হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2741)


2741 - أخبرنا أبو يعلى حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِنَحْوِهِ

[حكم حسين سليم أسد] : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2741 - ضعيف




অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2742)


2742 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَكُونُ لَهُ ابْنَتَانِ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ أَوْ صَحِبَهُمَا إِلَّا أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2742 - قوى بشواهده




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই যার দুটি কন্যা সন্তান আছে, অতঃপর সে যতদিন তারা তার কাছে থাকে (বা তার তত্ত্বাবধানে থাকে) ততদিন যদি তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করে, তাহলে তারা দু’জন তাকে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2743)


2743 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَأْتِي الْبَهِيمَةَ فَاقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوهَا مَعَهُ، وَمَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2743 - ضعيف




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যাকে কোনো জন্তুর (পশুর) সাথে অপকর্ম করতে দেখবে, তাকে হত্যা করো এবং জন্তুটিকেও তার সাথে হত্যা করো। আর তোমরা যাকে কওমে লূতের মতো কাজ (সমকামিতা) করতে দেখবে, তোমরা কর্তা এবং যার সাথে করা হয়, তাদের উভয়কেই হত্যা করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2744)


2744 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَكَرِيَّا بْنُ عُمَرَ، أَنَّ عَطَاءً، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ دَعَا الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ عَرَفَةَ إِلَى طَعَامٍ فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «لَا تَصُمْ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرِّبَ إِلَيْهِ حِلَابٌ فِيهِ لَبَنٌ فَشَرِبَ مِنْهُ هَذَا الْيَوْمَ وَإِنَّ النَّاسَ يَسْتَنُّونَ بِكُمْ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2744 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আরাফার দিন ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খাবারের জন্য ডাকলেন। ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তো রোযা রেখেছি।" তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তুমি রোযা রেখো না। কেননা, এই দিন (আরাফার দিন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট দুধসহ একটি পাত্র আনা হয়েছিল এবং তিনি তা থেকে পান করেছিলেন। আর অবশ্যই লোকেরা তোমাদের অনুসরণ করবে (তোমাদের কাজকে আদর্শ হিসেবে গ্রহণ করবে)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2745)


2745 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْكُسُوفِ فَلَمْ أَسْمَعْ مِنْهُ فِيهَا حَرْفًا»
-[131]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2745 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সূর্যগ্রহণের সালাত আদায় করেছিলাম, কিন্তু আমি তাতে তাঁর থেকে একটি অক্ষরও শুনতে পাইনি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2746)


2746 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ،، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ} [النساء: 59]، فِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَدِيٍّ، بَعَثَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، أَخْبَرَنِيهِ يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2746 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইবনু জুরাইজ বলেছেন): [আল্লাহর বাণী] "হে ঈমানদারগণ! তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর, রাসূলের আনুগত্য কর এবং তোমাদের মধ্যে যারা কর্তৃত্বের অধিকারী (উলিল আমর), তাদেরও আনুগত্য কর।" (সূরা নিসা: ৫৯) এই আয়াতটি আব্দুল্লাহ ইবনু হুযাফা ইবনু কাইস ইবনু আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়্যা) প্রেরণ করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2747)


2747 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَمْ يُرَ لِلْمُتَحَابِّينَ مِثْلُ النِّكَاحِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات إلا أنه مرسل

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2747 - ضعيف




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:

"পরস্পর ভালোবাসা স্থাপনকারী দুইজনের জন্য বিবাহ (নিকাহ) অপেক্ষা উত্তম আর কিছু দেখা যায়নি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2748)


2748 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعْدٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ فِطْرَتِي فَلْيَسْتَنَّ بِسُنَّتِي، وَمِنْ سُنَّتِي النِّكَاحُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2748 - منكر




উবাইদ ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার স্বভাব-প্রকৃতিকে (ফিতরাতকে) ভালোবাসে, সে যেন আমার সুন্নাত অনুসরণ করে। আর বিবাহ (নিকাহ) আমার সুন্নাতেরই অন্তর্ভুক্ত।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2749)


2749 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرْنَا مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ، فَقَالُوا: الْحِمَارُ، وَالْمَرْأَةُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «لَقَدْ جِئْتُ أَنَا وَغُلَامٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ مُرْتَدِفَيْ حِمَارٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فِي أَرْضٍ خَلَاءٍ، فَتَرَكْنَا الْحِمَارَ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ، ثُمَّ جِئْنَا حَتَّى دَخَلْنَا بَيْنَهُمْ، فَمَا بَالَى ذَلِكَ، وَلَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَجَاءَتْ جَارِيَتَانِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ تَشْتَدَّانِ اقْتَتَلَتَا، فَأَخَذَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَعَ إِحْدَاهُمَا مِنَ الْأُخْرَى وَمَا بَالَى ذَلِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2749 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট ছিলাম। তখন আমরা সালাত ভঙ্গকারী বিষয়গুলো নিয়ে আলোচনা করলাম। লোকেরা বলল: গাধা ও মহিলা। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:

