হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2436)


2436 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَوَارِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنُفْضِي إِلَى نِسَائِنَا فِي الْجَنَّةِ كَمَا نُفْضِيَ إِلَيْهِنَّ فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُفْضِي بِالْغَدَاةِ الْوَاحِدَةِ إِلَى مِائَةِ عَذْرَاءَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2436 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, প্রশ্ন করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! দুনিয়ায় আমরা যেমন আমাদের স্ত্রীদের সাথে মিলিত হই, জান্নাতেও কি আমরা তাদের সাথে সেভাবে মিলিত হবো?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐ সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন! নিশ্চয়ই একজন পুরুষ এক প্রভাতে (সকালে) একশ কুমারী নারীর সাথে মিলিত হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2437)


2437 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ مُبَارَكِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ " أَيُّ جُلَسَائِنَا خَيْرٌ؟ قَالَ: «مَنْ ذَكَّرَكُمُ اللَّهَ رُؤْيَتُهُ، وَزَادَ فِي عِلْمِكُمْ مَنْطِقُهُ، وَذَكَّرَكُمْ بِالْآخِرَةِ عَمَلُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده لين

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2437 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের সঙ্গীদের মধ্যে কে সর্বোত্তম?" তিনি বললেন: "সে (ব্যক্তি উত্তম), যার দর্শন তোমাদেরকে আল্লাহর কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, যার কথাবার্তা তোমাদের জ্ঞান বৃদ্ধি করে এবং যার আমল তোমাদেরকে আখিরাতের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2438)


2438 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فُقِدَتْ قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ يَوْمَ بَدْرٍ مِمَّا أُصِيبَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ أُنَاسٌ: لَعَلَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ} [آل عمران: 161] قَالَ خُصَيْفٌ: فَقُلْتُ لِسَعِيدٍ: مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ؟ فَقَالَ: بَلْ يَغُلُّ وَيَقْتُلُ أَيْضًا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2438 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদর যুদ্ধের দিন মুশরিকদের নিকট থেকে হস্তগত হওয়া গনীমতের মালের মধ্য থেকে একটি লাল চাদর (কাতীফাহ) খুঁজে পাওয়া যাচ্ছিল না। তখন কিছু লোক বলল: সম্ভবত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা নিয়ে নিয়েছেন। এর পরিপ্রেক্ষিতে আল্লাহ্ তা‘আলা এ আয়াত নাযিল করেন: “কোন নবীর পক্ষে খেয়ানত করা সম্ভব নয়।” (সূরা আলে ইমরান: ১৬১)

খাসাইফ বলেন, আমি সাঈদকে জিজ্ঞেস করলাম: “কোন নবীর পক্ষে খেয়ানত করা সম্ভব নয়” (এর অর্থ কী)? তিনি বললেন: বরং তিনি (নবী) খেয়ানতও করতে পারেন এবং (শত্রুকে) হত্যাও করতে পারেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2439)


2439 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا تَزَوَّجَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْطِهَا شَيْئًا». قَالَ: مَا عِنْدِي شَيْءٌ. قَالَ: «فَأَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ؟»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2439 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাকে (মাহর হিসেবে) কিছু দাও।" তিনি (আলী) বললেন: "আমার কাছে তো কিছুই নেই।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তাহলে তোমার সেই হুতামিয়্যাহ (নামক) লৌহবর্মটি কোথায়?"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2440)


2440 - وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُلَبِّي عَنْ شُبْرُمَةَ فَقَالَ: «أَيُّهَا الْمُلَبِّي عَنْ شُبْرُمَةَ، مَنْ شُبْرُمَةُ؟» قَالَ: أَخٌ لِي أَوْ نَسِيبٌ لِي. قَالَ: «حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «فَاحْجُجْ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2440 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে শুবরুমাহ-এর পক্ষ থেকে তালবিয়াহ (লাব্বাইক) পাঠ করতে শুনলেন।

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "হে শুবরুমাহ-এর পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠকারী, শুবরুমাহ কে?"

লোকটি বলল, "সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো আত্মীয়।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি তোমার নিজের জন্য হজ করেছ?"

