হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2501)


2501 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ -[381]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " قَالَتُ قُرَيْشٌ لِيَهُودَ: أَعْطُونَا شَيْئًا نَسْأَلُ عَنْهُ هَذَا الرَّجُلَ. فَقَالَتْ: سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ. فَسَأَلُوهُ وَنَزَلَتْ {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} [الإسراء: 85] قَالُوا: لَمْ نُؤْتَ نَحْنُ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا، وَقَدْ أُوتِينَا التَّوْرَاةَ وَمَنْ يُؤْتَ التَّوْرَاةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا. فَنَزَلَتْ {قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي} [الكهف: 109] "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2501 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশরা ইয়াহুদিদের বলল: আমাদেরকে এমন কিছু বিষয় দাও যা দিয়ে আমরা এই লোকটিকে (নবী ﷺ-কে) জিজ্ঞেস করতে পারি। তখন তারা (ইয়াহুদিরা) বলল: তোমরা তাঁকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো।

এরপর তারা তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। তখন এই আয়াতটি অবতীর্ণ হলো: "আর তারা আপনাকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। আপনি বলুন: রূহ আমার রবের আদেশঘটিত বিষয়। আর তোমাদেরকে সামান্য জ্ঞানই দেওয়া হয়েছে।" (সূরা ইসরা: ৮৫)

তারা (ইয়াহুদিরা) বলল: আমাদেরকে সামান্য জ্ঞানই দেওয়া হয়েছে? অথচ আমাদেরকে তাওরাত দেওয়া হয়েছে। আর যাকে তাওরাত দেওয়া হয়েছে, তাকে তো অনেক কল্যাণ দেওয়া হয়েছে।

তখন এই আয়াতটি অবতীর্ণ হলো: "আপনি বলুন: যদি সমুদ্র আমার রবের বাণীসমূহ লেখার কালি হতো..." (সূরা কাহফ: ১০৯)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2502)


2502 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَتِ الشَّيَاطِينُ لَهُمْ مَقَاعِدُ يَسْتَمِعُونَ فِيهَا الْوَحْيَ، فَإِذَا سَمِعُوا الْكَلِمَةَ زَادُوا تِسْعًا، فَأَمَّا الْكَلِمَةُ فَتَكُونُ حَقًّا وَأَمَّا مَا زَادُوا فَيَكُونُ بَاطِلًا. فَلَمَّا بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مُنِعُوا مَقَاعِدَهُمْ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى إِبْلِيسَ. وَلَمْ تَكُنِ النُّجُومُ يُرْمَى بِهَا مِنْ قَبْلِ ذَلِكَ فَقَالَ: إِنَّ هَذَا لِأَمْرٍ قَدْ حَدَثَ فِي الْأَرْضِ، فَاضْرِبُوا فِي الْأَرْضِ. فَانْطَلَقُوا فَوَجَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ جَبَلَيْ نَخْلَةَ يُصَلِّي، فَأَتَوْهُ فَأَخْبَرُوا فَقَالَ: «هَذَا الْحَدَثُ الَّذِي حَدَثَ فِي الْأَرْضِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2502 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শয়তানদের জন্য কিছু বসার স্থান ছিল, যেখানে তারা ওহী শুনত। তারা যখন একটি (সত্য) কথা শুনতে পেত, তখন তার সাথে আরও নয়টি (মিথ্যা) যোগ করে দিত। সেই একটি কথা সত্য হতো, আর তারা যা যোগ করতো তা বাতিল (মিথ্যা) হতো। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রেরিত হলেন, তখন তাদের সেই বসার স্থানগুলো থেকে তাদেরকে বাধা দেওয়া হলো। তারা ইবলিসের কাছে এ ব্যাপারে অভিযোগ করল। এর আগে পর্যন্ত (শয়তানদের প্রতি) তারকা নিক্ষেপ করা হতো না। ইবলিস বলল, নিশ্চয়ই পৃথিবীতে নতুন কোনো ঘটনা ঘটেছে। সুতরাং তোমরা পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড়ে (অনুসন্ধান করো)। অতঃপর তারা গেল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘নাখলা’ নামক স্থানের দুই পাহাড়ের মধ্যখানে সালাত আদায় করতে দেখল। তারা (ইবলিসের কাছে ফিরে এসে) তাকে জানাল। ইবলিস বলল: “পৃথিবীতে এই সেই নতুন ঘটনা, যা সংঘটিত হয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2503)


