মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
2936 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْتَعِلَ الرَّجُلُ قَائِمًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2936 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো ব্যক্তিকে দাঁড়িয়ে জুতা পরিধান করতে (বা পায়ে দিতে) নিষেধ করেছেন।
2937 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ ثَلَاثَةً انْطَلِقُوا يَرْتَادُونَ لِأَهْلِيهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ -[314]- السَّمَاءُ فَوَقَعَ عَلَيْهِمْ حَجَرٌ مُتَجَافٍ حَتَّى مَا يَرَوْنَ مِنْهُ خَصَاصَةً، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: قَدْ وَقَعَ الْحَجَرُ وَعَفَا الْأَثَرُ وَلَا يَعْلَمُ مَكَانَكُمْ إِلَّا اللَّهُ، فَادْعُوا اللَّهَ بِأَوْثَقِ أَعْمَالِكُمْ، قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَ لِي وَالِدَانِ فَكُنْتُ أَحْلُبُ لَهُمَا فِي إِنَائِهِمَا، فَإِذَا وَجَدْتُهُمَا رَاقِدَيْنِ قُمْتُ عَلَى رُءُوسِهِمَا حَتَّى يَسْتَيْقِظَا مَتَى اسْتَيْقَظَا كَرَاهِيَةَ أَنْ أَرُدَّ وَسَنَهُمَا فِي رُءُوسِهِمَا، اللَّهُمَّ، إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وَمَخَافَةَ عَذَابِكَ فَافْرُجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ ثُلُثُ الْحَجَرِ، وَقَالَ الثَّانِي: اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ أَعْجَبَتْنِي امْرَأَةٌ - وَأَنَّهُ جَعَلَ لَهَا بَدَلًا، فَلَمَّا قَدَرَ عَلَيْهَا وَفَّرَ لَهَا جُعْلَهَا وَسَلَّمَ لَهَا نَفْسَهَا - اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وَمَخَافَةَ عَذَابِكَ فَافْرُجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ ثُلُثَا الْحَجَرِ، وَقَالَ الْآخِرُ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا عَلَى عَمَلٍ يَعْمَلُهُ لِي فَأَتَى يَطْلُبُ أَجْرَهُ، وَأَنَا غَضْبَانُ فَزَبَرْتُهُ فَذَهَبَ وَتَرَكَ أَجْرَهُ، فَجَمَعْتُهُ لَهُ وَثَمَّرْتُهُ حَتَّى كَانَ مِنْهُ كُلُّ الْمَالِ، فَأَتَانِي يَطْلُبُ أَجْرَهُ فَأَعْطَيْتُهُ ذَاكَ كُلَّهُ، وَلَوْ شِئْتُ لَمْ أَعْطِهِ إِلَّا أَجْرَهُ الْأَوَّلَ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وَمَخَافَةَ عَذَابِكَ فَافْرُجْ عَنَّا، قَالَ: فَزَالَ الْحَجَرُ وَخَرَجُوا يَمْشُونَ "
-[316]-
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2937 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনজন লোক তাদের পরিবারের জন্য খাবার বা জিনিসপত্র খুঁজতে বের হলো। এমন সময় তাদের উপর দুর্যোগ নেমে এলো। তখন একটি বিশাল পাথর তাদের গুহার প্রবেশমুখে এমনভাবে চেপে বসল যে তারা তার মধ্যে কোনো সামান্য ফাঁকও দেখতে পাচ্ছিল না।
তখন তাদের কেউ কেউ বলল: পাথর তো পড়ে গেছে এবং (বাইরের) পথের চিহ্নও মুছে গেছে। আল্লাহ ছাড়া তোমাদের অবস্থান কেউ জানে না। সুতরাং তোমরা তোমাদের সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য আমলের মাধ্যমে আল্লাহর কাছে দুআ করো।
