হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2456)


2456 - وَبِهِ - قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ثَارَتْ رِيحٌ اسْتَقْبَلَهَا وَجَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رِيَاحًا وَلَا تَجْعَلَهَا رِيحًا، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رَحْمَةً وَلَا تَجْعَلَهَا عَذَابًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2456 - باطل




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে যখন কোনো বাতাস (প্রবল বেগে) উত্থিত হতো, তখন তিনি সেটির দিকে মুখ করতেন এবং হাঁটু গেড়ে বসে যেতেন। আর তিনি বলতেন, "হে আল্লাহ! আপনি এটিকে (কল্যাণকর) বহু বাতাসে পরিণত করুন, এটিকে (ধ্বংসাত্মক) একটি মাত্র বাতাস বানাবেন না। হে আল্লাহ! আপনি এটিকে রহমত (দয়া) বানিয়ে দিন, এটিকে আযাব (শাস্তি) বানাবেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2457)


2457 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ قَبَضَ يَتِيمًا بَيْنَ مُسْلِمَيْنَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ حَتَّى يُغْنِيَهُ اللَّهُ أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ إِلَّا أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لَا يُغْفَرُ. وَمَنْ عَالَ ثَلَاثَ بَنَاتٍ فَأَنْفَقَ عَلَيْهِنَّ وَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ». فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَعْرَابِ فَقَالَ: أَوِ اثْنَتَيْنِ؟ قَالَ: «نَعَمْ». حَتَّى لَوْ قَالَ وَاحِدَةً. لَقَالَ: نَعَمْ. «وَمَا مِنْ عَبْدٍ أَذْهَبَ اللَّهُ كَرِيمَتَيْهِ إِلَّا كَانَ ثَوَابُهُ عِنْدَ اللَّهِ فِي الْجَنَّةِ». قَالَ: وَمَا كَرِيمَتَاهُ؟ قَالَ: عَيْنَاهُ. قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِذَا حَدَّثَ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ: وَاللَّهِ ذَا مِنْ كَرَائِمِ الْحَدِيثِ وَغُرَرِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2457 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি দুজন মুসলমানের মধ্য থেকে কোনো ইয়াতীমকে তার খাদ্য ও পানীয়ের জন্য (নিজ দায়িত্বে) গ্রহণ করে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে অভাবমুক্ত করে দেন, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতকে নিশ্চিতভাবে ওয়াজিব করে দেন, তবে যদি সে এমন কোনো গুনাহ না করে যা ক্ষমা করা হবে না। আর যে ব্যক্তি তিন কন্যাকে লালন-পালন করে, তাদের ওপর খরচ করে এবং তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।"

তখন একজন বেদুঈন ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করল: "অথবা দু’জন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" (বর্ণনাকারী বলেন) এমনকি যদি সে একজন (কন্যার) কথাও বলত, তাহলেও তিনি বলতেন: "হ্যাঁ।"

"আর এমন কোনো বান্দা নেই যার দুটি প্রিয় বস্তু (দৃষ্টিশক্তি/চোখ) আল্লাহ কেড়ে নেন, কিন্তু আল্লাহর কাছে তার প্রতিদান জান্নাতে ছাড়া অন্য কিছু হয় না।" জিজ্ঞাসা করা হলো: "তাঁর সেই দুটি প্রিয় বস্তু কী?" তিনি বললেন: "তাঁর দুটি চোখ।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: আল্লাহর শপথ, এটি হাদীসসমূহের মধ্যে অন্যতম শ্রেষ্ঠ ও উজ্জ্বলতম হাদীস।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2458)