2503 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا أَوْ يُلْعِقَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2503 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন খাবার খায়, তখন সে যেন নিজের হাত না মোছে, যতক্ষণ না সে তা চেটে নেয় অথবা অন্য কাউকে চাটায়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2504)


2504 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَطَرُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ فَأَمَرَهُ بِقَتْلِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ ذَلِكَ إِلَّا أَنْ تَأْذَنَ لِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْحَرْبَ خُدْعَةٌ، فَاصْنَعْ مَا تُرِيدُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2504 - منكر




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে এক ইয়াহুদির কাছে পাঠালেন এবং তাকে (ঐ ইয়াহুদিকে) হত্যা করার নির্দেশ দিলেন। তখন সেই সাহাবী বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তা (সরাসরি) করতে সক্ষম নই, যদি না আপনি আমাকে (কৌশলের) অনুমতি দেন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই যুদ্ধ হলো কৌশল (বা ছলনা), অতএব তুমি যা ইচ্ছা করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2505)


2505 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ إِذْ قَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ قَدْ جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ، وَجَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ». قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا أَهْلُ الْيَمَنِ؟ قَالَ: «قَوْمٌ رقِيقَةٌ قُلُوبُهُمْ لَيِّنَةٌ طِبَاعُهُمْ. الْإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2505 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ায় ছিলেন, তখন তিনি বললেন: "আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার! আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় এসে গেছে। আর ইয়েমেনের (বাসিন্দারা) এসে গেছে।"

জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইয়েমেনের লোক কারা?"

তিনি বললেন: "তারা এমন সম্প্রদায়, যাদের অন্তর কোমল এবং যাদের স্বভাব নরম। ঈমান ইয়েমেনী, ফিকাহ ইয়েমেনী এবং হিকমাতও ইয়েমেনী।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2506)


2506 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَحَجَّاجٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَدْوَةٌ أَوْ روْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2506 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) সকালে একবার অথবা বিকালে একবারের যাত্রা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়েও উত্তম।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2507)


2507 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2507 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2508)


2508 - وَفِي حَدِيثِ عُرْوَةَ: «وَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : طريق عائشة ضعيفة لضعف حجاج

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2508 - قوى لغيره




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

"আর সুলতান (রাষ্ট্রীয় শাসক) হচ্ছে সেই ব্যক্তির অভিভাবক, যার কোনো অভিভাবক নেই।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2509)


2509 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده فيه لين

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2509 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশুর মধ্যে লড়াই বাঁধিয়ে দিতে (উস্কানি দিতে) নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2510)


2510 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2510 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পশুদের মধ্যে লড়াই বাঁধিয়ে দিতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2511)


2511 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى بِيَمِينٍ وَشَاهِدٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2511 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক শপথ ও একজন সাক্ষীর ভিত্তিতে ফয়সালা দিয়েছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2512)


2512 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَهَلَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2512 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামাযের শেষে (বা পরপরই) তালবিয়া পাঠ শুরু করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2513)


2513 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: ذَكَرْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ إِهْلَالَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَوْجَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْإِحْرَامَ حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، ثُمَّ خَرَجَ فَلَمَّا رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَاسْتَوَتْ بِهِ قَائِمًا أَهَلَّ، فَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ قَوْمٌ فَقَالُوا: أَهَلَّ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ وَذَلِكَ أَنَّهُمْ لَمْ يُدْرِكُوا إِلَّا ذَلِكَ، ثُمَّ سَارَ حَتَّى عَلَا الْبَيْدَاءَ فَأَهَلَّ فَأَدْرَكَ مَعَهُ رِجَالٌ فَقَالُوا: أَهَلَّ حِينَ عَلَا الْبَيْدَاءَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2513 - ضعيف