তখন একজন ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহ! আপনি জানেন যে আমার বৃদ্ধ পিতামাতা ছিলেন। আমি তাদের পাত্রে তাদের জন্য দুধ দোহন করতাম। আমি যখন দেখতাম তারা ঘুমিয়ে আছেন, তখন আমি তাদের মাথার কাছে দাঁড়িয়ে থাকতাম যতক্ষণ না তারা জেগে উঠতেন। তারা যখনই জেগে উঠতেন, (তখনই পান করাতাম); তাদের ঘুমের ব্যাঘাত ঘটার আশঙ্কায় আমি তাদের জাগার আগে কাউকে পান করাতাম না। হে আল্লাহ! যদি আপনি জানেন যে আমি আপনার দয়া লাভের আশায় এবং আপনার শাস্তির ভয়েই এই কাজ করেছিলাম, তবে আমাদের জন্য এই বিপদ দূর করে দিন।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন পাথরটির এক-তৃতীয়াংশ সরে গেল।
দ্বিতীয়জন বলল: হে আল্লাহ! আপনি জানেন, আমি এক নারীকে ভালোবেসে ফেলেছিলাম। আর সে (সঙ্গমের বিনিময়ে) কিছু পারিশ্রমিক চেয়েছিল। যখন আমি তার উপর সক্ষম হলাম (অর্থাৎ তার সাথে একান্তে মিলিত হওয়ার সুযোগ পেলাম), তখন আমি আল্লাহর ভয়ে তাকে তার পারিশ্রমিক পূর্ণ করে দিলাম এবং তাকে ছেড়ে দিলাম (নিজের নফসকে নিয়ন্ত্রণ করলাম)। হে আল্লাহ! যদি আপনি জানেন যে আমি আপনার দয়া লাভের আশায় এবং আপনার শাস্তির ভয়েই এই কাজ করেছিলাম, তবে আমাদের জন্য এই বিপদ দূর করে দিন।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন পাথরটির দুই-তৃতীয়াংশ সরে গেল।
শেষজন বলল: হে আল্লাহ! আপনি জানেন যে আমি এক মজুরকে কিছু কাজের জন্য নিয়োগ করেছিলাম। সে তার মজুরি চাইতে এসেছিল, আর আমি তখন রাগান্বিত ছিলাম। আমি তাকে ধমক দিলাম, ফলে সে তার মজুরি না নিয়েই চলে গেল। আমি তার সেই মজুরি জমা করে রেখে তা (ব্যবসার মাধ্যমে) বাড়াতে থাকলাম, এমনকি তা বিশাল সম্পদে পরিণত হলো। এরপর সে একদিন এসে তার মজুরি চাইল। আমি তাকে সেই সব সম্পদ (যা মুনাফাসহ জমা হয়েছিল) পুরোটাই দিয়ে দিলাম। অথচ আমি চাইলে শুধু তার প্রথম মজুরিটুকুই দিতে পারতাম। হে আল্লাহ! যদি আপনি জানেন যে আমি আপনার দয়া লাভের আশায় এবং আপনার শাস্তির ভয়েই এই কাজ করেছিলাম, তবে আমাদের জন্য এই বিপদ দূর করে দিন।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন পাথরটি সম্পূর্ণ সরে গেল এবং তারা হেঁটে বের হয়ে গেল।
2938 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ فِيمَنْ سَلَفَ مِنَ النَّاسِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2938 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে, পূর্ববর্তী যুগের মানুষদের মধ্যে তিনজন লোক ছিল। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) অনুরূপ অথবা এর কাছাকাছি একটি হাদীস বর্ণনা করলেন।
2939 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَمِ افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ مِنَ الصَّلَوَاتِ؟ قَالَ: «خَمْسُ صَلَوَاتٍ» قَالَ: هَلْ قَبْلَهُنَّ أَوْ بَعْدَهُنَّ شَيْءٌ؟ قَالَ: «افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا» فَحَلَفَ الرَّجُلُ بِاللَّهِ لَا يَزِيدُ عَلَيْهِنَّ وَلَا يَنْقُصُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ صَدَقَ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2939 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আল্লাহ তাঁর বান্দাদের ওপর কয় ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন?
তিনি বললেন: "পাঁচ ওয়াক্ত সালাত।"
লোকটি জিজ্ঞেস করল: এর আগে অথবা পরে কি আরো কিছু আছে?