2458 - حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، وَإِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ وَسَنَّ سُنَنًا، وَحَّدَ حُدُودًا، وَأَحَلَّ حَلَالًا، وَحَرَّمَ حَرَامًا، وَشَرَعَ الْإِسْلَامَ، وَجَعَلَهُ سَهْلًا سَمْحًا وَاسِعًا، وَلَمْ يَجْعَلْهُ ضَيِّقًا. " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ، وَمَنْ نَكَثَ ذِمَّةَ اللَّهِ طَلَبَهُ اللَّهُ، وَمَنْ نَكَثَ ذِمَّتِي خَاصَمْتُهُ وَمَنْ خَاصَمْتُهُ فَلَجْتُ عَلَيْهِ، وَمَنْ نَكَثَ ذِمَّتِي لَمْ يَنَلْ شَفَاعَتِي وَلَمْ يَرِدْ عَلَى الْحَوْضِ. أَلَا إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُرَخِّصْ فِي الْقَتْلِ إِلَّا فِي ثَلَاثٍ: مُرْتَدٌ بَعْدَ إِيمَانٍ، وَزَّانٍ بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوْ قَاتَلِ نَفْسٍ فَيُقْتَلُ بِهَا. اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2458 - ضعيف جدًّا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক হকদারকে তার হক (অধিকার) প্রদান করেছেন। আর নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ফরযসমূহ ফরয করেছেন, সুন্নাতসমূহ নির্ধারণ করেছেন, সীমারেখাসমূহ নির্দিষ্ট করেছেন, হালালকে হালাল করেছেন, হারামকে হারাম করেছেন এবং ইসলামের বিধান দিয়েছেন। আর তিনি (আল্লাহ) ইসলামকে সহজ, উদার ও প্রশস্ত করেছেন এবং তিনি একে সংকীর্ণ করেননি। "হে মানবমণ্ডলী! যার আমানতদারী নেই, তার ঈমান (পূর্ণ) নেই। আর যার ওয়াদা বা প্রতিশ্রুতি ঠিক নেই, তার দ্বীন (ধর্ম) নেই। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর নিরাপত্তা চুক্তি ভঙ্গ করে, আল্লাহ তাকে পাকড়াও করেন। আর যে ব্যক্তি আমার (রাসূলের) নিরাপত্তা চুক্তি ভঙ্গ করে, আমি তার সাথে বাদী-বিবাদী হব; আর যার সাথে আমি বাদী-বিবাদী হব, আমি অবশ্যই তার বিরুদ্ধে জয়ী হব। আর যে আমার নিরাপত্তা চুক্তি ভঙ্গ করে, সে আমার শাফাআত লাভ করবে না এবং হাউজে (কাউসারে) আসতেও পারবে না। সাবধান! নিশ্চয় আল্লাহ তিন কারণ ব্যতীত কাউকে হত্যার অনুমতি দেননি: ঈমানের পর মুরতাদ (ধর্মত্যাগী), বিবাহিত হওয়ার পর ব্যভিচারী, অথবা যে ব্যক্তি কাউকে হত্যা করে, তার বিনিময়ে তাকে হত্যা করা হয় (অর্থাৎ কিসাস)। হে আল্লাহ! আমি কি পৌঁছিয়ে দিয়েছি?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2459)


2459 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَمَرَ وَكَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَهْلِ مَكَّةَ عَهْدٌ أَنْ لَا يُخْرِجَ أَحَدًا مِنْ أَهْلِهِ. فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمْرَتَهُ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنَةِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَى مَنْ تَدَعُنِي؟ فَلَمْ يَلْتَفِتْ لِلْعَهْدِ الَّذِي بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَهْلِ مَكَّةَ. وَمَرَّ بِهَا زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ فَقَالَتْ: إِلَى مَنْ تَدَعُنِي؟ فَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهَا. وَمَرَّ بِهَا جَعْفَرٌ فَنَاشَدْتُهُ فَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهَا، ثُمَّ مَرَّ بِهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَتْ: يَا أَبَا حَسَنٍ إِلَى مَنْ تَدَعُنِي؟ فَأَخَذَهَا عَلِيٌّ فَأَلْقَاهَا خَلْفَ فَاطِمَةَ. فَلَمَّا نَزَلُوا أَدْنَى مَنْزِلٍ أَتَى زَيْدٌ عَلِيًّا فَقَالَ: أَنَا أَوْلَى بِهَا مِنْكَ أَنَا مَوْلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ عَلِيٌّ: أَنَا أَوْلَى بِهَا مِنْكَ. قَالَ جَعْفَرٌ: أَنَا أَوْلَى بِهَا خَالَتُهَا عِنْدِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ. فَلَمَّا عَلَتْ أَصْوَاتُهُمْ بَعَثَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَتَوْهُ قَالَ: «أَمَّا أَنْتَ يَا جَعْفَرُ فَأَنْتَ تُشْبِهُ خَلْقِي وَخُلُقِي، وَأَمَّا أَنْتَ يَا عَلِيُّ، فَأَنَا مِنْكَ وَأَنْتَ وَصِيِّي، وَأَمَّا زَيْدٌ فَمَوْلَايَ وَمَوْلَاكُمْ، فَادْفَعِ الْجَارِيَةَ إِلَى خَالَتِهَا وَهِيَ أَوْلَى بِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2459 - منكر




