হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3501)


3501 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاصَلَ آخِرَ الشَّهْرِ وَوَاصِلَ نَاسٌ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَوْ مُدَّ لَنَا الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ، إِنَّكُمْ لَسْتُمْ مِثْلِي، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3501 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাসের শেষ দিকে সিয়ামে ’বিসাল’ (সাহরি ও ইফতার ছাড়া লাগাতার রোযা) করেন এবং কিছু লোকও (তাঁর দেখাদেখি) ’বিসাল’ শুরু করে। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "যদি মাসটিকে আমাদের জন্য আরও বাড়িয়ে দেওয়া হতো, তবে আমি এমনভাবে লাগাতার রোযা (বিসাল) রাখতাম যে অতিরিক্ত বাড়াবাড়ি বা গভীরতা অনুসন্ধানকারীরা তাদের বাড়াবাড়ি ছেড়ে দিত। নিশ্চয়ই তোমরা আমার মতো নও। আমি রাত অতিবাহিত করি এমন অবস্থায় যে আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3502)


3502 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3502 - صحيح




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’আ করার সময় তাঁর দু’হাত এত উপরে উঠাতেন যে, তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3503)


3503 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْقَدَحِ الْمَاءَ وَاللَّبَنَ وَالنَّبِيذَ وَالْعَسَلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3503 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এই পেয়ালায় করে পানি, দুধ, নাবীয (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) এবং মধু পান করিয়েছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3504)


3504 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ لِامْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ: أَمَا تَعْرِفِينَ فُلَانَةً؟ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَيْهَا وَهِيَ تَبْكِي عَلَى قَبْرٍ فَقَالَ لَهَا: «اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي». فَقَالَتْ لَهُ: إِلَيْكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ لَا تُبَالِي بِمُصِيبَتِي، قَالَ: وَلَمْ تَكُنْ عَرَفَتْهُ، فَقِيلَ لَهَا: إِنَّ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ. فَأَخَذَهَا مِثْلُ الْمَوْتِ، فَجَاءَتْ عَلَى بَابِهِ، فَلَمْ تَجِدْ عَلَيْهِ بَوَّابًا فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَمْ أَعْرِفْكَ. فَقَالَ: «إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3504 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পরিবারের এক মহিলাকে বলছিলেন: তুমি কি অমুক মহিলাকে চেনো? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন সে একটি কবরের উপর বসে কাঁদছিল। তখন তিনি তাকে বললেন: "আল্লাহকে ভয় করো এবং ধৈর্য ধারণ করো।"

সে (মহিলা) তাঁকে বলল: "আমার কাছ থেকে দূরে থাকুন, কারণ আপনি আমার বিপদে কোনো পরোয়া করছেন না।"

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সে মহিলা তাঁকে চিনতে পারেনি। পরে তাকে বলা হলো: ইনি তো আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। এ কথা শুনে তার যেন মৃত্যুর মতো অবস্থা হলো (সে অত্যন্ত ভীত হলো)। তখন সে তাঁর (রাসূলের) দরজায় এসে উপস্থিত হলো। কিন্তু সেখানে কোনো দারোয়ান পেল না। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনাকে চিনতে পারিনি।

তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই ধৈর্য হলো প্রথম আঘাতের সময়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3505)


3505 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعَتُ خَشَفَةً، فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ الْخَشَفَةَ؟ فَقِيلَ: الرُّمَيْصَاءُ بِنْتُ مِلْحَانَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3505 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং একটি মৃদু পদধ্বনি (খাশফাহ্) শুনতে পেলাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এই মৃদু আওয়াজ কিসের? তখন বলা হলো: (তিনি হলেন) রুমায়সা বিনতে মিলহান।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3506)


3506 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3506 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের কিবলার দিকে এক কফ (বা থুথু) দেখতে পেলেন, তখন তিনি নিজ হাত দ্বারা তা ঘষে পরিষ্কার করে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3507)


3507 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَتَاهُ جِبْرِيلُ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَهُ فَصَرَعَهُ فَشَقَّ عَنْ قَلْبِهِ، فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ عَلَقَةً، فَقَالَ: هَذَا حَظُّ الشَّيْطَانِ مِنْكَ، ثُمَّ غَسَلَهُ فِي طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ لَأَمَهُ وَأَعَادَهُ فِي مَكَانِهِ " وَأَتَى الْغِلْمَانُ يَسْعَوْنَ إِلَى أُمِّهِ - يَعْنِي: ظِئْرَهُ - فَقَالُوا: إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ قُتِلَ فَاسْتَقْبَلَتْهُ وَهُوَ مُنْتَقِعُ اللَّوْنِ، قَالَ أَنَسٌ: «وَكُنْتُ أَرَى أَثَرَ الْمِخْيَطِ فِي صَدْرِهِ» وَرُبَّمَا قَالَ حَمَّادٌ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ آتٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3507 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বালকদের সাথে খেলছিলেন, তখন তাঁর নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে ধরলেন, মাটিতে ফেলে দিলেন এবং তাঁর বক্ষ বিদীর্ণ করলেন। এরপর তিনি তাঁর বুক থেকে একখণ্ড রক্তপিণ্ড বের করে আনলেন এবং বললেন: এটি তোমার থেকে শয়তানের অংশ। তারপর তিনি জমজমের পানি দ্বারা সোনার তৈরি একটি পাত্রে তা ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি তা জোড়া লাগিয়ে পূর্বের স্থানে ফিরিয়ে দিলেন।