তিনি বললেন: "আল্লাহ তাঁর বান্দাদের ওপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাতই ফরয করেছেন।"
তখন লোকটি আল্লাহর কসম করে বলল যে, সে এর চেয়ে বেশিও করবে না এবং কমও করবে না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি সে সত্য বলে থাকে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
2940 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ قَائِلًا قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهَ، أَمَا يُرِيدُ الْمَدِينَةَ؟ - يَعْنِي الدَّجَّالَ - قَالَ: «إِنَّهُ لَيَعْمِدُ إِلَيْهَا فَيَجِدُ الْمَلَائِكَةَ بِنِقَابِهَا وَأَبْوَابِهَا يَحْرُسُونَهَا مِنَ الدَّجَّالِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2940 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি বললো, "হে আল্লাহর নবী! সে কি মদীনার দিকে অগ্রসর হবে না?" – অর্থাৎ দাজ্জালকে (দাজ্জালের উদ্দেশ্য) বুঝানো হয়েছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই সে মদীনার দিকে অগ্রসর হবে, কিন্তু সে ফেরেশতাদের পাবে যারা এর সমস্ত প্রবেশপথ ও দরজাগুলোতে অবস্থান করে দাজ্জালের আক্রমণ থেকে মদীনাকে পাহারা দিচ্ছে।"
2941 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ -[319]- مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ»، قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسٍ فَهَلْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ لَهُ قُوَّةَ ثَلَاثِينَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2941 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আল্লাহর নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিন অথবা রাতের (নির্দিষ্ট) এক সময়ে তাঁর স্ত্রীদের কাছে যেতেন, আর তখন তাঁদের সংখ্যা ছিল এগারো জন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, তিনি কি এটা করতে সক্ষম হতেন? তিনি বললেন, আমরা আলোচনা করতাম যে, তাঁকে ত্রিশ জন পুরুষের শক্তি প্রদান করা হয়েছিল।
2942 - حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْجِيزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، عَنْ 3436 سُفْيَانَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ - يَعْنِي أَنَّهُ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ فَاغْتَسَلَ غُسْلًا وَاحِدًا -»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2942 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক গোসলের মাধ্যমেই তাঁর স্ত্রীদের কাছে যেতেন। অর্থাৎ তিনি এক রাতে তাঁর স্ত্রীদের সাথে মিলিত হওয়ার পর মাত্র একবারই গোসল করতেন।
2943 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْظُرْ مَنْ تَرَى فِي الْمَسْجِدِ» فَنَظَرْتُ، فَإِذَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَدَعَوْتُهُ، فَأَكَلْنَا تَمْرًا وَشَرِبْنَا مَاءً ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2943 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "মসজিদে তুমি কাকে দেখতে পাও, তা দেখো।" আমি তাকালাম এবং দেখলাম, সেখানে যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত। আমি তাঁকে ডাকলাম। অতঃপর আমরা খেজুর খেলাম এবং পানি পান করলাম। এরপর আমরা নামাযের জন্য বের হলাম, আর তখন নামাযের ইকামত দেওয়া হলো।
2944 - حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ قَتَادَةَ بْنَ دَعَامَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ عَلَى قَدَمَيْهِ مِثْلَ مَوْضِعِ الظُّفُرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْجِعْ فَأَحْسِنِ وُضُوءَكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2944 - ضعيف بهذا اللفظ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন, যিনি ওযু করেছিলেন। কিন্তু তিনি তাঁর পায়ের উপর নখের সমপরিমাণ স্থান (ধোয়া থেকে) বাদ রেখে দিয়েছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “ফিরে যাও এবং তোমার ওযু উত্তমরূপে সম্পন্ন করো।”
2945 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَّ، عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ بِكَبْشَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2945 - قوى بشواهده