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরাহ আদায় করলেন। তখন তাঁর ও মক্কাবাসীর মধ্যে এই মর্মে চুক্তি ছিল যে, তিনি মক্কাবাসীর কাউকে (নিয়ে) বের করে নিয়ে যাবেন না।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উমরাহ সম্পন্ন করলেন, তিনি মক্কা থেকে বের হলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (পথে) হামযা ইবনু আব্দুল মুত্তালিবের কন্যার পাশ দিয়ে গেলেন। সে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে কার কাছে রেখে যাচ্ছেন?” তিনি মক্কাবাসীর সাথে তাঁর যে চুক্তি ছিল, সেদিকে মনোযোগ দিলেন না।

যায়িদ ইবনু হারিসা তার পাশ দিয়ে গেলেন, সে বলল, “আপনি আমাকে কার কাছে রেখে যাচ্ছেন?” তিনিও তার দিকে ভ্রূক্ষেপ করলেন না। এরপর জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পাশ দিয়ে গেলেন, সে তাকে আকুতি জানাল, কিন্তু তিনিও তার দিকে ভ্রূক্ষেপ করলেন না। এরপর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পাশ দিয়ে গেলেন, সে বলল, “হে আবুল হাসান! আপনি আমাকে কার কাছে রেখে যাচ্ছেন?” তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নিয়ে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে রাখলেন।

যখন তাঁরা নিকটবর্তী কোনো স্থানে থামলেন, যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলীর কাছে এসে বললেন, “আমি তার ব্যাপারে আপনার চেয়ে বেশি হকদার। আমি আল্লাহর নবীর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আযাদকৃত গোলাম (মাওলা)।” আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমি আপনার চেয়ে বেশি হকদার।” জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমি তার ব্যাপারে বেশি হকদার, তার খালা, আসমা বিনত উমাইস আল-খাসআমিয়্যাহ, আমার কাছে আছে।”

যখন তাদের কণ্ঠস্বর উঁচু হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাছে লোক পাঠালেন। তারা যখন তাঁর কাছে আসলেন, তিনি বললেন:

“হে জাফর, আপনি আমার দৈহিক গঠন ও চরিত্রে সাদৃশ্যপূর্ণ।
আর হে আলী, আমি আপনার এবং আপনি আমার ওয়াসী (অভিভাবক/নিকটজন)।
আর যায়িদ হলো আমার ও তোমাদের মাওলা।

অতএব, তোমরা মেয়েটিকে তার খালার কাছে অর্পণ করো। সেই তার ব্যাপারে বেশি হকদার।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2460)


2460 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ تِسْعٍ وَتِسْعِينَ امْرَأَةً وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَبَقِيَّتُهُنَّ فِي النَّارِ». فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى مَنْ حَضَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمُسْلِمَةَ إِذَا حَمَلَتْ كَانَ لَهَا أَجْرُ الْقَائِمِ الصَّائِمِ الْمُحْرِمِ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى إِذَا وَضَعَتْ فَإِنَّ لَهَا بِأَوَّلِ رَضْعَةٍ تُرْضِعُهُ أَجْرَ حَيَاةِ نَسَمَةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2460 - منكر