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সাঈদ ইবনে জুবাইর (রহ.) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ইহরাম বাঁধার বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালাত (নামাজ) শেষ করার পরই ইহরামকে ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) করে নিলেন, এরপর তিনি (মসজিদ থেকে) বের হলেন। অতঃপর যখন তিনি তাঁর বাহনে আরোহণ করলেন এবং বাহনটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি তালবিয়া পাঠ করলেন (ইহরাম ঘোষণা করলেন)। তখন একদল লোক তাঁর থেকে শুধু এতটুকুই জানতে পারল। তাই তারা বলল: তিনি তাঁর বাহন দ্বারা সোজা হয়ে দাঁড়ানোর পরই তালবিয়া পাঠ করেছেন। কারণ তারা এর চেয়ে বেশি কিছু জানতে পারেনি।

অতঃপর তিনি চলতে থাকলেন, অবশেষে যখন বাইদা নামক স্থানে আরোহণ করলেন, তখন তালবিয়া পাঠ করলেন। তাঁর সঙ্গে থাকা অন্য কিছু লোক এটি জানতে পারল। তাই তারা বলল: তিনি বাইদা নামক স্থানে আরোহণ করার পরই তালবিয়া পাঠ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2514)


2514 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زُهَيْرٍ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " لَاعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْعَجْلَانِيِّ وَامْرَأَتِهِ وَقَالَ زَوْجُهَا يَوْمَئِذٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا قَرَبْتُهَا مُنْذُ عَفَرْنَا. وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ بَيِّنْ». وَزَوْجُ الْمَرْأَةِ رَجُلٌ أَصْهَبُ الشَّعْرِ حَمْشُ الذِّرَاعَيْنِ وَالسَّاقَيْنِ، وَكَانَ الَّذِي رُمِيَتْ بِهِ ابْنَ سَوْدَاءَ، فَجَاءَتْ بِغُلَامٍ اسْوَدَ جَعْدٍ قَطَطٍ عَبْلِ الذِّرَاعَيْنِ خَدْلِ السَّاقَيْنِ. فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ كَيْفَ قُلْتَ؟ قَالَ: قُلْتُ: جَاءَتْ بِهِ عَلَى النَّعْتِ السَّيِّئِ. فَقَالَ لَهُ ابْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ: أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ؟» قَالَ: لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ قَدْ أَعْلَنَتْ فِي الْإِسْلَامِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2514 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আজলানি ও তার স্ত্রীর মধ্যে লি’আন করিয়েছিলেন। সেদিন তার স্বামী বলেছিলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আমরা পৃথক হওয়ার পর আমি তার কাছেও যাইনি।” আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেদিন বলছিলেন: "হে আল্লাহ! (সত্য) স্পষ্ট করে দিন।"

ঐ মহিলার স্বামী ছিল লালচে চুলের অধিকারী, তার বাহু ও গোড়ালি ছিল সরু। আর যার সাথে ব্যভিচারের অভিযোগ করা হয়েছিল, সে ছিল কালো বর্ণের এক লোকের ছেলে। এরপর মহিলাটি এমন একটি কালো সন্তান প্রসব করল, যার চুল ছিল কোঁকড়ানো ও ঘন, বাহু ছিল মোটা এবং পা ছিল মাংসল।

তখন এক লোক তাঁকে (ইবনু আব্বাসকে) জিজ্ঞেস করল: "হে আবু আব্বাস! আপনি কী বললেন?" তিনি বললেন: আমি বললাম, "সে মন্দ বৈশিষ্ট্যের সাথে মিলিয়ে সন্তান প্রসব করেছে।"

