হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2556)


2556 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ حَدَّثَ أَنَّهُ رَكِبَ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا غُلَامُ إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ: احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ. احْفَظِ اللَّهِ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ. وَإِذَا سَأَلْتَ فَسَأَلِ اللَّهَ وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ. رُفِعَتِ الْأَقْلَامُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2556 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে (বাহনে) আরোহণ করেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন:

"হে বৎস, আমি তোমাকে কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ কথা শেখাচ্ছি:
তুমি আল্লাহর অধিকারের প্রতি যত্নবান হও, তিনি তোমাকে হেফাজত করবেন। তুমি আল্লাহর অধিকারের প্রতি যত্নবান হও, তবে তুমি তাঁকে তোমার সম্মুখেই পাবে। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো।

এবং জেনে রাখো, যদি সমগ্র জাতি একত্রিত হয়ে তোমার কোনো উপকার করতে চায়, তবে আল্লাহ তোমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না। আর যদি তারা সবাই মিলে তোমার কোনো ক্ষতি করতে চায়, তবে আল্লাহ তোমার উপর যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। (তাকদীরের) কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে এবং (লিপিসমূহের) কালি শুকিয়ে গেছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2557)


2557 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ فَبَايَعَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَامَ فَفَشَجَ فَبَالَ فَهَمَّ النَّاسُ بِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقْطَعُوا عَلَى الرَّجُلِ بَوْلَهُ». ثُمَّ دَعَا بِهِ فَقَالَ: «أَلَسْتَ بِمُسْلِمٍ؟» قَالَ: بَلَى. قَالَ: «فَمَا حَمَلَكَ أَنْ بُلْتَ فِي الْمَسْجِدِ؟» فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا ظَنَنْتُ إِلَّا أَنَّهُ صَعِيدٌ مِنَ الصُّعُدَاتِ فَبُلْتُ فِيهِ. فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَى بَوْلِهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2557 - ضعيف بهذا السياق




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে মসজিদে তাঁর হাতে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করল, অতঃপর সে চলে গেল। তারপর সে দাঁড়ালো এবং পা ফাঁক করে পেশাব করা শুরু করল। লোকেরা তার উপর চড়াও হতে উদ্যত হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "লোকটির পেশাব করা অবস্থায় তোমরা তাকে বাধা দিও না।"

এরপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি মুসলিম নও?" সে বলল: "হ্যাঁ, অবশ্যই।" তিনি বললেন: "মসজিদের ভেতরে পেশাব করতে তোমাকে কিসে উৎসাহিত করল?"

সে বলল: "সেই সত্তার শপথ, যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন! আমি ধারণা করেছিলাম যে এটি সাধারণ উঁচু ভূমিগুলোর মতোই একটি স্থান, তাই আমি সেখানে পেশাব করেছি।"

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বালতি (বা পাত্র ভর্তি) পানি আনতে নির্দেশ দিলেন এবং তা তার পেশাবের উপর ঢেলে দেওয়া হলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2558)


2558 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ طَاوُوسٍ الْيَمَانِيِّ قَالَ -[432]-: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ: زَعَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ إِلَّا أَنْ يَكُونَ جُنُبًا، وَمُسُّوا مِنَ الطِّيبِ». فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَمَّا الطِّيبُ فَلَا أَدْرِي وَأَمَّا الْغُسْلُ فَنَعَمْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2558 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাউস আল-ইয়ামানি) বলেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, "মানুষজন ধারণা করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’তোমরা জুমার দিন গোসল করো, তোমাদের মাথা ধৌত করো—যদি না তোমরা জানাবাত (নাপাক) অবস্থায় থাকো—এবং সুগন্ধি ব্যবহার করো।’"

তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সুগন্ধির বিষয়টি সম্পর্কে আমার জানা নেই, তবে গোসলের বিষয়টি হ্যাঁ (অর্থাৎ গোসল করা জরুরি)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2559)


2559 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ بَعْدَ الْعِشَاءِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2559 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার (সালাতের) পর রাতে তেরো রাকাত সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2560)


2560 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَرْقَمِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «مَاتَ وَلَمْ يُوصِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2560 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করেছেন, অথচ তিনি কোনো অসিয়ত (উইল) করেননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2561)


2561 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّدُوسِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَرَأَ فِيهِمَا بِأُمِّ الْكِتَابِ لَمْ يَزِدْ عَلَيْهَا شَيْئًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2561 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি তাতে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলেন এবং এর উপর আর কিছু বৃদ্ধি করেননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2562)