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিরানব্বই জন নারীর মধ্যে মাত্র একজন জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং বাকিরা জাহান্নামে থাকবে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উপস্থিত মুহাজিরদের জন্য এটি অত্যন্ত কঠিন মনে হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম নারী যখন গর্ভধারণ করে, তখন সে আল্লাহ্‌র পথে দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারী, সিয়াম পালনকারী, ইহরাম পরিধানকারী এবং জিহাদকারী ব্যক্তির সওয়াব লাভ করে। এমনকি যখন সে সন্তান প্রসব করে, তখন সে তার প্রথম দুধের ফোঁটার বিনিময়ে যেন একটি জীবনকে বাঁচিয়ে তোলার (প্রাণ দান করার) সওয়াব লাভ করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2461)


2461 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتٍ مِنْ بَعْضِ بُيُوتِ نِسَائِهِ إِذْ وَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى فَخْذِ إِحْدَاهُنَّ فَأَغْفَى، فَضَحِكَ فِي مَنَامِهِ فَبَعْدَ أَنَّ رَأَيْتُهُ سَأَلَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْبَيْتِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَضْحَكَكَ؟ فَقَالَ: «عَجِبْتُ لِنَاسٍ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ، وَهَوْلَ الْعَدُوِّ يُجَاهِدُونَ فِي السَّبِيلِ» فَذَكَرَ لَهُمْ فَضْلًا لَمْ يَحْفَظْهُ مُحَمَّدٌ قَالَتِ امْرَأَةٌ كَانَتْ ثَمَّةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَدَعَا لَهَا. فَخَرَجَ بِهَا زَوْجٌ لَهَا فِي غَزَاةٍ فَبَيْنَمَا هِيَ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ تَسِيرُ عَلَى رَاحِلَةٍ لَهَا، إِذْ وَقَعَتْ فَانْدَقَّتْ فَخْذُهَا فَمَاتَتْ

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2461 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক স্ত্রীর ঘরে ছিলেন, তখন তিনি তাদের (স্ত্রীদের) একজনের উরুর উপর মাথা রেখে হালকা তন্দ্রাচ্ছন্ন হলেন। এরপর তিনি ঘুমের মধ্যে হাসলেন।

তাঁর ঘুম ভাঙার পর পরিবারের কেউ কেউ তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: হে আল্লাহর রাসূল, কীসে আপনাকে হাসালো?

তিনি বললেন: আমি আমার উম্মতের এমন কিছু লোকের জন্য বিস্মিত হলাম, যারা এই সমুদ্র পাড়ি দেবে, শত্রুর ভয়াবহতার মধ্যেও আল্লাহর পথে জিহাদ করবে।

এরপর তিনি তাদের (জিহাদের) এমন এক মর্যাদা উল্লেখ করলেন যা (বর্ণনাকারী) মুহাম্মাদ (ইবন সাবিত আল-আবদী) মুখস্থ রাখতে পারেননি।

সেখানে উপস্থিত এক মহিলা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। অতঃপর তিনি তার জন্য দুআ করলেন।

এরপর তার স্বামী তাকে নিয়ে এক যুদ্ধে বের হলেন। সমুদ্রের তীর দিয়ে তিনি যখন তার সওয়ারীর পিঠে চড়ে যাচ্ছিলেন, তখন সেটি (সওয়ারীটি) পড়ে গেল এবং তার উরু ভেঙে গেল। এতেই তিনি ইন্তিকাল করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2462)


2462 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ -[347]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ وَجَدْتُمُوهُ وَقَعَ عَلَى الْبَهِيمَةِ فَاقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوا الْبَهِيمَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2462 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যাকে পশুর সাথে (যৌন কুকর্মে) লিপ্ত অবস্থায় পাবে, তাকে তোমরা হত্যা কর এবং পশুটিকেও হত্যা কর।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2463)


2463 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمِلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2463 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যাকে লূতের কওমের মতো কাজ (সমকামিতা) করতে দেখবে, তোমরা কর্তা এবং যার উপর করা হয়েছে, উভয়কে হত্যা করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2464)


