হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4136)


4136 - حَدَّثَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي اللَّيْلَةِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَإِنَّهَا تَعْدِلُ الْقُرْآنَ كُلَّهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4136 - منكر بهذا التمام




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ কি রাতে ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পড়তে সক্ষম নয়? কারণ এটি সম্পূর্ণ কুরআনের সমতুল্য।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4137)


4137 - كَتَبَ إِلَيَّ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ بِخَطِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى، قَالَ أَبُو يَعْلَى ـ يَعْنِي جَدِّي ـ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَقْرَعُ بَابَ الْجَنَّةِ، فَيُفْتَحُ لِي بَابٌ مِنْ ذَهَبٍ وَحِلَقُةُ مِنْ فِضَّةٍ، فَيَسْتَقْبِلُنِي النُّورُ الْأَكْبَرُ، فَأَخِرُّ سَاجِدًا، فَأُلْقِي مِنَ الثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ مَا لَمْ يُلْقِ أَحَدٌ قَبْلِي، فَيُقَالُ لِي: ارْفَعْ رَأْسَكَ، وَسَلْ تُعْطَ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، قُلْ يُسْمَعْ مِنْكَ، فَأَقُولُ: أُمَّتِي، فَيُقَالُ: لَكَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ، قَالَ: ثُمَّ أَسْجُدُ الثَّانِيَةَ، فَأُلْقِي مِثْلَ ذَلِكَ، فَأَقُولُ: أُمَّتِي، فَيُقَالُ لِي: لَكَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، ثُمَّ أَسْجُدُ الثَّالِثَةَ، فَأُلْقِي مِثْلَ ذَلِكَ، فَيُقَالُ لِي مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ أَرْفَعُ رَأْسِي فَأَقُولُ: أُمَّتِي، فَيُقَالُ: لَكَ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصًا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4137 - منكر بهذا السياق




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি জান্নাতের দরজায় করাঘাত করব। তখন আমার জন্য স্বর্ণের একটি দরজা খুলে দেওয়া হবে, যার কড়াগুলো হবে রুপার। অতঃপর মহান জ্যোতি আমাকে অভ্যর্থনা জানাবে। তখন আমি সিজদাবনত হয়ে লুটিয়ে পড়ব। আর আমি আল্লাহর এমন প্রশংসা বর্ণনা করব, যা আমার পূর্বে আর কেউ বর্ণনা করেনি।

তখন আমাকে বলা হবে: আপনার মাথা উঠান, যা চাইবেন, তাই দেওয়া হবে; সুপারিশ করুন, আপনার সুপারিশ কবুল করা হবে; কথা বলুন, আপনার কথা শোনা হবে।

আমি বলব: (হে আল্লাহ!) আমার উম্মত!

তখন বলা হবে: যার অন্তরে যবের দানা পরিমাণও ঈমান আছে, তারা আপনার জন্য (অর্থাৎ আপনি তাদের জন্য সুপারিশ করতে পারবেন)।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: অতঃপর আমি দ্বিতীয়বার সিজদা করব এবং অনুরূপ প্রশংসা করব। আমি বলব: আমার উম্মত!

তখন আমাকে বলা হবে: যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান আছে, তারা আপনার জন্য।

এরপর আমি তৃতীয়বার সিজদা করব, অনুরূপ প্রশংসা বর্ণনা করব এবং আমাকে অনুরূপ বলা হবে। এরপর আমি মাথা উঠিয়ে বলব: আমার উম্মত!

তখন বলা হবে: যে ব্যক্তি ইখলাসের সাথে (আন্তরিকভাবে) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে, তারা আপনার জন্য।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4138)


4138 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَامٌ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرَّسَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأَذَّنَ بِلَالٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ، وَشَهِدَ مِثْلَ شَهَادَتِهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4138 - ضعيف بهذا السياق




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পথিমধ্যে বিশ্রাম করছিলেন। তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। (আযান শুনে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি তার (বেলালের) কথার অনুরূপ বলবে এবং তার সাক্ষ্যের অনুরূপ সাক্ষ্য দেবে, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4139)