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে দুটি দুম্বা দিয়ে আকিকা করেছিলেন।
2946 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: " لَمَّا دَعَا نَبِيُّ اللَّهِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ صَاحِبَهُ إِلَى الْأَجَلِ الَّذِي كَانَ بَيْنَهُمْ، قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ: كُلُّ شَاةٍ وَلَدَتْ عَلَى غَيْرِ لَوْنِهَا فَلَكَ وَلَدُهَا، قَالَ: فَعَمَدَ فَوَضَعَ حِبَالًا عَلَى الْمَاءِ، فَلَمَّا رَأَتِ الْحِبَالَ فَزِعَتْ، فَجَالَتْ جَوْلَةً فَوَلَدَتْ كُلُّهُنَّ بُرْقًا إِلَّا شَاةً وَاحِدَةً، قَالَ فَذَهَبَ بِأَوْلَادِهِنَّ ذَلِكَ الْعَامَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2946 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহর নবী মূসা আলাইহিস সালাম তাঁর সঙ্গীকে সেই চুক্তির মেয়াদের জন্য ডাকলেন যা তাদের উভয়ের মধ্যে ছিল, তখন তাঁর সঙ্গী তাঁকে বললেন: যে বকরীই তার নিজস্ব রং থেকে ভিন্ন রঙের বাচ্চা প্রসব করবে, সেই বাচ্চারা তোমার হবে।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (মূসা আঃ) উদ্দেশ্য করে গেলেন এবং পানির উপর কিছু রশি রাখলেন। যখন বকরীগুলো সেই রশিগুলো দেখল, তখন তারা ভয় পেয়ে গেল। অতঃপর তারা (আতঙ্কে) কিছুটা ঘোরাঘুরি করল। ফলে তারা সবাই একটি বকরী ব্যতীত মিশ্র বা ডোরাকাটা রঙের বাচ্চা প্রসব করল। তিনি বলেন: অতঃপর সেই বছর তিনি সেই বাচ্চাগুলোকে নিয়ে চলে গেলেন।
2947 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ: «مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا»، فَمَا وَجَدْنَا مَنْ يَقْرَؤُهُ إِلَّا رَجُلٌ مِنْ بَنِي ضُبَيْعَةَ فَهُمْ يُسَمَّوْنَ بَنِي الْكَاتِبِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2947 - ضعيف
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাকর ইবনু ওয়াঈলের (গোত্রের) কাছে একটি পত্র লিখেছিলেন। (পত্রে ছিল:) "আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদ-এর পক্ষ থেকে বাকর ইবনু ওয়াঈলের প্রতি: তোমরা ইসলাম গ্রহণ করো, তোমরা নিরাপদ থাকবে (বা, মুক্তি পাবে)।"
বর্ণনাকারী বলেন: আমরা বনু দুবাই’আহর একজন লোক ছাড়া অন্য কাউকে সেটি পাঠ করতে দেখিনি। একারণেই তাদেরকে ’বনিউল কাতিব’ (লেখক বংশধর) নামে ডাকা হয়।
2948 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2948 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই উহুদ এমন একটি পর্বত, যা আমাদেরকে ভালোবাসে এবং আমরাও উহুদকে ভালোবাসি।"
2949 - حَدَّثَنَا نَصْرٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي، وَأَنْتَ نَصِيرِي، وَبِكَ أُقَاتِلُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2949 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধে যেতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনিই আমার শক্তি ও সাহায্য, আপনিই আমার সাহায্যকারী এবং আপনার সাহায্যেই আমি যুদ্ধ করি।”
2950 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2950 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণাঙ্গ) মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য তা-ই ভালোবাসে যা সে নিজের জন্য ভালোবাসে।”
2951 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا، وَلَوْ كَانَ ثَانِيًا لَابْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنَ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2951 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আদম সন্তানের সম্পদের একটি উপত্যকা ভর্তি সম্পদ থাকে, তাহলে সে দ্বিতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর যদি তার দ্বিতীয়টি থাকে, তাহলে সে তৃতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর মাটি (কবর) ছাড়া কোনো কিছুই আদম সন্তানের পেট ভরবে না। তবে যে ব্যক্তি তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।”
2952 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ -[328]-، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَبْتَاعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ، فَجَاءَ أَهْلُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، احْجُرْ عَلَى فُلَانٍ فَإِنَّهُ يَبْتَاعُ وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ عَنِ الْبَيْعِ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي لَا أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنْ كُنْتَ غَيْرَ تَارِكٍ الْمَبِيعَ فَقُلْ: هَاءَ، فَلَا خِلَابَةَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2952 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একজন লোক বেচাকেনা করত, কিন্তু তার ব্যবসায়িক বোঝাপড়ায় দুর্বলতা ছিল (অর্থাৎ, সে সহজে প্রতারিত হতো)। তখন তার পরিবারের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি অমুক ব্যক্তির উপর নিষেধাজ্ঞা আরোপ করুন, কারণ সে যখন বেচাকেনা করে, তখন তার বোঝাপড়ায় দুর্বলতা দেখা যায়।"
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং বেচাকেনা করতে নিষেধ করলেন। লোকটি বলল, "হে আল্লাহর নবী! আমি বেচাকেনা থেকে বিরত থাকতে পারি না।"
তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি তুমি বেচাকেনা না ছেড়েই থাকো, তবে তুমি (ক্রেতা বা বিক্রেতাকে) বলো: ’এই নাও (বা গ্রহণ করো), তবে কোনো প্রতারণা (বা ঠকানো) চলবে না’।"
2953 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " افْتَخَرَ الْحَيَّانِ مِنَ الْأَنْصَارِ الْأَوْسُ وَالْخَزْرَجُ، فَقَالَتِ الْأَوْسُ: مِنَّا غَسِيلُ الْمَلَائِكَةِ حَنْظَلَةُ بْنُ الرَّاهِبِ، وَمِنَّا مَنِ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُ الرَّحْمَنِ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، وَمِنَّا مَنْ حَمَتْهُ الدَّبْرُ عَاصِمُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ أَبِي الْأَقْلَحِ، وَمِنَّا مَنْ أُجِيزَتْ شَهَادَتُهُ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ، وَقَالَتِ الْخَزْرَجِيُّونَ: مِنَّا أَرْبَعَةٌ جَمَعُوا الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَجْمَعْهُ غَيْرُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2953 - حسن
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের দুটি গোত্র—আউস ও খাযরাজ—পরস্পর শ্রেষ্ঠত্ব প্রকাশ (বা অহংকার) করল।
তখন আউস গোত্র বলল: আমাদের মধ্যে আছেন ফেরেশতাদের দ্বারা গোসলপ্রাপ্ত হানযালা ইবনু আর-রাহিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমাদের মধ্যে আছেন সেই ব্যক্তি, যাঁর (মৃত্যুতে) দয়াময় আল্লাহর আরশ কেঁপে উঠেছিল—সা‘দ ইবনু মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমাদের মধ্যে আছেন সেই ব্যক্তি, যাঁর লাশ মৌমাছিরা রক্ষা করেছিল—আসিম ইবনু সাবিত ইবনু আবিল-আকলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমাদের মধ্যে আছেন সেই ব্যক্তি, যাঁর সাক্ষ্যকে দু’জন পুরুষের সাক্ষ্য হিসেবে গণ্য করা হয়েছিল—খুযাইমা ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
আর খাযরাজ গোত্রের লোকেরা বলল: আমাদের মধ্যে চারজন আছেন, যাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে সম্পূর্ণ কুরআন সংকলন (বা মুখস্থ) করেছিলেন, যাঁরা ছাড়া অন্য কেউ তা করেননি। তাঁরা হলেন: যায়দ ইবনু সাবিত, আবূ যায়দ, উবাই ইবনু কা‘ব এবং মু‘আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
2954 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَإِلَى كُلِّ جَبَّارٍ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2954 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিসরা (পারস্য সম্রাট), কায়সার (রোম সম্রাট) এবং প্রত্যেক দাম্ভিক (ক্ষমতাসীন) শাসকের নিকট চিঠি লিখেছিলেন। তিনি তাদেরকে আল্লাহর দিকে আহ্বান করেছিলেন।
2955 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً "
-[332]-
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2955 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই) বলেছে এবং তার অন্তরে একটি যব (শস্য) পরিমাণও কল্যাণ (ঈমান) ছিল, সে জাহান্নাম থেকে বের হবে। এরপর সে ব্যক্তি জাহান্নাম থেকে বের হবে, যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং তার অন্তরে একটি গম পরিমাণও কল্যাণ (ঈমান) ছিল। এরপর সে ব্যক্তি জাহান্নাম থেকে বের হবে, যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং তার অন্তরে একটি অণু পরিমাণও কল্যাণ (ঈমান) ছিল।”