2464 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ: الْجَبْهَةِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ عَلَى أَنْفِهِ وَالْيَدَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، وَلَا أَكُفَّ الثِّيَابَ وَلَا الشَّعْرِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2464 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছে: কপাল – এবং তিনি (বর্ণনাকারী) হাত দিয়ে তাঁর নাকের দিকে ইঙ্গিত করলেন (অর্থাৎ কপাল ও নাক একত্রে), দুই হাত, দুই হাঁটু এবং দুই পা। আর (সিজদার সময়) কাপড় ও চুল গুটিয়ে রাখতে (বা বেঁধে রাখতে) নিষেধ করা হয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2465)


2465 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى قَالَ: فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَرَّنِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ. قَالَ: «فَصَلَّى ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً قِيَامُهُ فِيهِنَّ سَوَاءٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2465 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (এক রাতে) তাঁর খালা মাইমুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত্রিযাপন করেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা উঠে দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন।

তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, আমি তখন উঠে তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে টেনে নিলেন এবং তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।

তিনি আরও বলেন, অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেরো রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার প্রত্যেকটিতে তাঁর কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকার সময়কাল) প্রায় সমান ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2466)


2466 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ حَفْصٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ قَبَّلَ ابْنَتَهُ فَاطِمَةَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2466 - حسن




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন তিনি তাঁর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চুম্বন করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2467)


2467 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي يَدِي خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَأَخَذَهُ فَحَذَفَ بِهِ. وَقَالَ: فَلَا أَنَا طَلَبْتُهُ وَلَا هُوَ رَدَّهُ عَلَيَّ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات وهو موقوف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2467 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার হাতে একটি সোনার আংটি দেখতে পেলেন। তিনি সেটি হাতে নিয়ে ছুঁড়ে মারলেন। (ইবনে আব্বাস বলেন,) এরপর আমিও সেটি ফেরত চাইনি, আর তিনিও সেটি আমার কাছে ফেরত দেননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2468)


2468 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ بَيْعِ الْخَمْرِ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَقَالَ: أَهْدَى رَجُلٌ مِنْ ثَقِيفٍ أَوْ مِنْ دَوْسٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاوِيَةً عَامَ الْفَتْحِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَادِقُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَقَدْ حَرَّمَهُ». فَأَصْغَى إِلَى غُلَامٍ لَهُ مَعَهُ قَالَ: اذْهَبْ بِهَا إِلَى الْحَزْوَرَةِ قَرْيَةٍ جَنْبَ الْمَدِينَةِ فَبِعْهَا. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا الَّذِي أَمَرْتَهُ؟» قَالَ: أَمَرْتُهُ أَنْ يَبِيعَهَا. قَالَ: «يَا فُلَانُ إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ ثَمَنَهَا». فَأَمَرَ بِهَا فَأُهْرِيقَتْ "

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2468 - صحيح




আব্দুর রহমান ইবনু ওয়া’লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যিম্মিদের (অমুসলিমদের) কাছে মদ বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম।

তিনি বললেন, মক্কা বিজয়ের বছর সাকীফ অথবা দাওস গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য এক মশক (চামড়ার পাত্র ভর্তি মদ) হাদিয়া হিসেবে নিয়ে এসেছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাহিলিয়াতের যুগ থেকে তার বন্ধু ছিলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এটিকে হারাম করেছেন।"

তখন সে তার সাথে থাকা এক যুবকের দিকে ঝুঁকে পড়ল এবং বলল, "এটা মদীনার পার্শ্ববর্তী গ্রাম হাজওয়ারাতে নিয়ে যাও এবং সেখানে বিক্রি করে দাও।"

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি তাকে কী আদেশ দিয়েছো?"