4139 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ الْتَقَيَا فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا بَيَدِ صَاحِبِهِ إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُجِيبَ دُعَاءَهُمَا وَلَا يَرُدَّ أَيْدِيَهُمَا حَتَّى يَغْفِرَ لَهُمَا»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4139 - ضعيف بهذا التمام




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো দুইজন মুসলমান নেই যারা একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করে এবং তাদের একজন তার সাথীর হাত ধরে, তবে আল্লাহর ওপর এটা নিশ্চিত অধিকার (বাধ্যতা) যে তিনি তাদের দু’জনের দু’আ কবুল করবেন এবং তাদের হাত ফিরিয়ে দেবেন না, যতক্ষণ না তিনি তাদের দু’জনকে ক্ষমা করে দেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4140)


4140 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ أَتَى أَخًا لَهُ يَزُورُهُ فِي اللَّهِ إِلَّا نَادَاهُ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ طِبْتَ، وَطَابَتْ لَكَ الْجَنَّةُ، وَإِلَّا قَالَ اللَّهُ فِي مَلَكُوتِ عَرْشِهِ: زَارَ فِيَّ وَعَلَيَّ قِرَاهُ، فَلَمْ أَرْضَ لَهُ بِقِرًى دُونَ الْجَنَّةِ "

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4140 - ضعيف




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

এমন কোনো মুসলিম বান্দা নেই যে একমাত্র আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য তার কোনো (মুসলিম) ভাইকে যিয়ারত করতে যায়; কিন্তু আসমান থেকে একজন ঘোষণাকারী তাকে ডেকে বলেন: ‘তুমি পবিত্র হলে এবং তোমার জন্য জান্নাতও পবিত্র (সুখকর) হলো।’

আর আল্লাহ তাআলা তাঁর আরশের রাজত্বে বলেন: ‘সে আমারই জন্য (আমার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) যিয়ারত করেছে, আর তার মেহমানদারি করা আমার দায়িত্ব। সুতরাং আমি তার জন্য জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো প্রতিদানে সন্তুষ্ট হব না।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4141)


4141 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ قَوْمٍ اجْتَمَعُوا يَذْكُرُونَ اللَّهَ، لَا يُرِيدُونَ بِذَلِكَ إِلَّا وَجْهَهُ، إِلَّا نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ قُومُوا مَغْفُورًا لَكُمْ، قَدْ بَدَّلْتُ سَيِّئَاتِكُمْ حَسَنَاتٍ "

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4141 - ضعيف بهذا اللفظ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যারা আল্লাহকে স্মরণ করার জন্য একত্রিত হয় এবং এর দ্বারা তারা কেবল তাঁর (আল্লাহর) সন্তুষ্টি ছাড়া অন্য কিছু চায় না— তবে আসমান থেকে একজন ঘোষণাকারী তাদেরকে ডেকে বলেন: ‘তোমরা উঠে যাও, তোমাদের ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে। আমি তোমাদের পাপগুলোকে নেকীতে (পুণ্যে) পরিবর্তন করে দিয়েছি।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4142)


4142 - سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: «مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4142 - صحيح




সালাম বিন মিসকিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মায়মূন ইবনে সিয়াহ হলেন ক্বারীদের (বা কিরাত বিশেষজ্ঞদের) নেতা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4143)


4143 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَنِي هُودُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ يُعْجِبُنَا تَعَبُّدُهُ وَاجْتِهَادُهُ، قَدْ عَرَّفْنَاهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاسْمِهِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ، وَوَصَفْنَاهُ بِصِفَتِهِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ، فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَذْكُرُهُ إِذْ طَلَعَ الرَّجُلُ، قُلْنَا: هُوَ هَذَا، قَالَ: «إِنَّكُمْ لَتُخْبِرُونَ عَنْ رَجُلٍ، إِنَّ عَلَى وَجْهِهِ سُفْعَةً مِنَ الشَّيْطَانِ»، فَأَقْبَلَ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُسَلِّمْ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، هَلْ قُلْتَ حِينَ وَقَفْتَ عَلَى الْمَجْلِسِ: مَا فِي الْقَوْمِ أَحَدٌ أَفْضَلُ، أَوْ خَيْرٌ مِنِّي؟ "، قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، ثُمَّ دَخَلَ يُصَلِّي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَقْتُلُ الرَّجُلَ؟»، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَوَجَدَهُ يُصَلِّي، فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، أَقْتَلُ رَجُلًا يُصَلِّي، وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَرْبِ الْمُصَلِّينَ، فَخَرَجَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا فَعَلْتَ؟»، قَالَ: كَرِهْتُ أَنْ أَقْتُلَهُ وَهُوَ يُصَلِّي، وَقَدْ نَهَيْتَ عَنْ ضَرْبِ الْمُصَلِّينَ، قَالَ: «مَنْ يَقْتُلُ الرَّجُلَ؟»، قَالَ عُمَرُ: أَنَا، فَدَخَلَ فَوَجَدَهُ وَاضِعًا وَجْهَهُ، قَالَ عُمَرُ: أَبُو بَكْرٍ أَفْضَلُ مِنِّي، فَخَرَجَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْ؟»، قَالَ: وَجَدْتُهُ وَاضِعًا وَجْهَهُ لِلَّهِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْتُلَهُ، قَالَ: «مَنْ يَقْتُلُ الرَّجُلَ؟»، فَقَالَ عَلِيٌّ: أَنَا، قَالَ: «أَنْتَ إِنْ أَدْرَكْتُهُ»، قَالَ: فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَوَجَدَهُ قَدْ خَرَجَ، فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ: «مَهْ؟»، قَالَ: وَجَدْتُهُ قَدْ خَرَجَ، فَقَالَ: «لَوْ قُتِلَ مَا اخْتَلَفَ مِنْ أُمَّتِي رَجُلَانِ، كَانَ أَوَّلَهُمْ وَآخِرَهِمْ»، قَالَ مُوسَى: فَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ فَقَالَ: هُوَ الَّذِي قَتَلَهُ عَلِيٌّ، ذُو الثُّدَيَّةِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4143 - منكر بهذا السياق




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এমন একজন লোক ছিল যার ইবাদত ও কঠোর প্রচেষ্টা দেখে আমরা মুগ্ধ হতাম। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তার নাম উল্লেখ করেছিলাম, কিন্তু তিনি তাকে চিনতে পারেননি। আমরা তার শারীরিক বর্ণনা দিয়েছিলাম, কিন্তু তিনি (তাতেও) তাকে চিনতে পারেননি।

এই সময় আমরা যখন তার কথা বলছিলাম, ঠিক তখনই লোকটি সেখানে উপস্থিত হলো। আমরা বললাম, ‘এই সেই লোক।’ তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘তোমরা এমন এক লোকের সম্পর্কে বলছ, যার চেহারায় শয়তানের প্রলেপ (বা কালো ছায়া) রয়েছে।’

লোকটি এগিয়ে এসে তাঁদের কাছে দাঁড়ালো, কিন্তু সালাম দিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, ‘আমি তোমাকে আল্লাহর শপথ দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তুমি যখন মজলিসে এসে দাঁড়ালে, তখন কি মনে মনে এই কথা বলেছ যে, এই লোকগুলোর মধ্যে আমার চেয়ে উত্তম বা ভালো আর কেউ নেই?’ লোকটি বলল, ‘আল্লাহর কসম! হ্যাঁ (আমি বলেছি)।’

এরপর সে ভেতরে গিয়ে সালাত আদায় করতে শুরু করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘কে এই লোকটিকে হত্যা করবে?’ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি।’ তিনি তার কাছে গেলেন এবং তাকে সালাত আদায়রত অবস্থায় পেলেন। তিনি (মনে মনে) বললেন, ‘সুবহানাল্লাহ! আমি কি এমন একজনকে হত্যা করব যে সালাত আদায় করছে? অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায়কারীদের আঘাত করতে নিষেধ করেছেন।’

অতঃপর তিনি ফিরে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কী করলে?’ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি তাকে সালাতরত অবস্থায় হত্যা করা অপছন্দ করলাম, কেননা আপনি সালাত আদায়কারীদের আঘাত করতে নিষেধ করেছেন।’