"আমি এবং আব্দুল মুত্তালিব গোত্রের একটি ছেলে একটি গাধার পিঠে আরোহণ করে আসছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন জনমানবহীন খোলা ময়দানে লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। আমরা গাধাটিকে তাদের সামনে ছেড়ে দিলাম। অতঃপর আমরা এসে তাদের (সালাতের) মাঝখানে প্রবেশ করলাম। এতে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ভ্রুক্ষেপ করলেন না।

আর একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। এমন সময় আব্দুল মুত্তালিব গোত্রের দুটি কিশোরী দৌঁড়ে এসে মারামারি শুরু করলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের দুজনকে ধরে একজনের থেকে অন্যজনকে ছাড়িয়ে দিলেন। এতেও তিনি (সালাতের মধ্যে) কোনো ভ্রুক্ষেপ করলেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2750)


2750 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ -[135]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَمَّنِي جِبْرِيلُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ، فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ عَلَى مِثْلِ قَدْرِ الشِّرَاكِ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ قَدْرَ ظِلِّهِ، ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ، ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ حُرِّمَ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ عَلَى الصَّائِمِ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ مِنَ الْغَدِ حِينَ كَانَ كُلُّ شَيْءٍ قَدْرَ ظِلِّهِ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ كُلُّ شَيْءٍ مِثْلَيْ ظِلِّهِ، ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ لِوَقْتٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ لَا أَدْرِي أَيَّ شَيْءٍ قَالَ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، هَذَا وَقْتُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلَكَ، الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2750 - حسن




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

জিবরীল (আঃ) আমাকে বায়তুল্লাহর (কাবা শরীফের) নিকট দুইবার (নামাজের) ইমামতি করিয়েছেন। তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন যখন সূর্য ঢলে পড়ল এবং ছায়া জুতার ফিতার পরিমাণের মতো হয়েছিল। এরপর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার (নিজের) সমপরিমাণ হলো। এরপর তিনি আমার সাথে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন যখন সাওম পালনকারী ইফতার করে। এরপর তিনি আমার সাথে ইশার সালাত আদায় করলেন যখন শাফাক (পশ্চিম দিগন্তের লালিমা) অদৃশ্য হয়ে গেল। এরপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন যখন সাওম পালনকারীর উপর পানাহার নিষিদ্ধ হলো (সুবহে সাদিকের সময়)।

এরপর দ্বিতীয় দিনে তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার (নিজের) সমপরিমাণ হলো। এরপর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার দ্বিগুণ হলো। এরপর তিনি আমার সাথে মাগরিবের সালাত একই সময়ে আদায় করলেন, যখন সাওম পালনকারী ইফতার করে। এরপর তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন যখন রাতের প্রথম এক তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হলো। এরপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন— (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জানি না তিনি এই সময় সম্পর্কে কী বললেন।

এরপর জিবরীল (আঃ) আমার দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন, হে মুহাম্মাদ! আপনার পূর্বের নবী-রাসূলগণেরও এটাই ছিল (সালাতের) সময়। সালাতের বৈধ সময় হলো এই দুই (প্রথম ও দ্বিতীয় দিনের) সময়ের মধ্যবর্তী।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2751)


2751 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ جَمَعَ بَيْنَ صَلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ، فَقَدْ أَتَى بَابًا مِنَ أَبْوَابِ الْكَبَائِرِ، وَمَنْ - يَعْنِي - كَتَمَ الشَّهَادَةَ اجْتَاحَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، أَوْ سَفَكَ بِهَا دَمَهُ فَقَدْ أَوْجَبَ النَّارَ» أَوْ كَمَا قَالَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2751 - منكر




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো বৈধ কারণ ছাড়াই দুই ওয়াক্তের সালাত একত্রে আদায় করল, সে কাবীরা গুনাহের (মহা পাপের) একটি দরজার কাছে পৌঁছাল। আর যে ব্যক্তি (অর্থাৎ) সাক্ষ্য গোপন করল, যার মাধ্যমে সে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ গ্রাস করল, অথবা তার রক্তপাত ঘটাল, সে তার জন্য জাহান্নামকে অপরিহার্য করে নিল।” অথবা তিনি (রাসূল সাঃ) যেরূপ বলেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2752)