সে বলল, "আমি তাকে এটা বিক্রি করার নির্দেশ দিয়েছি।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে অমুক! যিনি এর পান করা হারাম করেছেন, তিনি এর মূল্য (বিক্রি করে প্রাপ্ত অর্থ) গ্রহণ করাও হারাম করেছেন।"

এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আদেশ করলেন এবং তা ঢেলে ফেলে দেওয়া হলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2469)


2469 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينَ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرِّيحُ وَمِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرُّسُلُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2469 - منكر




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! যা কিছু বাতাস নিয়ে আসে, তার অনিষ্ট থেকে আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আর যা কিছু দূতগণ নিয়ে আসে, তার অনিষ্ট থেকেও আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2470)


2470 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ وَهُوَ يَتَّقِي بِكِسَاءٍ عَلَيْهِ الطِّينَ إِذَا سَجَدَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2470 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক বৃষ্টিস্নাত দিনে দেখেছি, যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তিনি কাদা থেকে বাঁচার জন্য একটি চাদর ব্যবহার করতেন, আর সেই চাদরে কাদা লেগে যেত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2471)


2471 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

2471 - (مُكَرَّرٌ) حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " سُئِلَ عَمَّنْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ وَنَحْوِ ذَلِكَ، فَكَانَ يَقُولُ: «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح وهو عند البيهقي في الحج 5/ 143 باب التقديم والتأخير في عمل يوم النحر من طريق أبي يعلى هذه. . وأخرجه البخاري


تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2471 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

১. রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওম (রোযা) পালনরত অবস্থায় এবং ইহরাম বাঁধা অবস্থায় শিঙা লাগিয়েছিলেন (রক্ত বের করেছিলেন)।

২. (অন্য এক বর্ণনায়) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করেছে অথবা এ জাতীয় অন্য কোনো কাজ করেছে। তখন তিনি বলতেন: ’কোনো ক্ষতি নেই, কোনো ক্ষতি নেই।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2472)


2472 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلُمَّ الْقُطْ لِي». قَالَ: فَالْتَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ هُنَّ حَصَى الْخَذْفِ فَلَمَّا وَضَعَهُنَّ فِي يَدِهِ. قَالَ: «نَعَمْ بِمِثْلِ هَؤُلَاءِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي الدِّينِ؛ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِالْغُلُوِّ فِي الدِّينِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2472 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "এসো, আমার জন্য (নুড়ি পাথর) কুড়িয়ে আনো।" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাঁর জন্য এমন ছোট ছোট পাথর কুড়িয়ে আনলাম, যেগুলো কংকর নিক্ষেপের জন্য ব্যবহৃত হয়।

যখন আমি সেগুলো তাঁর হাতের উপর রাখলাম, তখন তিনি বললেন, "হ্যাঁ, এইগুলোর মতোই (তোমরা ব্যবহার করবে)। আর তোমরা দীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি (غُلُوّ) করা থেকে বিরত থাকো। কেননা, তোমাদের পূর্ববর্তী জাতিসমূহ দীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করার ফলেই ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2473)


2473 - وَعَنْ هُشَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ " رَجُلًا كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْرِمًا فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2473 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় ছিল। তার উট তাকে ফেলে দেয়, ফলে সে মারা যায়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল দাও এবং তাকে দুটি কাপড়ে কাফন দাও। কারণ, সে কিয়ামতের দিন তালবিয়া পাঠকারী অবস্থায় উত্থিত হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2474)


2474 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُهِلًّا بِالْحَجِّ. طَافَ وَسَعَى وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ أَجْلِ الْهَدْيِ «وَأَمَرَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ أَنْ يَطُوفَ وَيَسْعَى وَيُقَصِّرَ أَوْ يَحْلِقَ، ثُمَّ يَحِلُّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2474 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজের ইহরাম (তালবিয়া) সহকারে (মক্কায়) আগমন করলেন। তিনি তাওয়াফ ও সাঈ সম্পন্ন করলেন, কিন্তু হাদীর (কুরবানীর পশুর) কারণে ইহরাম থেকে মুক্ত (হালাল) হলেন না। আর যাদের সাথে হাদী ছিল না, তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন যে, তারা যেন তাওয়াফ ও সাঈ করে চুল ছোট করে বা মুণ্ডন করে নেয়, এরপর যেন ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যায়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2475)


2475 - وَعَنْ هُشَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يُلَبِّي بِالْعُمْرَةِ حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2475 - ضعيف




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরার জন্য তালবিয়াহ পাঠ করতেন যতক্ষণ না তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন।