মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
3821 - وَعَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ؟ قَالَ: «يُوَفِّقُهُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا صَالِحًا قَبْلَ مَوْتِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3821 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বান্দার জন্য মঙ্গল (খাইর) ইচ্ছা করেন, তখন তিনি তাকে কাজে লাগিয়ে দেন।”
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি তাকে কিভাবে কাজে লাগান?"
তিনি বললেন: “তিনি তাকে তাওফীক (সঠিক পথ লাভের সুযোগ ও সফলতা) দান করেন। ফলে সে তার মৃত্যুর পূর্বে একটি নেক আমল সম্পন্ন করতে পারে।”
3822 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ بَيْنَ يَدَيَّ خَشَفَةً قَالَتْ: أَنَا الْغُمَيْصَاءُ بِنْتُ مِلْحَانَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3822 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম। তখন আমার সামনে (কারও হেঁটে চলার) মৃদু শব্দ (খশফা) শুনতে পেলাম। (সেই ব্যক্তি/আওয়াজকারী) বলল, ’আমি হলাম আল-গুমাইসা বিনত মিলহান’।"
3823 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِنَهَرٍ يَجْرِي حَافَّتَاهُ خِيَامُ اللُّؤْلُؤِ قَالَ: فَضَرَبتُ بِيَدِي إِلَى الطِّينِ فَإِذَا مِسْكٌ أَذْفَرُ، قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ، مَا هَذَا؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ اللَّهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3823 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম। হঠাৎ আমি একটি বহমান নদী দেখতে পেলাম, যার উভয় কূলে মুক্তোর তাঁবু (বা গম্বুজ) রয়েছে। তিনি (নবীজী) বললেন: আমি আমার হাত দিয়ে সেই মাটির দিকে আঘাত করলাম, আর (দেখলাম) তা হলো তীব্র সুগন্ধিযুক্ত কস্তুরী (মিস্ক আযফার)। আমি বললাম, হে জিবরীল! এটা কী? তিনি বললেন: এটা হলো সেই কাউসার, যা আল্লাহ আপনাকে দান করেছেন।”
3824 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ مُهَاجِرًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: لِي مَالٌ فَنِصْفُهُ لَكَ، وَلِي امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ أُطَلِّقْهَا، فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا تَزَوَّجْتَهَا، قَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ، فَمَا رَجَعَ يَوْمَئِذٍ حَتَّى جَاءَ بِشَيْءٍ قَدْ أَصَابَهُ مِنَ السُّوقِ، فَفَقَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامًا ثُمَّ أَتَاهُ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْيَمْ» قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: «مَا سُقْتَ مِنْهَا»، قَالَ: نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ أَوْ - قَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ - فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط البخاري
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3824 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরত করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন, তখন তিনি তাঁর এবং সা’দ ইবনুর রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করে দিলেন।
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমার প্রচুর সম্পদ আছে, তার অর্ধেক তোমার জন্য। আর আমার দু’জন স্ত্রী আছে, তুমি দেখো তাদের মধ্যে কে তোমার কাছে অধিক পছন্দনীয়, আমি তাকে তালাক দিয়ে দেব। যখন তার ইদ্দত শেষ হবে, তখন তুমি তাকে বিয়ে করে নিও।
আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আল্লাহ আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দিন! আমাকে শুধু বাজার দেখিয়ে দিন।
সেদিন তিনি বাজার থেকে কিছু উপার্জন না করে ফিরে আসেননি।
এরপর কয়েকদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে দেখতে পেলেন না। কিছুদিন পর যখন তিনি এলেন, তখন তাঁর শরীরে হলুদ রঙের (সুগন্ধির) চিহ্ন লেগেছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "কী ব্যাপার?"
তিনি বললেন: আমি আনসারী গোত্রের একজন নারীকে বিয়ে করেছি।
তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: "তাকে তুমি কী মোহরানা দিয়েছো?"
তিনি বললেন: এক ‘নাওয়াত’ পরিমাণ সোনা, অথবা—তিনি বলেন—এক ‘নাওয়াত’ পরিমাণ সোনার ওজনের মতো।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "ওয়ালীমার ব্যবস্থা করো, যদি একটি বকরী দ্বারাও হয়।"
3825 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا، فَكَانَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ، فَانْفَكَّتْ قَدَمُهُ، فَجَاءَهُ أَصْحَابُهُ لِيَزُورُوهُ فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا وَهُمْ قِيَامٌ، ثُمَّ جَاءُوا لِصَلَاةٍ أُخْرَى فَقَعَدَ وَقَامُوا، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ أَنِ اقْعُدُوا، فَصَلَّوْا خَلْفَهُ وَهُمْ قُعُودٌ، فَلَمَّا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً، نَزَلَ إِلَيْهِمْ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً، فَقَالَ: «إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح غير إبراهيم بن الحجاج وهو ثقة والحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3825 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের থেকে এক মাসের জন্য ‘ইলা’ (বিরত থাকার শপথ) করলেন। তিনি তাঁর একটি ছোট কামরায় (মশরুবা) অবস্থান করছিলেন। তখন তাঁর পায়ে আঘাত লাগল (বা পা মচকে গেল)। তাঁর সাহাবীগণ তাঁকে দেখতে আসলেন। তিনি তাদের নিয়ে বসে সালাত আদায় করলেন, আর তারা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করল।
এরপর তাঁরা অন্য এক সালাতের জন্য আসলেন। তিনি বসলেন এবং তাঁরা দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন তিনি তাঁদের ইঙ্গিত করলেন যে, তোমরাও বসে যাও। অতঃপর তাঁরা তাঁর পেছনে বসে সালাত আদায় করলেন।
যখন উনত্রিশ রাত অতিবাহিত হলো, তখন তিনি নিচে নেমে আসলেন। তখন বলা হলো, ইয়া রাসূলাল্লাহ! মাত্র উনত্রিশ রাত অতিবাহিত হয়েছে। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মাস উনত্রিশ দিনেরও হয়ে থাকে।"
3826 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ»: {فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ} [البقرة: 144]، مَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ: «أَلَا إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ، فَمَالُوا كَمَا هُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ نَحْوَ الْقِبْلَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3826 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন। এরপর যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {সুতরাং আপনি আপনার মুখ মাসজিদুল হারামের দিকে ফিরিয়ে দিন} [সূরা বাকারা: ১৪৪], তখন বনী সালিমার এক ব্যক্তি (সেদিক দিয়ে) যাচ্ছিলেন। তিনি তাদেরকে ডাকলেন যখন তারা ফজরের সালাতে বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে রুকূতে ছিলেন। তিনি বললেন: "সাবধান! কিবলা পরিবর্তন করা হয়েছে।" তখন তারা রুকূতে থাকা অবস্থাতেই সাথে সাথেই কিবলার দিকে ঘুরে গেলেন।
3827 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ فَصُّهُ مِنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط البخاري
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3827 - صحيح
আনাস বিন মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রূপার একটি আংটি গ্রহণ করেছিলেন, যার নগীনা (পাথর বা বেজেল)টিও রূপারই ছিল।
3828 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ الشَّهْرَ حَتَّى نَقُولَ: لَا يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ الشَّهْرَ حَتَّى نَقُولَ: لَا يَصُومُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط البخاري
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3828 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো মাসে এত বেশি সাওম (রোজা) পালন করতেন যে, আমরা বলতাম: তিনি বুঝি আর সাওম ভাঙবেন না। আবার কোনো মাসে তিনি এত বেশি সাওম পালন করা থেকে বিরত থাকতেন যে, আমরা বলতাম: তিনি বুঝি আর সাওম রাখবেন না।
3829 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لِيَعْمَلُ الْبُرْهَةَ مِنْ عُمْرِهِ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ يَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لِيَعْمَلُ الْبُرْهَةَ مِنْ عُمْرِهِ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ عَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمَاتَ فَدَخَلَ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إبراهيم بن الحجاج
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3829 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার জীবনের একটি দীর্ঘ সময় জান্নাতবাসীদের মতো আমল করে। কিন্তু তার মৃত্যুর সামান্য আগে সে পরিবর্তিত হয়ে জাহান্নামবাসীদের মতো আমল করতে শুরু করে এবং সেই অবস্থায় তার মৃত্যু হয়, ফলে সে জাহান্নামে প্রবেশ করে। পক্ষান্তরে, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার জীবনের একটি দীর্ঘ সময় জাহান্নামবাসীদের মতো আমল করে। অতঃপর তার মৃত্যুর সামান্য আগে সে জান্নাতবাসীদের আমল করতে শুরু করে এবং সেই অবস্থায় তার মৃত্যু হয়, ফলে সে জান্নাতে প্রবেশ করে।
3830 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: غَلَا السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ غَلَا السِّعْرُ فَسَعِّرْ لَنَا، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمُسَعِّرُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الرَّازِقُ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَطْلُبُنِي بِمَظْلِمَةٍ فِي دَمٍ وَلَا مَالٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3830 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানায় একবার জিনিসপত্রের দাম বেড়ে গেল। তখন লোকেরা বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! জিনিসপত্রের দাম বেড়ে গেছে, আপনি আমাদের জন্য মূল্য নির্ধারণ (দাম বেঁধে) করে দিন।
তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহই হলেন মূল্য নির্ধারণকারী (আল-মুস’ই’র), সংকুচিতকারী (আল-ক্বাবিদ), প্রশস্তকারী (আল-বাসিত) এবং রিযিকদাতা (আর-রাযিক)। আমি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করার আশা রাখি যে, তোমাদের কেউই যেন রক্ত (জীবন) বা সম্পদ (অর্থ)-সম্পর্কিত কোনো অবিচারের জন্য আমার কাছে কোনো দাবি না রাখে।"
3831 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى حَبْلًا مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذَا الْحَبْلُ؟» فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ تُصَلِّي، فَإِذَا أَعْيَتْ تَعَلَّقَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِتُصَلِّ، فَإِذَا أَعْيَتْ فَلْتَقْعُدْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3831 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে দু’টি খুঁটির মাঝে একটি দড়ি টানা অবস্থায় দেখলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এই দড়িটি কিসের?" বলা হলো, হে আল্লাহর রাসূল! হামনাহ বিনতু জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত আদায় করেন। যখন তিনি ক্লান্ত হয়ে যান, তখন এই দড়িটি ধরে থাকেন (বা এতে ঝুলে পড়েন)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে যেন সালাত আদায় করে। কিন্তু যখন সে ক্লান্ত হয়ে যায়, তখন যেন বসে পড়ে।"
3832 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبْعَةً، حَسَنُ الْجِسْمِ، لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَلَا بِالْقَصِيرِ، وَكَانَ شَعَرُهُ لَيْسَ بِجَعْدٍ وَلَا سَبْطٍ، أَسْمَرَ اللَّوْنِ، إِذَا مَشَى يَتَوَكَّأُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط الشيخين
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3832 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মধ্যম গড়নের সুগঠিত দেহের অধিকারী ছিলেন। তিনি অতি লম্বা বা অতি খাটো ছিলেন না। তাঁর চুল ছিল না একেবারে কোঁকড়ানো, আর না ছিল একেবারেই সোজা। তিনি ছিলেন শ্যামলা (গোধূম) বর্ণের। যখন তিনি চলতেন, তখন তিনি দৃঢ় পদক্ষেপে চলতেন (বা সামনের দিকে ঝুঁকে চলতেন)।
3833 - حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْجِيزِيُّ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3833 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা (দোয়ায়) ’ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম’ (হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী) বাক্যটির সাথে দৃঢ়ভাবে লেগে থাকো।
3834 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، «تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا، وَجَعَلَ الْوَلِيمَةَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَبَسَطَ نِطَعًا جَاءَتْ بِهِ أُمُّ سُلَيْمٍ، وَأَلْقَى عَلَيْهِ أَقِطًا وَتَمْرًا، وَأَطْعَمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3834 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন এবং তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহর (সাদাক) নির্ধারণ করলেন। তিনি ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) তিন দিন ধরে করলেন। তিনি চামড়ার একটি দস্তরখানা বিছালেন, যা উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিয়ে এসেছিলেন। অতঃপর তিনি তার ওপর পনির ও খেজুর রাখলেন এবং তিন দিন ধরে মানুষকে খাবার খাওয়ালেন।
3835 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى اسْتَحْمَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَافَقَ مِنْهُ شُغْلًا، فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنِي قَالَ: «وَأَنَا أَحْلِفُ لَأَحْمِلَنَّكَ» فَحَمَلَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط الشيخين
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3835 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বাহন চাইলেন। তিনি (নবী) তখন অন্য কাজে ব্যস্ত ছিলেন (অথবা তার কাছে দেওয়ার মতো কোনো ব্যবস্থা ছিল না)। তখন তিনি কসম করে বললেন যে, তিনি তাঁকে কোনো বাহন দেবেন না। (পরবর্তীতে তিনি) বললেন: “আর আমি কসম করে বলছি, আমি অবশ্যই তোমাকে বাহন দেবো।” অতঃপর তিনি তাঁকে বাহন দিলেন।
3836 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، هَاجَرَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَآخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، فَقَالَ لَهُ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، إِنِّي مِنْ أَكْثَرِ الْأَنْصَارِ مَالًا، وَأَنَا مُقَاسِمُكَ وَلِي امْرَأَتَانِ، فَأَنَا أُطَلِّقُ لَكَ إِحْدَاهُمَا فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجْهَا، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ وَلَكِنْ دُلَّنِي عَلَى السُّوقِ، فَدَلَّهُ، فَلَمْ يَرْجِعْ يَوْمَئِذٍ حَتَّى أَصَابَ شَيْئًا مِنْ سَمْنٍ وَأَقِطٍ قَدْ رَبِحَهُ فَمَكَثَ أَيَّامًا، ثُمَّ مَرَّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى وَضَرَ صُفْرَةٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْيَمْ» قَالَ: تَزَوَّجْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «مَنْ؟» قَالَ: امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: «مَا أَصْدَقْتَ؟» قَالَ: نَوَاةً أَوْ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبَ، قَالَ: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط الشيخين وهو حديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3836 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট হিজরত করে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এবং সা‘দ ইবনু রাবী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করে দিলেন। তখন সা‘দ ইবনু রাবী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, “হে আব্দুর রহমান! আমি আনসারদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সম্পদের অধিকারী। আমি আমার সম্পদ আপনার সাথে ভাগ করে নিতে চাই। আর আমার দুজন স্ত্রী আছে। আমি আপনার জন্য তাদের একজনকে তালাক দিয়ে দেবো। যখন তার ইদ্দত পূর্ণ হবে, তখন আপনি তাকে বিবাহ করে নেবেন।”
আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, “আল্লাহ তাআলা আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দান করুন। কিন্তু আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন।”
তিনি তাঁকে পথ দেখিয়ে দিলেন। সেদিন তিনি কিছু ঘি ও পনির (আকিত্ব) লাভ করে না ফেরা পর্যন্ত ঘরে ফিরলেন না। তিনি কয়েকদিন অবস্থান করলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট দিয়ে যাওয়ার সময় তিনি তাঁর দেহে হলুদ রঙের চিহ্ন দেখতে পেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, “ব্যাপার কী?”
তিনি বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি বিবাহ করেছি।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “কাকে?” তিনি বললেন, “আনসারদের এক মহিলাকে।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি তাকে কী পরিমাণ মোহর দিয়েছ?” তিনি বললেন, “এক ‘নওয়াহ’ পরিমাণ, অথবা এক ‘নওয়াহ’ ওজনের স্বর্ণ।” তখন তিনি বললেন, “একটি ছাগল দিয়ে হলেও তুমি ওলিমা করো।”
3837 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَادَ رَجُلًا قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ الْمَنْتُوفِ فَقَالَ: «هَلْ كُنْتَ تَدْعُو بِشَيْءٍ أَوْ تَسْأَلُهُ؟»، قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سُبْحَانَ اللَّهِ، إِذًا لَا تُطِيقُ ذَلِكَ وَلَا تَسْتَطِيعُهُ، فَلَوْلَا قُلْتَ: رَبِّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط الشيخين
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3837 - صحيح
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন, যে (রোগে ভুগে) পালক তুলে ফেলা পাখির মতো শীর্ণ হয়ে গিয়েছিল। তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি কোনো (বিশেষ) দু’আ করতে বা আল্লাহর কাছে কিছু চাইতে?"
সে বলল: আমি বলতাম, "হে আল্লাহ! আখেরাতে আপনি আমাকে যে শাস্তি দেবেন বলে স্থির করেছেন, তা দুনিয়াতেই দ্রুত দিয়ে দিন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সুবহানাল্লাহ! (এ কী বললে!) তুমি তো তা সহ্য করতে পারবে না, এর সামর্থ্যও তোমার নেই। বরং তুমি কেন এই দু’আটি করলে না: ’হে আমাদের রব! আমাদের দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন, আখেরাতেও কল্যাণ দান করুন এবং জাহান্নামের আগুন থেকে আমাদের রক্ষা করুন’?"
3838 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، وَأَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ نَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟ قَالَ: «تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط البخاري ومسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3838 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তুমি তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে অত্যাচারী (জালিম) হোক অথবা অত্যাচারিত (মাজলুম)।"
সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! অত্যাচারিত হলে তো আমরা তাকে সাহায্য করব, কিন্তু অত্যাচারী হলে আমরা তাকে কীভাবে সাহায্য করব?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তাকে অত্যাচার করা থেকে বিরত রাখবে।"
3839 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ -[451]-، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَدَنَا مِنَ الْمَدِينَةِ، قَالَ: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ لَأَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ، إِلَّا كَانُوا مَعَكُمْ فِيهِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط الشيخين
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3839 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন এবং মদীনার কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মদীনার মধ্যে এমন কিছু লোক রয়েছে যে, তোমরা এমন কোনো পথ অতিক্রম করোনি কিংবা কোনো উপত্যকা পার হওনি, যেখানে তারা তোমাদের সাথে ছিল না।" সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তারা কি মদীনাতেই অবস্থান করছে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, ওজর (বৈধ অপারগতা) তাদেরকে আটকে রেখেছে।"
3840 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا عَلَيْكُمْ أَلَّا تَعْجَبُوا بِأَحَدٍ حَتَّى تَنْظُرُوا بِمَ يُخْتَمُ لَهُ، فَإِنَّ الْعَامِلَ يَعْمَلُ زَمَانًا مِنْ عُمْرِهِ، أَوْ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ، بِعَمَلٍ صَالِحٍ لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ لَدَخَلَ الْجَنَّةَ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلٍ سَيِّئٍ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ زَمَانًا مِنْ عُمْرِهِ بِعَمَلٍ سَيِّئٍ لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ لَدَخَلَ النَّارَ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلٍ صَالِحٍ، وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ؟ قَالَ: «يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ ثُمَّ يَقْبِضَهُ عَلَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط الشيخين
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3840 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের জন্য এটি (ক্ষতিকর নয় যে) তোমরা কারো প্রতি ততক্ষণ পর্যন্ত মুগ্ধ বা বিস্মিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা দেখছো তার পরিসমাপ্তি (শেষ পরিণতি) কী দিয়ে হয়। কারণ, একজন কর্মশীল ব্যক্তি তার জীবনের দীর্ঘ সময় ধরে, অথবা তার কালের কিছু সময় ধরে এমন সৎকর্ম করতে থাকে যে, যদি সে ওই অবস্থায় মারা যেত, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করতো। কিন্তু এরপর সে পরিবর্তিত হয়ে মন্দ কাজ শুরু করে।
আর নিশ্চয়ই কোনো বান্দা তার জীবনের দীর্ঘ সময় ধরে এমন মন্দ কাজ করতে থাকে যে, যদি সে ওই অবস্থায় মারা যেত, তবে সে জাহান্নামে প্রবেশ করতো। কিন্তু এরপর সে পরিবর্তিত হয়ে সৎকাজ শুরু করে।
আর আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তিনি তাকে (সৎকাজে) নিযুক্ত করেন।"
সাহাবীগণ বললেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তিনি তাকে কিভাবে নিযুক্ত করেন?’
তিনি বললেন, "তিনি তাকে সৎকাজ করার তাওফীক (সামর্থ্য) দেন, অতঃপর ওই অবস্থার ওপরই তার রূহ কব্জ করেন (মৃত্যু দেন)।"