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘কে লোকটিকে হত্যা করবে?’ উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি।’ তিনি (ভেতরে) প্রবেশ করলেন এবং তাকে সিজদারত অবস্থায় পেলেন (অর্থাৎ চেহারা মাটিতে রাখা অবস্থায়)। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আবূ বকর আমার চেয়েও উত্তম (যে তিনি বিরত থেকেছেন, আমিও তাই করব)।

অতঃপর তিনি ফিরে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘কী হলো?’ উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি তাকে আল্লাহর জন্য চেহারা মাটিতে রেখে সিজদারত অবস্থায় পেলাম, তাই তাকে হত্যা করতে অপছন্দ করলাম।’

তিনি বললেন, ‘কে লোকটিকে হত্যা করবে?’ তখন ‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি।’ তিনি বললেন, ‘তুমি (তাকে হত্যা করবে) যদি তুমি তাকে পাও।’

তিনি (আলী) তার কাছে প্রবেশ করলেন, কিন্তু দেখলেন যে সে ইতিমধ্যে বেরিয়ে গেছে। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে এলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘কী হলো?’ তিনি বললেন, ‘আমি দেখলাম যে সে বেরিয়ে গেছে।’

তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘যদি তাকে হত্যা করা হতো, তবে আমার উম্মতের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত দু’জন লোকও আর মতানৈক্য করত না।’

মূসা (ইবন উবাইদাহ, বর্ণনাকারী) বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু কা‘বকে বলতে শুনেছি: এই সেই ব্যক্তি, যাকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘যুস সুদ্দাইয়াহ’ (খাওয়ারিজদের নেতা) নামক স্থানে হত্যা করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4144)


4144 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الضَّحَّاكِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ هُودِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَرْبِ الْمُصَلِّينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4144 - ضعيف




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায়কারীদের (নামাজরত ব্যক্তিদের) প্রহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4145)


4145 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: بَعَثَنِي أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَدْعُوَهُ، وَقَدْ جَعَلَ لَهُ طَعَامًا، قَالَ: فَأَقْبَلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ النَّاسِ، قَالَ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَاسْتَحْيَيْتُ، فَقُلْتُ: أَجِبْ أَبَا طَلْحَةَ، فَقَالَ لِلنَّاسِ: «قُومُوا»، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا صَنَعْتُ شَيْئًا لَكَ، قَالَ: فَمَسَحَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَعَا فِيهَا بِالْبَرَكَةِ، فَقَالَ: «أَدْخِلْ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِي عَشَرَةً»، قَالَ: «كُلُوا»، فَأَخْرَجَ شَيْئًا بَيْنَ أَصَابِعِهِ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، وَخَرَجُوا، وَقَالَ: «أَدْخِلْ عَشَرَةً»، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، وَخَرَجُوا، فَمَا زَالَ يُدْخِلُ الرَّجُلُ عَشَرَةً وَيُخْرِجُ عَشَرَةً حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَ فَأَكَلَ حَتَّى شَبِعَ، قَالَ: ثُمَّ هَيَّأَهَا فَإِذَا هِيَ مِثْلُهَا حِينَ أَكَلُوا مِنْهَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4145 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পাঠালেন, যেন আমি তাঁকে দাওয়াত করি। কারণ তিনি তাঁর জন্য খাবার তৈরি করেছিলেন।

তিনি বলেন, আমি যখন তাঁর নিকট পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অন্যদের সাথে ছিলেন। তিনি আমার দিকে তাকালেন, ফলে আমি কিছুটা লজ্জিত হলাম। তখন আমি বললাম: আবু তালহার দাওয়াত কবুল করুন।

তখন তিনি উপস্থিত লোকজনকে বললেন: "তোমরা উঠে এসো।"

আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো শুধু আপনার জন্য সামান্য খাবার প্রস্তুত করেছি।

বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাবারটিতে হাত বুলালেন এবং তাতে বরকতের জন্য দু‘আ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমার সাহাবীগণের মধ্যে থেকে দশজনকে ভিতরে প্রবেশ করাও।" তিনি (সাহাবীগণকে) বললেন: "তোমরা খাও।"

অতঃপর তারা খেল, যতক্ষণ না তারা পরিতৃপ্ত হলো এবং বেরিয়ে গেল। তিনি বললেন: "আরও দশজনকে প্রবেশ করাও।" তারা পেট ভরে খেল এবং বেরিয়ে গেল।

এভাবে (একজন) দশজনকে প্রবেশ করাতেন আর দশজনকে বের করতেন, যতক্ষণ না তাদের কেউই বাকি রইল, বরং প্রত্যেকেই প্রবেশ করে পেট ভরে খেল।

তিনি (আনাস) বলেন, এরপর তিনি (আবু তালহা) খাবারটি গোছালেন, তখন দেখা গেল, তারা যেখান থেকে খেয়েছিল, তার পরিমাণ ঠিক তেমনই আছে (অর্থাৎ এতটুকুও কমেনি)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4146)


4146 - حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْلَيَانِ: حَبَشِيٌّ وَنَبَطِيٌّ، فَاسْتَبَّا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْمَعُ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: يَا حَبَشِيُّ، فَقَالَ الْآخَرُ: يَا نَبَطِيُّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُولُوا هَذَا؛ إِنَّمَا أَنْتُمَا رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4146 - منكر




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুজন মাওলা (সেবক/মুক্ত দাস) ছিলেন: একজন হাবশী (আবিসিনীয়) এবং অন্যজন নাবাতি (আরামীয় বংশোদ্ভূত)। তারা উভয়ে ঝগড়া করে একে অপরকে গালি দিতে শুরু করলেন, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা শুনছিলেন।

তখন তাদের একজন অন্যজনকে বললেন: "ওহে হাবশী!"
আর অন্যজন বললেন: "ওহে নাবাতি!"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা এমন কথা বলো না। তোমরা দুজন তো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের অন্তর্ভুক্ত দুই ব্যক্তি মাত্র।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4147)


4147 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4147 - قوى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আযান এবং ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ের দোআ প্রত্যাখ্যান করা হয় না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4148)


4148 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: قُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ: أَسَمِعْتَ أَنَسًا يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ»؟، قَالَ: نَعَمْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4148 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘কোনো গোত্রের ভাগ্নে তাদেরই একজন।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4149)


4149 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِنْ أُمُورِ النَّاسِ غَيْرَ الْقِبْلَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4149 - ضعيف بهذا اللفظ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি কিবলা ছাড়া মানুষের বিষয়াদির আর কিছুই চিনি না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4150)


4150 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا جَلَدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «لِتَنْتَظِرِ الْحَائِضُ خَمْسًا، سَبْعًا، ثَمَانِيًا، تِسْعًا، عَشْرًا، فَإِذَا مَضَتِ الْعَشْرُ فَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4150 - منكر




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঋতুবতী নারীর উচিত পাঁচ দিন, সাত দিন, আট দিন, নয় দিন বা দশ দিন অপেক্ষা করা। যখন দশ দিন অতিবাহিত হয়ে যাবে, তখন সে মুস্তাহাদা (অসুস্থতাজনিত রক্তপ্রবাহে আক্রান্ত) নারী বলে গণ্য হবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4151)


4151 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، وَثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَاوِيًا، فَجَاءَ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَاوِيًا، فَهَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قَالَتْ: مَا عِنْدَنَا إِلَّا نَحْوٌ مِنْ مُدٍّ مِنْ دَقِيقِ شَعِيرٍ، قَالَ: فَاعْجِنِيهِ وَأَصْلِحِيهِ عَسَى أَنْ نَدْعُوَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَأْكُلَ عِنْدَنَا، قَالَ: فَعَجَنَتْهُ وَخَبَزَتْهُ فَجَاءَ قُرْصًا، قَالَ: فَقَالَ لِي: ادْعُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ نَاسٌ، قَالَ مُبَارَكٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: بِضْعَةً وَثَمَانِينَ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَبُو طَلْحَةَ يَدْعُوكَ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: «أَجِيبُوا أَبَا طَلْحَةَ»، فَجِئْتُ مُسْرِعًا حَتَّى أَخْبَرْتُهُ أَنَّهُ قَدْ جَاءَ أَصْحَابُهُ -[175]-، قَالَ بَكْرٌ: فَقَفَدَنِي قَفْدَةً، فَقَالَ ثَابِتٌ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: رَسُولُ اللَّهِ أَعْلَمُ بِمَا فِي بَيْتِي مِنِّي، وَقَالَا جَمِيعًا عَنْ أَنَسٍ: فَاسْتَقْبَلَهُ أَبُو طَلْحَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ إِلَّا قُرْصٌ، رَأَيْتُكَ طَاوِيًا فَأَمَرْتُ أُمَّ سُلَيْمٍ فَجَعَلَتْ لَكَ قُرْصًا، قَالَ: دَعَا بِالْقُرْصِ، وَدَعَا بِالْجَفْنَةِ فَوَضَعَهُ فِيهَا، فَقَالَ: «هَلْ مِنْ سَمْنٍ؟»، قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: قَدْ كَانَ فِي الْعُكَّةِ شَيْءٌ، قَالَ: فَجَاءَ بِهَا، قَالَ: فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو طَلْحَةَ يَعْصِرَانِهَا حَتَّى خَرَجَ شَيْءٌ، فَمَسَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّابَتَهُ، ثُمَّ مَسَحَ الْقُرْصَ: فَانْتَفَخَ، فَقَالَ: «بِاسْمِ اللَّهِ»، فَانْتَفَخَ الْقُرْصُ فَلَمْ يَزَلْ يَصْنَعُ ذَلِكَ، وَالْقُرْصُ يَنْتَفِخُ حَتَّى رَأَيْتُ الْقُرْصَ فِي الْجَفْنَةِ يَتَصَيَّعُ، فَقَالَ: «ادْعُ عَشَرَةً مِنْ أَصْحَابِي»، فَدَعَوْتُ لَهُ عَشَرَةً، قَالَ: فَوَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ وَسَطَ الْقُرْصِ، فَقَالَ: «كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ»، فَأَكَلُوا حَوَالَيِ الْقُرْصِ حَتَّى شَبِعُوا، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: «ادْعُ لِي عَشَرَةً آخَرِينَ»، فَدَعَوْتُ لَهُ عَشَرَةً آخَرِينَ، فَقَالَ: «كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ»، فَأَكَلُوا مِنْ حَوَالَيِ الْقُرْصِ حَتَّى شَبِعُوا، فَلَمْ يَزَلْ يَدْعُو عَشَرَةً عَشَرَةً يَأْكُلُونَ مِنْ ذَلِكَ الْقُرْصِ حَتَّى شَبِعُوا، وَإِنَّ وَسَطَ الْقُرْصِ حَيْثُ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ كَمَا هُوَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4151 - حسن




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ক্ষুধার্ত অবস্থায় আছেন। তখন তিনি উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ক্ষুধার্ত দেখেছি। তোমার কাছে কি কিছু আছে?"

তিনি (উম্মে সুলাইম) বললেন: "আমাদের কাছে এক মুদ পরিমাণ যবের আটা ছাড়া আর কিছু নেই।" আবু তালহা বললেন: "তাহলে তুমি তা মেখে রুটি তৈরি করো। সম্ভবত আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দাওয়াত করতে পারব, যাতে তিনি আমাদের এখানে খেতে পারেন।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (উম্মে সুলাইম) আটা মেখে রুটি তৈরি করলেন। একটি গোল রুটি তৈরি হলো।