2562 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَيُّ الْقِرَاءَتَيْنِ تَعُدُّونَ قِرَاءَةَ الْأُولَى؟ قَالُوا: قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ. قَالَ: قِرَاءَتُنَا الْقِرَاءَةُ الْأُولَى وَقِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ الْقِرَاءَةُ الْأَخِيرَةُ. إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يُعْرَضُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ كُلَّ رَمَضَانَ عَرْضَةً، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ عُرِضَ عَلَيْهِ عَرْضَتَانِ، فَشَهِدَ عَبْدُ اللَّهِ وَشَهِدَ مَا نُسِخَ مِنْهُ وَمَا بُدِّلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2562 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কোন্ কিরাআতকে (কুরআন পাঠ) প্রথম কিরাআত বলে গণ্য করো? তারা বললো: আব্দুল্লাহর (ইবনু মাসউদ) কিরাআত। তিনি বললেন: আমাদের কিরাআত হলো প্রথম কিরাআত, আর আব্দুল্লাহর কিরাআত হলো শেষ কিরাআত।

নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে প্রতি রমযান মাসে একবার করে কুরআন পেশ করা হতো (পঠন/পর্যালোচনা করা হতো)। কিন্তু যেই বছর তিনি ইন্তিকাল করেন, সেই বছর তাঁর কাছে দুইবার পেশ করা হয়েছিল। আর আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) সেই সময় উপস্থিত ছিলেন এবং তিনি প্রত্যক্ষ করেছিলেন তার (কুরআনের) মধ্য থেকে কী কী মনসুখ (রহিত) হয়েছে এবং কী কী পরিবর্তিত হয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2563)


2563 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ -[436]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي نُصِرْتُ بِالصَّبَا، وَإِنَّ عَادًا أُهْلِكَتْ بِالدَّبُورِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2563 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমাকে সাবা (পূর্ব দিকের বাতাস) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে এবং অবশ্যই আদ জাতিকে দাবূর (পশ্চিম দিকের প্রচণ্ড বাতাস) দ্বারা ধ্বংস করা হয়েছিল।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2564)


2564 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الطَّائِفِ مَنْ خَرَجَ إِلَيْهِ مِنْ عَبِيدِ الْمُشْرِكِينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2564 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তায়েফ অভিযানের দিন মুশরিকদের গোলামদের মধ্য থেকে যারা তাঁর কাছে বেরিয়ে এসেছিল, তাদের মুক্ত করে দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2565)


2565 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ ظُلَّةً تَنْطِفُ سَمْنًا وَعَسَلًا، فَأَخَذَ النَّاسُ مِنْهَا فَبَيْنَ مُسْتَكْثِرٍ وَبَيْنَ مُسْتَقِلٍّ وَمَنْ بَيْنَ ذَلِكَ، وَكَأَنَّ سَبَبًا دُلِّيَ مِنَ السَّمَاءِ فَجِئْتَ فَأَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ فَأَعْلَاكَ اللَّهُ، ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَأَخَذَ بِهِ فَعَلَا فَأَعْلَاهُ اللَّهُ، ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكُمَا فَأَخَذَ بِهِ فَعَلَا، ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكُمْ فَأَخَذَ بِهِ، ثُمَّ قُطِعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلَا فَأَعْلَاهُ اللَّهُ -[438]-. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فَلْأَعْبُرْهَا. فَأَذِنَ لَهُ فَقَالَ: أَمَّا الظُّلَّةُ فَالْإِسْلَامُ، وَأَمَّا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ فَالْقُرْآنُ، وَأَمَّا السَّبَبُ فَمَا أَنْتَ عَلَيْهِ تَعْلُوا فَيُعْلِيكَ اللَّهُ. ثُمَّ يَكُونُ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ عَلَى مِنْهَاجِكَ فَيَعْلُوا فَيُعْلِيهِ اللَّهُ. ثُمَّ يَكُونُ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكُمَا فَيَأْخُذُ بِإِخْذِكُمَا فَيَعْلُو فَيُعْلِيهِ اللَّهُ. ثُمَّ يَكُونُ رَجُلٌ مِنْ بَعْدَكُمْ عَلَى مِنْهَاجِكُمْ ثُمَّ يُقْطَعُ بِهِ، ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُوا فَيُعْلِيهِ اللَّهُ. قَالَ: أَصَبْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَصَبْتَ وَأَخْطَأْتَ» قَالَ: أَقْسَمْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَتُخْبِرَنِّي. قَالَ: «لَا تُقْسِمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2565 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি একটি চাঁদোয়া (বা মেঘ) দেখেছি, যা থেকে ঘি ও মধু ঝরছে। লোকেরা তা থেকে গ্রহণ করছে—কেউ বেশি নিচ্ছে, কেউ কম নিচ্ছে এবং কেউ এর মাঝামাঝি নিচ্ছে। আর যেন আকাশ থেকে একটি রশি (বা অবলম্বন) ঝুলানো হয়েছে। আপনি আসলেন, তারপর সেটি ধরলেন এবং উপরে উঠে গেলেন, অতঃপর আল্লাহ আপনাকে উন্নত করলেন। তারপর আপনার পরে এক ব্যক্তি আসলো, সেও সেটি ধরলো এবং উপরে উঠে গেল, অতঃপর আল্লাহ তাকে উন্নত করলেন। তারপর আপনাদের দুজনের পরে আরেক ব্যক্তি আসলো, সেও সেটি ধরলো এবং উপরে উঠলো। তারপর আপনাদের পরে আরেক ব্যক্তি আসলো, সেও সেটি ধরলো। অতঃপর তা ছিঁড়ে গেল (বা বিচ্ছিন্ন হলো), তারপর তার জন্য সেটি আবার জোড়া লাগানো হলো এবং সে উপরে উঠলো, অতঃপর আল্লাহ তাকে উন্নত করলেন।”

তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এর ব্যাখ্যা করার অনুমতি দিন।” তিনি তাকে অনুমতি দিলেন। অতঃপর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “ঐ চাঁদোয়া হলো ইসলাম, আর ঘি ও মধু হলো কুরআন। আর ঐ রশি হলো সেই পথ, যার উপর আপনি আছেন; আপনি উপরে উঠলেন, আর আল্লাহ আপনাকে উন্নত করলেন। তারপর আপনার পরে এক ব্যক্তি আপনার পন্থায় চলবে, সে উপরে উঠবে, আর আল্লাহ তাকে উন্নত করবেন। তারপর আপনাদের দুজনের পরে আরেক ব্যক্তি আপনাদের দুজনের অনুসরণ করবে, সে উপরে উঠবে, আর আল্লাহ তাকে উন্নত করবেন। তারপর আপনাদের পরে আরেক ব্যক্তি আসবে, সে আপনাদের পথ অনুসরণ করবে, কিন্তু তার অবলম্বন বিচ্ছিন্ন হবে (বা তাকে বিচ্ছিন্ন করা হবে), অতঃপর তা আবার জোড়া লাগানো হবে এবং সে উপরে উঠবে, আর আল্লাহ তাকে উন্নত করবেন।”

তিনি (আবূ বাকর) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি সঠিক বলেছি?” তিনি বললেন: "তুমি কিছু ক্ষেত্রে সঠিক বলেছ এবং কিছু ক্ষেত্রে ভুল করেছ।" আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে কসম দিচ্ছি, আপনি অবশ্যই আমাকে বলে দেবেন।” তিনি বললেন: “কসম করো না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2566)


2566 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مَا طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ إِلَّا وَهُوَ مِنَ الْبَيْتِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2566 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বায়তুল্লাহর (কা‘বার) এমন কোনো অংশকে তাওয়াফ করা থেকে বাদ দেননি, যা ঘরের (কা‘বার) অন্তর্ভুক্ত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2567)


2567 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ -[441]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ " فَرَأَى الْيَهُودَ يَصُومُونَ عَاشُورَاءَ فَقَالَ: «مَا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي تَصُومُونَهُ؟» فَقَالُوا: هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ هَذَا يَوْمُ نَجَّى اللَّهُ فِيهِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ. قَالَ: فَصَامَهُ مُوسَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ». فَصَامَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ بِصَوْمِهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2567 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি ইয়াহুদিদেরকে আশুরার দিনে সাওম (রোযা) পালন করতে দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা এই দিনে কী কারণে সাওম পালন করো?”

তারা বলল: “এটি একটি নেক দিন। এই দিনে আল্লাহ তাআলা বনী ইসরাঈলকে তাদের শত্রু থেকে মুক্তি দিয়েছিলেন।” তারা আরও বলল, “তাই মূসা (আলাইহিস সালাম) শোকরিয়াস্বরূপ এই দিনে সাওম পালন করেছিলেন।”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমাদের চেয়ে মূসার (আলাইহিস সালাম) সাথে আমার সম্পর্ক ও অধিকার বেশি।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজে এই দিনে সাওম পালন করলেন এবং সাহাবীগণকেও তা পালনের নির্দেশ দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2568)


2568 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «ذَبَحَ ثُمَّ حَلَقَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2568 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানি করলেন অতঃপর মাথা মুণ্ডন করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2569)