এদিকে বালকেরা দৌড়ে তাঁর মায়ের—অর্থাৎ: তাঁর দুধ-মাতার—কাছে এলো এবং বলল: মুহাম্মদকে হত্যা করা হয়েছে। তখন তিনি (দুধ-মাতা) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এমন অবস্থায় যে তাঁর চেহারা ফ্যাকাসে হয়ে গিয়েছিল।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমি তাঁর বুকে সেলাইয়ের দাগ দেখতে পেতাম।"

আর (বর্ণনাকারী) হাম্মাদ সম্ভবত বলতেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন আগমনকারী এসেছিলেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3508)


3508 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، وَحُمَيْدٌ، وَثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا، فَبَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَقَالَ: «اشْرَبُوا أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا». فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَاقُوا الْإِبِلَ، وَارْتَدُّوا عَنِ الْإِسْلَامِ، فَأُتِيَ بِهِمْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ مِنْ خِلَافٍ، وَسَمَلَ أَعْيُنُهُمْ وَأَلْقَاهُمْ بِالْحَرَّةِ، قَالَ أَنَسٌ: «قَدْ كُنْتُ أَرَى أَحَدَهُمْ يَكِيدُ الْأَرْضَ بِفِيهِ حَتَّى مَاتُوا» وَرُبَّمَا قَالَ حَمَّادٌ: «يَكْدِمُ الْأَرْضَ بِفِيهِ حَتَّى مَاتُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3508 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উরাইনা গোত্রের কিছু লোক মদীনায় এসেছিল। কিন্তু মদীনার আবহাওয়া তাদের জন্য অসহনীয় (বা অস্বাস্থ্যকর) হয়ে উঠল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সাদকার (যাকাতের) উটগুলোর কাছে পাঠিয়ে দিলেন এবং বললেন, "তোমরা সেগুলোর (উটগুলোর) দুধ ও প্রস্রাব পান করো।" এরপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রাখালকে হত্যা করল, উটগুলো তাড়িয়ে নিয়ে গেল এবং ইসলাম ত্যাগ করে মুরতাদ হয়ে গেল। অতঃপর তাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আনা হলো। তখন তিনি তাদের হাত ও পা বিপরীত দিক থেকে কেটে দিলেন, তাদের চোখ উপড়ে দিলেন এবং তাদেরকে ’আল-হাররাহ’ নামক স্থানে ফেলে রাখলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাদের কাউকে কাউকে দেখতে পেতাম যে তারা মারা যাওয়া পর্যন্ত মুখ দিয়ে মাটি কামড়ে ধরছিল। হাম্মাদ (বর্ণনাকারী) হয়তো বলেছেন: তারা মারা যাওয়া পর্যন্ত মুখ দিয়ে মাটি কামড়াচ্ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3509)


3509 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّاسَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَ الْمَالُ قَحَطْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلَكَ الْمَالُ، فَاسْتَسْقِ لَنَا. فَقَامَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَاسْتَسْقَى - وَوَصَفَ حَمَّادٌ: بَسْطَ يَدَيْهِ حِيَالَ صَدْرِهِ، وَبَطْنُ كَفَّيْهِ مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ - وَمَا فِي السَّمَاءِ قَزْعَةٌ فَمَا انْصَرَفَ حَتَّى أَهَمَّتِ الشَّابَّ الْقَوِيَّ نَفْسُهُ أَنْ يرْجِعَ إِلَى أَهْلِهِ، قَالَ: فَمُطِرْنَا إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَهَدَّمَ الْبُنْيَانُ، وَانْقَطَعَ الرُّكْبَانُ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يكْشِفَهَا عَنَّا، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا». قَالَ: فَانْجَابَتْ حَتَّى كَانَتِ الْمَدِينَةُ كَأَنَّهَا فِي إِكْلِيلٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3509 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই লোকেরা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! ধন-সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেল, আমরা দুর্ভিক্ষে পতিত হয়েছি, হে আল্লাহর রাসূল! ধন-সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেল। সুতরাং আপনি আমাদের জন্য বৃষ্টির প্রার্থনা করুন।"

তখন তিনি জুমার দিন মিম্বরে থাকা অবস্থায় দাঁড়ালেন এবং বৃষ্টির জন্য দু‘আ করলেন। (হাম্মাদ বর্ণনা করেছেন যে তিনি (নবী) তাঁর উভয় হাত বুকের বরাবর প্রসারিত করলেন এবং তাঁর হাতের তালুগুলো ছিল মাটির দিকে ফেরানো।) অথচ তখন আকাশে মেঘের সামান্য টুকরাও ছিল না। তিনি (খুতবা) শেষ করার আগেই এত বৃষ্টি হল যে শক্তিমান যুবকেরও ঘরে ফেরা কঠিন হয়ে পড়ল (অর্থাৎ বৃষ্টিতে জনজীবন স্থবির হয়ে পড়ল)।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমরা পরবর্তী জুমু’আ পর্যন্ত অবিরাম বৃষ্টি পেলাম। অতঃপর লোকেরা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! ইমারতগুলো ধসে পড়ছে এবং মুসাফিরদের যাতায়াত বন্ধ হয়ে গেছে। সুতরাং আপনি আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি আমাদের থেকে তা (বৃষ্টি) সরিয়ে নেন।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন হাসলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দিন), আমাদের উপর নয়।"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন বৃষ্টি সরে গেল, এমনকি মদীনা এমন হয়ে গেল যেন তা একটি মুকুটের মধ্যে রয়েছে (অর্থাৎ মদীনার চারদিকে বৃষ্টি হচ্ছিল, কিন্তু মদীনার মাঝখানে হচ্ছিল না)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3510)


3510 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ كَانَتْ مَعَ أَبِي طَلْحَةَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، وَإِذَا مَعَ أُمِّ سُلَيْمٍ خِنْجَرٌ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: مَا هَذَا مَعَكِ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ؟ قَالَتِ: اتَّخَذْتُهُ إِنْ دَنَا مِنِّي أَحَدٌ مِنَ الْكُفَّارِ أَبْعَجُ بِهِ بَطْنَهُ. فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَلَا تَسْمَعُ إِلَى مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ، تَقُولُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُتِلَ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ، انْهَزَمُوا بِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3510 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হুনায়নের যুদ্ধের দিন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলেন। তখন উম্মে সুলাইমের কাছে একটি ছোরা (খঞ্জর) ছিল। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে উম্মে সুলাইম, এটা তোমার সাথে কী? তিনি বললেন: আমি এটি রেখেছি, যদি কাফেরদের মধ্য থেকে কেউ আমার কাছে আসে, তবে আমি এর দ্বারা তার পেট ফেঁড়ে দেব।

তখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর নবী! আপনি কি উম্মে সুলাইমের কথা শুনছেন না? তিনি এমন এমন বলছেন। তখন উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের পেছনে যারা ছিল, সেই ‘তুলাকা’ (নবদীক্ষিত মুক্ত দাস)-এর দলের লোকেরা নিহত হয়েছে। হে আল্লাহর রাসূল! তারা আপনার সাথে থেকেও পালিয়ে গেছে।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে উম্মে সুলাইম! আল্লাহই যথেষ্ট এবং তিনি (বিজয় দিয়ে) উত্তম ব্যবস্থা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3511)


3511 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُهُ وَقَدْ صَارَ كَالْفَرْخِ، فَقَالَ لَهُ: «هَلْ سَأَلْتَ اللَّهَ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا طَاقَةَ لَكَ بِعَذَابِ اللَّهِ، هَلَّا قُلْتَ: اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3511 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জনৈক সাহাবীকে অসুস্থ অবস্থায় দেখতে গেলেন। (অসুস্থতার কারণে দুর্বলতা ও শীর্ণতায়) তিনি তখন পাখির বাচ্চার মতো হয়ে গিয়েছিলেন।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি আল্লাহর কাছে কিছু চেয়েছিলে?"

সাহাবী বললেন: আমি বলেছিলাম, "হে আল্লাহ! আখেরাতে আপনি আমাকে যে শাস্তি দেবেন, তা দুনিয়াতেই আমাকে দ্রুত দিয়ে দিন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আল্লাহর শাস্তি সহ্য করার ক্ষমতা তোমার নেই। তুমি কেন এ কথাটি বললে না: ’হে আল্লাহ! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর জাহান্নামের শাস্তি থেকে আমাদেরকে রক্ষা করুন?’" (সূরাহ আল-বাক্বারাহ, আয়াত: ২০১)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3512)


3512 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: " يَا خَالُ، قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ". فَقَالَ: خَالٌ أَمْ عَمٌّ؟ قَالَ: لَا، بَلْ خَالٌ. وَقَالَ: خَيْرٌ لِي أَنْ أَقُولَهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3512 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে এক রোগীকে দেখতে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মামা! ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলুন।"

লোকটি জিজ্ঞেস করল: (আমি কি আপনার) মামা নাকি চাচা? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "না, বরং মামা।"

লোকটি বলল: এটি বললে কি আমার জন্য কল্যাণ হবে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3513)


3513 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «لَقَدْ سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحِي هَذَا الشَّرَابَ كُلَّهُ، الْعَسَلَ وَالنَّبِيذَ وَاللَّبَنَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3513 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি আমার এই পেয়ালা দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সব ধরনের পানীয় পান করিয়েছি— মধু, নাবীয (খেজুর ভিজানো পানি) এবং দুধ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3514)


3514 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اسْتَوَوْا، اسْتَوَوْا، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3514 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা (কাতার) সোজা করো, সোজা করো। আল্লাহর শপথ! আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকে ঠিক তেমনই দেখতে পাই, যেমন আমি তোমাদেরকে আমার সামনে থেকে দেখতে পাই।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3515)


3515 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ، لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا: ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا يُعَلِّمُنَا السَّنَةَ وَالْإِسْلَامَ، فَأَخَذَ بَيْدِ أَبِي عُبَيْدَةَ الْجَرَّاحِ، فَقَالَ: «هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3515 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন ইয়ামানবাসীগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন, তারা বললেন: আমাদের সাথে এমন একজন লোক প্রেরণ করুন, যিনি আমাদেরকে সুন্নাহ ও ইসলাম শিক্ষা দেবেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) আবূ উবায়দাহ ইবনু আল-জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন এবং বললেন: "ইনিই এই উম্মতের আমীন (আমানতদার/বিশ্বস্ত ব্যক্তি)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3516)


3516 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيْنَ أَبِي؟ قَالَ: «فِي النَّارِ». فَلَمَّا قَفَّى دَعَاهُ قَالَ: «إِنَّ أَبِي وَأَبَاكَ فِي النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3516 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা কোথায়?” তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, “জাহান্নামে।”

যখন লোকটি পিঠ ফিরিয়ে চলে যাচ্ছিল, তখন তিনি তাকে ডেকে বললেন, “নিশ্চয়ই আমার পিতা এবং তোমার পিতা (উভয়েই) জাহান্নামে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3517)


3517 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَقْبَلَهُ ذَاتَ يَوْمٍ صِبْيَانُ الْأَنْصَارِ وَالْإِمَاءُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3517 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আনসারদের ছেলেমেয়েরা ও দাসীরা সাক্ষাৎ করেন। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, আমি তোমাদের ভালোবাসি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3518)


3518 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ امْرَأَةً كَانَ فِي عَقْلِهَا شَيْءٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي حَاجَةً. فَقَالَ: «يَا أُمَّ فُلَانٍ، انْظُرِي أَيُّ الطَّرِيقِ شِئْتِ». فَقَامَ مَعَهَا يُنَاجِيهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3518 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক মহিলা, যার বুদ্ধিমত্তায় কিছুটা দুর্বলতা ছিল, তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার একটি প্রয়োজন আছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হে উম্মে ফুলাঁ (অমুক-এর মাতা), তুমি যে পথ চাও, বেছে নাও।” অতঃপর তিনি তার সাথে দাঁড়ালেন এবং একান্তে কথা বললেন, যতক্ষণ না তার প্রয়োজন পূরণ হলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3519)


3519 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُخْتَ الرَّبِيعِ بْنِ حَارِثَةَ، جَرَحَتْ إِنْسَانًا، فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْقِصَاصُ الْقِصَاصُ. فَقَالَتْ أُمُّ الرَّبِيعِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَقْتَصُّ مِنْ فُلَانَةٍ؟ لَا وَاللَّهِ لَا تَقْتَصُّ مِنْهَا. فَمَا زَالَتْ حَتَّى قَبِلُوا الدِّيَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ عَبَّادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3519 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাবী’ বিন হারিসার বোন এক ব্যক্তিকে আহত করল। ফলে তারা (বিবাদীরা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে মামলা নিয়ে এলো। তারা বললো, "হে আল্লাহর রাসূল, কিصاص! কিصاص (বদলা নিন)!"

তখন উম্মুর রাবী’ (রাবী’-এর মা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি অমুক নারীর উপর কিصاص কার্যকর করবেন? না, আল্লাহর শপথ! তার উপর কিصاص কার্যকর করা হবে না।"

তিনি (উম্মুর রাবী’) ক্রমাগত আবেদন জানাতে থাকলেন, অবশেষে তারা দিয়াত (রক্তপণ বা ক্ষতিপূরণ) গ্রহণ করতে রাজি হলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে এমন লোকও আছে, যে যদি আল্লাহর নামে শপথ করে (এবং কিছু চায়), তাহলে আল্লাহ তা পূর্ণ করে দেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3520)


3520 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3520 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য একটি পতাকা থাকবে, যা দ্বারা তাকে চেনা যাবে।"