তখন ইবনু শাদ্দাদ ইবনুল হাদ তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "এ কি সেই মহিলা, যার ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছিলেন: ’যদি আমি প্রমাণ ছাড়া কাউকে রজম করতাম (পাথর মেরে হত্যা করতাম)?’" তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "না, সে ছিল অন্য এক মহিলা, যে ইসলাম গ্রহণের পর (ব্যভিচারের বিষয়টি) প্রকাশ করে ফেলেছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2515)


2515 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ " تُوُفِّيَتْ أُمِّي وَلَمْ تُوصِ، أَفَيَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2515 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা ইন্তেকাল করেছেন এবং তিনি কোনো অসিয়ত করে যাননি। আমি যদি তার পক্ষ থেকে সাদাকা করি, তাহলে কি তা তার উপকারে আসবে?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2516)


2516 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَا تُسَافِرِ امْرَأَةٌ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ». قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنِّي قَدِ اكْتُتِبْتُ فِي الْغَزْوِ، وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَحُجَّ بِامْرَأَتِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْجُجْ مَعَ امْرَأَتِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري: Null




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভাষণ দিলেন এবং বললেন: “কোনো নারী যেন মাহরাম (নিকটাত্মীয়) ব্যতীত সফর না করে।”

তিনি বলেন: তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, “আমি তো সামরিক অভিযানে (গাজওয়াতে) নাম লিখিয়েছি, অথচ আমি আমার স্ত্রীকে নিয়ে হজ্জ করতে চেয়েছি।”

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি তোমার স্ত্রীর সাথে হজ্জ করো।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2517)


2517 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي بِرَائِحَةٍ طَيِّبَةٍ فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ الرَّائِحَةُ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذِهِ مَاشِطَةُ بِنْتِ فِرْعَوْنَ كَانَتْ تُمَشِّطُهَا فَوَقَعَ الْمُشْطُ مِنْ يَدِهَا فَقَالَتْ: بِسْمِ اللَّهِ. قَالَتِ ابْنَةُ فِرْعَوْنَ: أَبِي؟ قَالَتْ: رَبِّي وَرَبُّ أَبِيكِ. قَالَتْ: أَقُولُ لَهُ إِذًا. قَالَتْ: قُولِي لَهُ. قَالَ لَهَا: أَوَلَكِ رَبٌّ غَيْرِي؟ قَالَتْ: رَبِّي وَرَبُّكَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ. قَالَ: فَأُحْمِيَ لَهَا بَقَرَةٌ مِنْ -[395]- نُحَاسٍ فَقَالَتْ: إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً. قَالَ: وَمَا حَاجَتُكِ؟ قَالَتْ: أَنْ تَجْمَعَ عِظَامِي وَعِظَامَ وَلَدِي. قَالَ: ذَلِكَ لَكِ عَلَيْنَا لِمَا لَكِ عَلَيْنَا مِنَ الْحَقِّ، فَأَلْقَى وَلَدَهَا فِي الْبَقَرَةِ وَاحِدًا وَاحِدًا، فَكَانَ آخِرَهُمْ صَبِيٌّ فَقَالَ لَهَا: يَا أُمَّهِ اصْبِرِي فَإِنَّكِ عَلَى الْحَقِّ " قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَأَرْبَعَةٌ تَكَلَّمُوا وَهُمْ صِبْيَانٌ: ابْنُ مَاشِطَةِ بِنْتِ فِرْعَوْنَ، وَصَبِيُّ جُرَيْجٍ، وَعِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَالرَّابِعُ لَا أَحْفَظُهُ.

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري: Null




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে রাতে আমাকে মি’রাজে নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল, আমি একটি সুগন্ধ পেলাম। আমি (জিবরীলকে) জিজ্ঞাসা করলাম, ’হে জিবরীল! এই সুগন্ধ কিসের?’