2752 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ الْحَنَفِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ سِمَاكًا الْحَنَفِيَّ، يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا عَائِشَةُ، مَنْ كَانَ لَهُ فَرَطَانِ مِنْ أُمَّتِي دَخَلَ بِهِمَا الْجَنَّةَ» قَالَتْ: بِأَبِي فَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ؟ قَالَ: «وَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ يَا مُوَفَّقَةُ» قَالَتْ: بِأَبِي فَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ، قَالَ: «فَأَنَا فَرَطُ أُمَّتِي، لَمْ يُصَابُوا بِمِثْلِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2752 - ضعيف بهذا السياق




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"হে আয়েশা, আমার উম্মতের মধ্যে যার দু’জন অগ্রগামী (শিশু সন্তান মারা গেছে), সে তাদের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! যার মাত্র একজন অগ্রগামী (শিশু) আছে (তার কী হবে)?

তিনি বললেন, "হে সফলতা প্রাপ্তা! যার একজন অগ্রগামী (শিশু) আছে (সেও জান্নাতে যাবে)।"

তিনি বললেন, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! আপনার উম্মতের মধ্যে যার কোনো অগ্রগামী (শিশু) নেই (তার কী হবে)?

তিনি বললেন, "তাহলে আমিই আমার উম্মতের জন্য অগ্রগামী (ফরাত্ব), (কেননা) তাদের আমার মতো কাউকে হারানোর দুঃখ ভোগ করতে হয়নি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2753)


2753 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَخْنَسِ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ أَسْوَدَ أَفْحَجَ يَقْتَلِعُهَا حَجَرًا حَجَرًا - يَعْنِي الْكَعْبَةَ -»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2753 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি যেন তাকে দেখতে পাচ্ছি—একজন কালো, পা ফাঁক করা (বা বেঁকে যাওয়া পায়ের) লোক, যে পাথর ধরে ধরে তা (অর্থাৎ কা’বা শরীফকে) উপড়ে ফেলছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2754)


2754 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {لَعَمْرُكَ} [الحجر: 72] قَالَ: «بِحَيَاتِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2754 - حسن




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা মহা পরাক্রমশালীর বাণী— {লা’আমরুকা} (সূরা আল-হিজর: ৭২) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, “আপনার জীবনের শপথ (কসম)”।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2755)


2755 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَهِيكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ اللَّهِ فَأَعْطُوهُ، وَمَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2755 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তোমাদের কাছে আল্লাহর সন্তুষ্টির (ওয়াস্তে) দোহাই দিয়ে কিছু প্রার্থনা করে, তোমরা তাকে তা দিয়ে দাও। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর (নামের) মাধ্যমে তোমাদের কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে, তোমরা তাকে আশ্রয় দাও।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2756)


2756 - أخبرنا أبو يعلى أحمد بن علي بن المثنى التميمي الموصلي حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَى جَنْبِ خَشَبَةٍ يُسْنِدُ ظَهْرَهُ إِلَيْهَا، فَلَمَّا كَثُرَ النَّاسُ، قَالَ: «ابْنُوا لِي مِنْبَرًا» فَبَنَوْا لَهُ مِنْبَرًا لَهُ عَتَبَتَانِ، فَلَمَّا قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ حَنَّتِ الْخَشَبَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَنَسٌ: وَإِنِّي فِي الْمَسْجِدِ فَسَمِعَتِ الْخَشَبَةَ حِينَ حَنَّتْ حَنِينَ الْوَالِهِ، فَمَا زَالَتْ تَحِنُّ حَتَّى نَزَلَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحْتَضَنَهَا، فَسَكَنَتْ، قَالَ: فَكَانَ الْحَسَنُ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ بَكَى ثُمَّ قَالَ: يَا عَبَّادَ اللَّهِ الْخَشَبَةُ تَحِنُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَوْقًا إِلَيْهِ لِمَكَانِهِ مِنَ اللَّهِ، فَأَنْتُمْ أَحَقُّ أَنْ تَشْتَاقُوا إِلَى لِقَائِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2756 - قوى




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমুআর দিন একটি কাঠের খুঁটির পাশে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন এবং সেটির উপর ভর দিয়ে পিঠ ঠেকিয়ে রাখতেন। যখন মানুষের সংখ্যা বৃদ্ধি পেল, তখন তিনি বললেন, "আমার জন্য একটি মিম্বার তৈরি করো।" অতঃপর তারা তাঁর জন্য দুই ধাপবিশিষ্ট একটি মিম্বার তৈরি করল।

