবী তালহা আল-ইয়া’মারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাষণ (খুতবা) দিলেন এবং বললেন:

আমি স্বপ্নে দেখলাম যেন একটি লাল মোরগ আমাকে একবার বা দু’বার ঠোকর মারছে। আমি এটিকে আমার মৃত্যু আসন্ন হওয়া ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না।

যদি আমার ব্যাপারে দ্রুত কোনো সিদ্ধান্ত নিতে হয় (অর্থাৎ, যদি আমার মৃত্যু তাড়াতাড়ি ঘটে), তবে খিলাফতের বিষয়টি ওই ছয় ব্যক্তির মধ্যে শূরা (পরামর্শ) সাপেক্ষে থাকবে, যাদের ওপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সন্তুষ্ট থাকা অবস্থায় ইন্তেকাল করেছেন।

আমি জানি যে, কিছু লোক এই বিষয়ে (খিলাফতের বিষয়ে) আপত্তি উত্থাপন করবে। ইসলাম রক্ষার জন্য আমি আমার এই হাত দিয়ে তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছিলাম। যদি তারা তা (আপত্তি উত্থাপন) করে, তবে তারা হলো আল্লাহর শত্রু, পথভ্রষ্ট কাফির।

আর আমি বিভিন্ন অঞ্চলের আমীরদের (শাসকদের) ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি, আমি তো তাদের শুধুমাত্র এজন্যই পাঠিয়েছি যেন তারা মানুষকে তাদের দ্বীন ও তাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত শিক্ষা দেন এবং তাদের যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (ফাই) বণ্টন করেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে কোনো বিষয়ে কঠোরতা দেখাননি। অথবা (বর্ণনাকারীর সংশয়) ‘কালালাহ্’ (পিতা-পুত্রহীন ব্যক্তির উত্তরাধিকার) সংক্রান্ত আয়াত সম্পর্কে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বারবার জিজ্ঞেস করেছি (বা তাঁর সাথে আলোচনা করেছি), এমনকি তিনি আমার বুকে আঘাত করে বললেন: "তোমার জন্য গ্রীষ্মকালে নাযিল হওয়া আয়াতই যথেষ্ট, যা সূরা নিসার শেষে নাযিল হয়েছে: ’লোকেরা আপনার কাছে বিধান জানতে চায়। বলুন, আল্লাহ তোমাদেরকে কালালাহ্ সম্পর্কে বিধান জানাচ্ছেন...’ [সূরা নিসা: ১৭৬]। আর এতে এমন সিদ্ধান্ত দেওয়া হয়েছে যা পাঠক ও নিরক্ষর উভয়েরই জানা উচিত। আমার ধারণা মতে, কালালাহ্ হলো পিতা ছাড়া (মৃত ব্যক্তি)।"

সাবধান! হে লোকেরা, তোমরা এমন দুটি গাছ (উদ্ভিদ) খাও, যা আমার মতে খারাপ ছাড়া আর কিছুই নয়: পেঁয়াজ ও রসুন। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তির কাছ দিয়ে যেতেন, যার মুখ থেকে এদের দুর্গন্ধ বের হতো, তখন তাকে বাকী’ (কবরস্থান)-এর দিকে বের করে দেওয়া হতো। সুতরাং, যদি কারো এগুলো খেতেই হয়, তবে রান্নার মাধ্যমে সেগুলোর দুর্গন্ধ দূর করে নেওয়া উচিত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (257)


257 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ، وَأَدْبَرَ النَّهَارُ، وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
257 - صحيح




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন রাত আগমন করে, দিন বিদায় নেয় এবং সূর্য ডুবে যায়, তখন রোযাদার ইফতার করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (258)


258 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ الْمَسْجِدَ فَعَرَّضَ بِهِ عُمَرُ فَقَالَ: مَا بَالُ رِجَالٍ يَتَأَخَّرُونَ بَعْدَ النِّدَاءِ؟ قَالَ عُثْمَانُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا زِدْتُ حِينَ سَمِعْتُ النِّدَاءَ، عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ ثُمَّ أَقْبَلْتُ. قَالَ عُمَرُ: وَالْوُضُوءَ أَيْضًا أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
258 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন জুমার দিন যখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের উদ্দেশে খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ইঙ্গিত করে বললেন: "লোকদের কী হলো যে তারা আযানের পরেও দেরি করে আসছে?"

উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আমীরুল মুমিনীন! আযান শোনার পর আমি কেবল ওযু করেই রওনা হয়েছি, এর চেয়ে বেশি দেরি করিনি।"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এবং ওযুও! আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনেননি: ’তোমাদের কেউ যখন জুমুআর সালাতে আসে, তখন সে যেন গোসল করে নেয়’?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (259)


259 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ الدُّجَيْنِ، عَنْ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف , ومتن الحديث متواتر

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
259 - صحيح




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (260)


260 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الدُّجَيْنِ، عَنْ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ، قَالَ -[222]-: سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف , ومتن الحديث متواتر

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
260 - صحيح




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।”