তিনি বললেন: ’ইনি হলেন ফিরআউনের কন্যার কেশ বিন্যাসকারিনী। তিনি তার (ফিরআউনের কন্যার) চুল আঁচড়ে দিচ্ছিলেন, এমন সময় চিরুনিটি তার হাত থেকে পড়ে গেল। তখন তিনি বললেন: ’বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে)।’

ফিরআউনের কন্যা জিজ্ঞাসা করল: ’আমার বাবা?’ (অর্থাৎ, তুমি কি আমার বাবার নামে শুরু করলে?) তিনি (কেশ বিন্যাসকারিনী) বললেন: ’আমার রব এবং তোমার বাবার রব।’

সে (কন্যা) বলল: ’তবে আমি তাকে (ফিরআউনকে) গিয়ে বলে দেব।’ তিনি বললেন: ’বলো তাকে।’

এরপর ফিরআউন তাকে (কেশ বিন্যাসকারিনীকে) বলল: ’তুমি কি আমার ছাড়া অন্য কোনো রব মানো?’ তিনি বললেন: ’আমার রব এবং আপনার রব হলেন তিনি, যিনি আসমানে (আকাশে) আছেন।’

বর্ণনাকারী বলেন: তখন তার জন্য তামা দিয়ে তৈরি একটি গাভী আকৃতির (পাত্র/মূর্তি) গরম করা হলো। তিনি (কেশ বিন্যাসকারিনী) বললেন: ’আপনার কাছে আমার একটি নিবেদন আছে।’ ফিরআউন বলল: ’তোমার নিবেদন কী?’

তিনি বললেন: ’আপনি যেন আমার এবং আমার সন্তানদের হাড়গুলোকে একত্রে জমা করে দেন।’ সে (ফিরআউন) বলল: ’তোমার যে অধিকার আমাদের উপর রয়েছে, তার কারণে তোমার এই নিবেদন পূরণ করা হবে।’ অতঃপর সে তার সন্তানদেরকে একে একে সেই (গরম) গাভীটির ভেতরে নিক্ষেপ করল। তাদের মধ্যে সর্বশেষ ছিল একটি শিশু। শিশুটি তখন তার মাকে বলল: ’হে আমার মাতা! ধৈর্য ধারণ করুন। কেননা আপনি সত্যের উপর আছেন।’

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: শৈশবাবস্থায় মোট চারজন কথা বলেছেন: ফিরআউনের কন্যার কেশ বিন্যাসকারিনীর পুত্র, জুরাইজ-এর শিশু (সাক্ষী), ঈসা ইবনু মারইয়াম এবং চতুর্থ জনটির কথা আমার মনে নেই।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2518)


2518 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحِدَ لَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2518 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ‘লাহদ’ (পার্শ্ব-কবর) প্রস্তুত করা হয়েছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2519)


2519 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ فَالْحَقُّ فِي مُضَرَ، وَإِذَا عَزَّتْ رَبِيعَةُ فَذَلِكَ ذَلُّ الْإِسْلَامِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2519 - منكر




ইব্‌ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন মানুষ মতভেদ করবে, তখন সত্য মুদার গোত্রের মধ্যে থাকবে। আর যখন রাবী‘আহ গোত্র পরাক্রমশালী হবে, তখন সেটা হবে ইসলামের জন্য লাঞ্ছনা।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2520)


2520 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِلْجَارِ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِ جَارِهِ وَإِنْ كَرِهَ، وَالطَّرِيقُ الْمِيتَاءُ سَبْعُ أَذْرُعٍ، وَلَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2520 - قوى لغيره




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রতিবেশীর অধিকার আছে যে সে তার প্রতিবেশীর প্রাচীরের উপর কাঠ স্থাপন করবে, যদিও সে (প্রাচীরের মালিক) তা অপছন্দ করে। আর সাধারণ ব্যবহৃত পথের (প্রশস্ততা) হবে সাত হাত। এবং (ইসলামে) কারো ক্ষতি করা বৈধ নয়, আর ক্ষতিগ্রস্ত করাও বৈধ নয়।