যখন তিনি খুতবা দেওয়ার জন্য মিম্বারে দাঁড়ালেন, তখন খুঁটিটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য (শোকে) রোনাজারি করতে লাগল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি মসজিদে ছিলাম। আমি কাঠটির রোনাজারি শুনেছিলাম, যা ছিল শোকার্তের (বিলাপকারী মাতার) কান্নার মতো।

এটি অনবরত রোনাজারি করতে থাকল, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কাছে নেমে এসে এটিকে বুকে জড়িয়ে ধরলেন। অতঃপর সেটি শান্ত হলো।

(বর্ণনাকারী) বলেন, যখন আল-হাসান (আল-বাসরি) এই হাদিস বর্ণনা করতেন, তখন তিনি কাঁদতেন। এরপর বলতেন: হে আল্লাহর বান্দাগণ! কাঠটি আল্লাহর কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিশেষ মর্যাদা দেখে তাঁর জন্য ব্যাকুল হয়ে রোনাজারি করত। অতএব, তাঁর সাক্ষাৎ লাভের জন্য তোমাদের ব্যাকুল হওয়া আরও অধিক উপযুক্ত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2757)


2757 - حَدَّثَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ، قَالَ: «أَرْبَعُ خِصَالٍ، وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ لِي، وَوَاحِدَةٌ لَكَ، وَوَاحِدَةٌ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكَ، وَوَاحِدَةٌ فِيمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ عِبَادِي، فَأَمَّا الَّتِي لِي فَتَعْبُدُنِي لَا تُشْرِكُ بِي شَيْئًا، وَأَمَّا الَّتِي لَكَ عَلَيَّ فَمَا عَمِلْتَ مِنْ خَيْرٍ جَزَيْتُكَ بِهِ، وَأَمَّا الَّتِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ فَمِنْكَ الدُّعَاءُ وَعَلَيَّ الْإِجَابَةُ، وَأَمَّا الَّتِي بَيْنَكَ وَبَيْنَ عِبَادِي فَارْضَ لَهُمْ مَا تَرْضَى لِنَفْسِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2757 - ضعيف




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রতিপালক (আল্লাহ্)-এর পক্ষ থেকে বর্ণনা করেন, আল্লাহ্ বলেছেন:

"চারটি বিষয় (বৈশিষ্ট্য) রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে একটি আমার জন্য, একটি তোমার জন্য, একটি আমার ও তোমার মাঝে এবং একটি তোমার ও আমার বান্দাদের মাঝে।

যা আমার জন্য, তা হলো: তুমি আমার ইবাদত করবে এবং আমার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না।

আর যা তোমার জন্য (যা আমার দায়িত্বে), তা হলো: তুমি যে কোনো ভালো কাজ করবে, আমি তোমাকে তার প্রতিদান দেব।

আর যা আমার ও তোমার মাঝে, তা হলো: তোমার পক্ষ থেকে দু’আ করা এবং আমার পক্ষ থেকে (তাতে) সাড়া দেওয়া (বা কবুল করা)।

আর যা তোমার ও আমার বান্দাদের মাঝে, তা হলো: তুমি তাদের জন্য তাই পছন্দ করবে, যা নিজের জন্য পছন্দ করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2758)


2758 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّهَا قَائِمَةٌ، فَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرًا، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ» ثُمَّ قَالَ: «تَسْأَلُونِي عَنِ السَّاعَةِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا عَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ مَنْفُوسَةٌ الْيَوْمَ تَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ سَنَةٍ» -[145]- قَالَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ» فَجِيءَ بِالرَّجُلِ تُرْعَدُ فَرَائِصُهُ، فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى غُلَامٍ مِنْ دَوْسٍ يُقَالُ لَهُ سَعْدُ، فَقَالَ: «إِنْ يَعِشْ هَذَا لَا يَهْرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ» قَالَ أَنَسٌ: وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْرُ الْغُلَامِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير أن الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2758 - قوى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন: কিয়ামত কবে হবে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই তা সংঘটিত হবেই, তবে তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছো?”

লোকটি বললেন: আমি এর জন্য খুব বেশি কিছু প্রস্তুত করিনি, তবে আমি আল্লাহ্‌ এবং তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাহলে তুমি তার সাথেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো, এবং তোমার জন্য সেটাই থাকবে যা তুমি (আল্লাহর কাছে) হিসাব করেছো (বা সওয়াবের আশা করেছো)।”

অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “তোমরা আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছো? যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আজকের দিনে পৃথিবীর উপর বিদ্যমান এমন কোনো প্রাণী নেই যার উপর একশ বছর আসবে (অর্থাৎ, এই প্রজন্মের কেউই একশ বছর পর জীবিত থাকবে না)।”

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করলেন। অতঃপর বললেন: “কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী লোকটি কোথায়?”

তখন সেই লোকটিকে নিয়ে আসা হলো, যার কাঁধের হাড়গুলো ভয়ে কাঁপছিল।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘দাওস’ গোত্রের একটি বালকের দিকে তাকালেন, যার নাম ছিল সা’দ। তিনি বললেন: “যদি এই বালকটি জীবিত থাকে, তবে সে বৃদ্ধ হবে না যতক্ষণ না কিয়ামত সংঘটিত হবে।”

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই দিন আমিও বয়সে এই বালকটির সমতুল্য ছিলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2759)


2759 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، وَاللَّفْظُ لِلْحَسَنِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَزْمُ بْنُ مِهْرَانَ الْقُطَعِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ لِبَعْضِ مَخَارِجِهِ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَانْطَلَقُوا يَسِيرُونَ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَنَزَلَ الْقَوْمُ فَلَمْ يَجِدُوا مَاءً يَتَوَضَّئُونَ بِهِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا نَجِدُ مَا نَتَوَضَّأُ بِهِ، وَرَأَى فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ الْكَرَاهِيَةَ -[148]-، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ يَسِيرُ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ، ثُمَّ أَمَرَّ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ عَلَى الْقَدَحِ، ثُمَّ قَالَ لِلْقَوْمِ: «هَلُمُّوا» قَالَ: فَجَاءَ الْقَوْمُ فَتَوَضَّئُوا حَتَّى أَبْلَغُوا فِيمَا يُرِيدُونَ مِنَ الْوُضُوءِ، فَقِيلَ: كَمْ بَلَغَ الْقَوْمُ؟ قَالَ: سَبْعِينَ رَجُلًا، أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ وَاللَّفْظُ لَلْعَسْكَرِيِّ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2759 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক গন্তব্যে বের হলেন। তাঁর সঙ্গে ছিলেন তাঁর সাহাবীগণের কিছু লোক। তাঁরা চলতে লাগলেন এবং (একসময়) সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তখন লোকেরা (বিশ্রামের জন্য) নামলেন, কিন্তু উযু করার মতো কোনো পানি পেলেন না। তাঁরা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা উযু করার মতো কোনো পানি পাচ্ছি না।" তিনি তাঁর সাহাবীগণের চেহারায় (পানির অভাবের কারণে) মনঃকষ্ট দেখলেন। তখন দলের একজন লোক গেলেন এবং সামান্য পানি ভর্তি একটি পাত্র নিয়ে আসলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি গ্রহণ করলেন এবং তা থেকে উযু করলেন। এরপর তিনি তাঁর চার আঙুল পাত্রটির উপর বুলিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি লোকদের বললেন, "তোমরা এসো (এবং উযু করো)।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন লোকেরা আসলেন এবং উযু করলেন, এমনকি উযুর ক্ষেত্রে তাঁদের যতটুকু প্রয়োজন ছিল, ততটুকু তাঁরা যথেষ্ট পেলেন। জিজ্ঞাসা করা হলো: দলের লোকসংখ্যা কত ছিল? তিনি বললেন: সত্তর জন অথবা তার কাছাকাছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2760)


2760 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ نَجِيحٍ أَبُو الْحَسَنِ النَّاجِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي أَشْتَهِي الْجِهَادَ وَلَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ، قَالَ: «هَلْ بَقِيَ مِنْ وَالِدَيْكَ أَحَدٌ؟» قَالَ: أُمِّي، قَالَ: «فَأَبْلِ اللَّهَ فِي بِرِّهَا، فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَأَنْتَ حَاجٌّ وَمُعْتَمِرٌ وَمُجَاهِدٌ، فَإِذَا رَضِيَتْ عَنْكَ أُمُّكَ فَاتَّقِ اللَّهَ وَبِرَّهَا»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2760 - منكر بهذا التمام




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন, "আমি জিহাদের আকাঙ্ক্ষা করি, কিন্তু (তাতে অংশগ্রহণের) সামর্থ্য আমার নেই।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার বাবা-মায়ের মধ্যে কি কেউ জীবিত আছেন?" লোকটি বললো, "আমার মা।" তিনি বললেন, "তবে তুমি তাঁর প্রতি সদ্ব্যবহারের মাধ্যমে আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টি অর্জন করো। যখন তুমি এটা করবে, তখন তুমি হাজ্জ সম্পাদনকারী, উমরাহ সম্পাদনকারী এবং মুজাহিদ হিসেবে গণ্য হবে। আর যখন তোমার মা তোমার প্রতি সন্তুষ্ট হবেন, তখন তুমি আল্লাহকে ভয় করো এবং তাঁর সাথে সদাচারী হও।"