2569 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اجْتَنِبُوا أَنْ تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَاشْرَبُوا فِي السِّقَاءِ، فَإِنْ هِبْتُمْ غِلْمَتَهُ فَمُدُّوهُ بِالْمَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ليس بذاك

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2569 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা দুব্বা (শুকনো লাউয়ের পাত্র), হানতাম (সবুজ মাটির পাত্র) এবং মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র)—এগুলোতে পান করা থেকে বিরত থাকো। আর তোমরা মশকের মধ্যে পান করো। যদি তোমরা এর (পানীয়ের) দ্রুত নেশা সৃষ্টি হওয়ার তীব্রতা সম্পর্কে ভীত হও, তবে তার সাথে পানি মিশিয়ে দাও।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2570)


2570 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُمَيْعٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «قُمْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ عَنْ شِمَالِهِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2570 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতে তাঁর বাম পাশে দাঁড়িয়েছিলাম। তখন তিনি আমার হাত ধরে আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2571)


2571 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَكُونُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلَّا أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ليس بذاك

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2571 - قوى بشواهده




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো মুসলিম নেই যার দুটি কন্যা সন্তান আছে, আর সে তাদের সাথে উত্তম ব্যবহার করে (তাদের প্রতি ইহসান করে), যতদিন তারা তার সাথে থাকে (বা সে তাদের প্রতিপালন করে), তবে ঐ কন্যা দু’জন অবশ্যই তাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2572)


2572 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «صَلَّى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفِطْرَ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَخَطَبَ بَعْدَ الصَّلَاةِ. ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ بِلَالٍ ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى النِّسَاءِ فَخَطَبَهُنَّ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا بَعْدَمَا قَفَا مِنْ عِنْدَهِنَّ أَنْ يَأْتِيَهُنَّ فَيَأْمُرَهُنَّ فَيَتَصَدَّقْنَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2572 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আযান (ও ইকামত) ব্যতীত লোকদের নিয়ে দুই রাকাত ঈদের সালাত আদায় করলেন এবং সালাতের পরে খুৎবা দিলেন। অতঃপর তিনি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন এবং মহিলাদের দিকে গেলেন। সেখানে তিনি তাঁদের উদ্দেশ্যেও খুৎবা দিলেন। এরপর যখন তিনি তাঁদের কাছ থেকে ফিরে এলেন, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের কাছে যান এবং তাদেরকে সাদাকা করার নির্দেশ দেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2573)


2573 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ -[448]-: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ مِلْءَ وَادٍ مَالًا لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ إِلَيْهِ مِثْلُهُ. وَلَا يَمْلَأُ نَفْسَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ» قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَلَا أَدْرِي أَمِنَ الْقُرْآنِ هُوَ؟ أَمْ لَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2573 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যদি আদম সন্তানের জন্য একটি উপত্যকা ভরা সম্পদ থাকে, তবুও সে চাইবে যে তার জন্য এর অনুরূপ আরও একটি (উপত্যকা ভরা সম্পদ) হোক। আর মাটি (কবর) ব্যতীত অন্য কিছু আদম সন্তানের পেট পূর্ণ করতে পারে না। আর আল্লাহ তায়ালা সেই ব্যক্তির তাওবা কবুল করেন, যে তাওবা করে।"

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি জানি না, এটি কি কুরআনের অংশ, নাকি অন্য কিছু।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2574)


2574 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ «اعْتَمَرُوا مِنَ الْجِعْرَانَةِ فَرَمَلُوا بِالْبَيْتِ ثَلَاثًا وَمَشَوْا أَرْبَعًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2574 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ জি’ইররানা থেকে উমরাহ আদায় করেছিলেন। তাঁরা বায়তুল্লাহর (চারপাশে তাওয়াফের সময়) তিন চক্কর ’রমল’ (দ্রুত পদে চলা) করেছিলেন এবং (বাকি) চার চক্কর স্বাভাবিকভাবে হেঁটেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2575)


2575 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَلَمْ أَصَلِّ الرَّكْعَتَيْنِ فَرَآنِي وَأَنَا أُصَلِّيهِمَا فَمَرَّ بِي وَقَالَ: «أَتُرِيدُ أَنْ تُصَلِّيَ الصُّبْحَ أَرْبَعًا؟» فَقِيلَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2575 - ضعيف بهذا السياق




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের ইকামত দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু আমি (ফজরের) দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করিনি। আমি যখন সেই সালাত আদায় করছিলাম, তখন তিনি আমাকে দেখতে পেলেন। তিনি আমার পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বললেন, "তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত আদায় করতে চাও?"

তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, "(যিনি জিজ্ঞেস করেছিলেন) তিনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"