লোকটি বলল, "না।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি প্রথমে তোমার নিজের জন্য হজ করো, এরপর শুবরুমাহ-এর পক্ষ থেকে হজ করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2441)


2441 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا سِكِّينٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ فَجَعَلَ الْفَتَى يُلَاحِظُ النِّسَاءَ وَيَنْظُرُ إِلَيْهِنَّ وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْرِفُ وَجْهَهُ بِيَدِهِ مِنْ خَلْفِهِ وَجَعَلَ الْفَتَى يُلَاحِظُ إِلَيْهِنَّ. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْنَ أَخِي إِنَّ هَذَا يَوْمٌ مَنْ مَلَكَ فِيهِ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ وَلِسَانَهُ غُفِرَ لَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2441 - منكر




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফাহ থেকে ফেরার সময় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে আরোহণকারী (সহযাত্রী) ছিলেন। যুবকটি তখন মহিলাদেরকে লক্ষ্য করতে এবং তাদের দিকে তাকাতে শুরু করলেন। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পিছন দিক থেকে নিজের হাত দিয়ে তার (ফযলের) মুখ ফিরিয়ে দিচ্ছিলেন। কিন্তু যুবকটি বারবার তাদের দিকে লক্ষ্য করছিলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! এই দিনটি এমন যে, এতে যে ব্যক্তি তার কান, চোখ এবং জিহবাকে নিয়ন্ত্রণ করবে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2442)


2442 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ لَأَمَرْتُ بِقَتْلِ كُلِّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ، فَاقْتُلُوا الْعِينَ مِنَ الْكِلَابِ؛ فَإِنَّهَا الْمَلْعُونَةُ مِنَ الْجِنِّ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2442 - ضعيف بهذا التمام




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি কুকুরগুলো একটি জাতি (উম্মত) না হতো, তবে আমি অবশ্যই প্রত্যেক বিশুদ্ধ কালো কুকুরকে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম। সুতরাং তোমরা কুকুরের মধ্য থেকে ওইসব [বিশেষ কালো] কুকুরকে হত্যা করো; কারণ এগুলো হলো জিনদের মধ্যে থেকে অভিশপ্ত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2443)


2443 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ " أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً. فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا، لِتَحُجَّ رَاكِبَةً وَلْتُكَفِّرْ يَمِينِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2443 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার বোন হেঁটে হজ করার মানত করেছে।”

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তোমার বোনের এই কষ্টকর মানতের (শ্রমের) কোনো প্রয়োজন রাখেন না। সে যেন সওয়ার হয়ে হজ করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2444)


2444 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الْوَرْدِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَبِيبٍ أَوْ كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ؛ فَإِنَّ ذَلِكَ يُؤْذِي مِنْهُ وَاللَّهُ يَكْرَهُ أَذًى الْمُؤْمِنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2444 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দু’জন ব্যক্তি তৃতীয় একজনকে বাদ দিয়ে কানে কানে (ফিসফিস করে) কথা বলবে না। কেননা এটি তাকে কষ্ট দেয়, আর আল্লাহ মু’মিনকে কষ্ট দেওয়া অপছন্দ করেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2445)


2445 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ نَضْرِ الْخَزَّازِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِرَاءَ فَتَزَلْزَلَ الْجَبَلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اثْبُتْ حِرَاءُ مَا عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» وَعَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَعُثْمَانُ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ. وَكَتَبْتُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الرَّبِيعِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2445 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেরা পাহাড়ের উপর অবস্থান করছিলেন। এমন সময় পাহাড়টি কেঁপে উঠল (ভূমিকম্পের মতো)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে হেরা, স্থির হও! তোমার উপরে একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক (পরম সত্যনিষ্ঠ), অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।”

আর তখন তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) সাথে ছিলেন: আবু বকর, উমার, আলী, উসমান, তালহা, যুবাইর, আব্দুর রহমান ইবনে আউফ, সা’দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস এবং সাঈদ ইবনে যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2446)


2446 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ مُتَوَشِّحًا بِهِ يَتَّقِي بِفَضْلِ الثَّوْبِ حَرَّ الْأَرْضِ وَبَرْدَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2446 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক পোশাকে সালাত আদায় করলেন যার দুই প্রান্ত পরস্পর বিপরীত দিকে (ক্রস করে) রাখা ছিল—যা দ্বারা তিনি শরীর জড়িয়ে নিয়েছিলেন। আর তিনি কাপড়ের অতিরিক্ত অংশ দিয়ে যমীনের গরম ও ঠান্ডা থেকে আত্মরক্ষা করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2447)


2447 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا سَجَدَ اسْتَوَى فَلَوْ صُبَّ عَلَى ظَهْرِهِ مَاءٌ لَأَمْسَكَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2447 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি (শরীরের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ) এমনভাবে স্থির ও সোজা রাখতেন যে, যদি তাঁর পিঠের ওপর পানি ঢালা হতো, তবে তা স্থির থাকতো (গড়িয়ে পড়তো না)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2448)


2448 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ عَلَى ثَوْبِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2448 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর কাপড়ের উপর সিজদা করতে দেখেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2449)


2449 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ -[336]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ فَغُشِي عَلَيْهِ، فَنَهَى النَّاسَ يَوْمَئِذٍ أَنْ يَحْتَجِمَ الصَّائِمُ كَرَاهِيَةَ الضَّعْفِ عَلَيْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2449 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওম (রোযা) অবস্থায় এবং ইহরাম পরিহিত অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি মূর্ছিত হয়ে যান। সেদিন তিনি লোকজনকে রোযা অবস্থায় শিঙ্গা লাগাতে নিষেধ করেছিলেন, তাদের উপর দুর্বলতা আসাকে অপছন্দ করার কারণে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2450)


2450 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ سَلْمٍ الطَّوِيلُ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحِدَّةُ تَعْتَرِي خِيَارَ أُمَّتِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2450 - منكر




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের শ্রেষ্ঠ ব্যক্তিদের মধ্যে (মেজাজের) তীব্রতা (বা দ্রুততা) দেখা দেয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2451)


2451 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْطَى يَوْمَ بَدْرٍ الْفَرَسَ سَهْمَيْنِ وَالرَّجُلَ سَهْمًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2451 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের (যুদ্ধের) দিন ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ এবং ব্যক্তির জন্য একটি অংশ (গণীমতের মাল থেকে) বরাদ্দ করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2452)


2452 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ». وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: «تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2452 - قوى




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যখন ওফাত হয়, তখন তাঁর বয়স ছিল পঁয়ষট্টি বছর। আর হাসান (বসরী) বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হয় যখন তাঁর বয়স ছিল ষাট বছর।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2453)


2453 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ، وَعَدِيُّ بْنُ بَدَّاءٍ يَخْتَلِفَانِ إِلَى مَكَّةَ فَصَحِبَهُمَا رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي سَهْمٍ -[339]-، فَمَاتَ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَوْصَى إِلَيْهِمَا بِتَرِكَتِهِ. فَلَمَّا قَدِمَا فَدَفَعَاهَا إِلَى أَهْلِهِ وَكَتَمَا جَامًا كَانَ مَعَهُ مِنْ فِضَّةٍ مُخَوَّصًا بِالذَّهَبِ فَقَالَا: لَمْ نَرَهُ. فَأُتِيَ بِهِمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَحْلَفَهُمَا بِاللَّهِ مَا كَتَمَا وَلَا اطَّلَعَا وَخَلَّى سَبِيلَهُمَا، ثُمَّ إِنَّ الْجَامَ وُجِدَ عِنْدَ قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَالُوا: ابْتَعْنَاهُ مِنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَعَدِيِّ بْنِ بَدَّاءٍ. فَقَامَ أَوْلِيَاءُ السَّهْمِيِّ فَأَخَذُوا الْجَامَ، وَحَلَفَ رَجُلَانِ مِنْهُمْ بِاللَّهِ إِنَّ هَذَا الْجَامَ جَامُ صَاحِبَنَا وَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ. وَنَزَلَتْ هَاتَانِ الْآيَتَانِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنَكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ} [المائدة: 106] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2453 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,

তামিম আদ-দারী এবং আদি ইবনু বাদ্দা’ (ব্যবসার জন্য) মক্কায় আসা-যাওয়া করতেন। কুরাইশ গোত্রের বনু সাহ্মের এক ব্যক্তি তাদের দুজনের সঙ্গী হলো। সে এমন এক এলাকায় মারা গেল যেখানে কোনো মুসলিম ছিল না। সে তার উত্তরাধিকারের (সম্পত্তির) ব্যাপারে তাদের দুজনকে ওয়াসিয়ত করে গেল।

যখন তারা (মদিনায়) ফিরে এলো, তখন তারা মৃত ব্যক্তির সম্পদ তার পরিবারকে দিল, কিন্তু তারা তার সাথে থাকা স্বর্ণের কাজ করা একটি রৌপ্য নির্মিত পানপাত্র লুকিয়ে রাখল। তারা বলল, ‘আমরা এটি দেখিনি।’

তখন তাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আনা হলো। তিনি আল্লাহর কসম দিয়ে তাদের শপথ করালেন যে তারা তা লুকিয়ে রাখেনি এবং সে সম্পর্কে তারা ওয়াকিবহালও ছিল না। এরপর তিনি তাদের ছেড়ে দিলেন।

এরপর সেই পানপাত্রটি মক্কার কিছু লোকের কাছে পাওয়া গেল। তারা বলল, ‘আমরা এটা তামিম আদ-দারী ও আদি ইবনু বাদ্দা’র কাছ থেকে কিনেছি।’

তখন সাহ্মী ব্যক্তির ওয়ারিশরা দাঁড়িয়ে পানপাত্রটি নিয়ে নিল। তাদের মধ্য থেকে দুজন আল্লাহর কসম করে শপথ করল, ‘নিশ্চয়ই এই পানপাত্রটি আমাদের সঙ্গীর। আমাদের সাক্ষ্য তাদের দুজনের সাক্ষ্য অপেক্ষা অধিক সত্য এবং আমরা কোনো সীমালঙ্ঘন করিনি, (যদি করতাম) তবে আমরা জালিমদের অন্তর্ভুক্ত হতাম।’

আর এই দুটি আয়াত নাযিল হলো: “হে মুমিনগণ, যখন তোমাদের কারো মৃত্যু উপস্থিত হয়, তখন তোমাদের মধ্যে সাক্ষ্য গ্রহণ…” (সূরা আল-মায়েদাহ: ১০৬) আয়াতের শেষ পর্যন্ত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2454)


2454 - حَدَّثَنَا حَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الَأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَمْ أُؤْمَرْ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ» قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَتُزَخْرِفُنَّهَا كَمَا زَخْرَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2454 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমাকে মসজিদসমূহ সুউচ্চভাবে নির্মাণ করার (বা অতিরিক্ত জাঁকজমকপূর্ণ করার) নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"

বর্ণনাকারী বলেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেছেন: তোমরা অবশ্যই মসজিদগুলোকে সজ্জিত করবে (বা নক্সা করবে), যেমনভাবে ইহুদি ও খ্রিস্টানরা (তাদের উপাসনালয়) সজ্জিত করেছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2455)


2455 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَيِّمٌ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ فَمَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ؟ فَإِنِ اسْتَطَعْتُ ذَلِكَ وَإِلَّا جَلَسْتُ أَيِّمًا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ حَقَّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ إِذَا أَرَادَهَا عَلَى نَفْسِهَا وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ بَعِيرِهِ لَا تَمْنَعُهُ. وَمِنْ حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ أَنْ لَا تُعْطِيَ مِنْ بَيْتِهَا إِلَّا بِإِذْنِهِ وَإِنْ فَعَلَتْ ذَلِكَ كَانَ الْإِثْمُ عَلَيْهَا وَالْأَجْرُ لِغَيْرِهَا، وَمِنْ حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الزَّوْجَةِ أَنْ لَا تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَإِنْ فَعَلَتْ ذَلِكَ لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ حَتَّى تَرْجِعَ أَوْ تَتُوبَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2455 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা খাস’আম গোত্রের একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আমি একজন (স্বামীবিহীন) নারী, আর আমি বিয়ে করতে চাই। স্বামীর তার স্ত্রীর উপর কী অধিকার? যদি আমি তা পালন করতে সক্ষম হই, তবেই আমি বিয়ে করব, অন্যথায় একলা থাকব।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই স্ত্রীর উপর স্বামীর অধিকার হলো, যদি স্বামী তাকে (মিলনের জন্য) নিজের কাছে চায় এবং সে উটের পিঠেও থাকে, তবুও যেন স্ত্রী তাকে বাধা না দেয়।

স্ত্রীর উপর স্বামীর আরেকটি অধিকার হলো, সে যেন তার অনুমতি ছাড়া ঘরের কোনো কিছু (কাউকে) দান না করে। যদি সে এমন করে, তবে পাপ তার উপর বর্তাবে এবং সাওয়াব হবে অন্যজনের (অর্থাৎ স্বামীর)।

স্ত্রীর উপর স্বামীর আরেকটি অধিকার হলো, সে যেন তার অনুমতি ছাড়া ঘর থেকে বের না হয়। যদি সে এমন করে, তবে ফেরেস্তাগণ তাকে অভিশাপ দিতে থাকে, যতক্ষণ না সে ফিরে আসে অথবা তওবা করে।"