আবু তালহা আমাকে বললেন: "তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ডেকে নিয়ে এসো।" আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম। তাঁর সাথে আরও অনেক লোক ছিলেন। মুবারক (বর্ণনাকারী) বলেন: আমার মনে হয় তিনি (আনাস) বলেছেন, আশি জনেরও বেশি লোক ছিলেন।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু তালহা আপনাকে দাওয়াত করেছেন।" তিনি তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "আবু তালহার দাওয়াত কবুল করো।" আমি দ্রুত ফিরে এসে আবু তালহাকে জানালাম যে, তাঁর সাহাবীগণ চলে এসেছেন। (বকর বলেন, তিনি আমাকে মৃদু ধাক্কা দিলেন। আর সাবেত বলেন, আবু তালহা বললেন: আমার ঘরে কী আছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার চেয়েও তা ভালো জানেন)।

উভয়ে (বকর ও সাবেত) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, আবু তালহা তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এগিয়ে গেলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কাছে একটি রুটি ছাড়া আর কিছুই নেই। আমি আপনাকে ক্ষুধার্ত দেখে উম্মে সুলাইমকে আদেশ করেছিলাম, তিনি আপনার জন্য একটি রুটি তৈরি করেছেন।"

তিনি রুটিটি আনতে বললেন এবং একটি বড় পাত্র (জফনাহ) আনতে বললেন। তিনি রুটিটি তার মধ্যে রাখলেন এবং বললেন: "কিছু ঘি আছে কি?" আবু তালহা বললেন: "চামড়ার পাত্রে সামান্য কিছু আছে।" তিনি সেটি নিয়ে আসলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আবু তালহা চামড়ার পাত্রটি চিপতে লাগলেন, যতক্ষণ না সামান্য কিছু বের হলো।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের শাহাদাত আঙ্গুল (তর্জনী) দিয়ে তা স্পর্শ করলেন, তারপর রুটিটির উপর মাসাহ করলেন; ফলে রুটিটি ফুলে উঠল। এরপর তিনি "বিসমিল্লাহ" বললেন, এতে রুটিটি আরও ফুলে গেল। তিনি বারবার এটা করতে লাগলেন, আর রুটিটি ফুলতে থাকল। অবশেষে আমি দেখলাম রুটিটি পাত্রের কিনারা ছাড়িয়ে যেন উপচে পড়ছে।

তিনি বললেন: "আমার সাহাবীদের মধ্য থেকে দশজনকে ডেকে আনো।" আমি তাঁর জন্য দশজনকে ডেকে আনলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রুটিটির মাঝখানে নিজের হাত রাখলেন এবং বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে খাও।" তখন তারা রুটির চারপাশ থেকে খেতে শুরু করলেন এবং পেট ভরে খেলেন।

এরপর তিনি বললেন: "আমার জন্য আরও দশজনকে ডেকে আনো।" আমি আরও দশজনকে ডেকে আনলাম। তিনি বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে খাও।" তারাও রুটির চারপাশ থেকে খেলেন এবং পেট ভরে গেলেন।

এভাবে তিনি দশজন দশজন করে ডাকতে লাগলেন এবং তারা সেই রুটি থেকে পেট ভরে খেতে থাকলেন। অথচ রুটিটির মাঝখান, যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাত রেখেছিলেন, তা আগের মতোই অক্ষত ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4152)


4152 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الْأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4152 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে প্রচণ্ড গরমের সময় সালাত (নামাজ) আদায় করতাম। যখন আমাদের কেউ (মাটির তীব্র উত্তাপের কারণে) জমিনের ওপর তার মুখমণ্ডল স্থিরভাবে স্থাপন করতে সক্ষম হতো না, তখন সে তার কাপড় বিছিয়ে দিত এবং তার ওপর সেজদা করত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4153)


4153 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُكَيْرٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنْ بَكْرٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدْنَا عَلَى ثِيَابِنَا مَخَافَةَ الْحَرِّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4153 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা গরমের ভয়ে আমাদের কাপড়ের উপর সিজদা করতাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4154)


4154 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا»، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: أَهَلَّ بِالْحَجِّ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَنَسٍ، فَقَالَ: مَا تَعُدُّونَنَا إِلَّا صِبْيَانًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4154 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাজ্জ ও উমরা উভয়ের জন্য একত্রে তালবিয়াহ পাঠ করেছিলেন। [বর্ণনাকারী বলেন,] আমি এই বিষয়টি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, (তিনি) কেবল হাজ্জের জন্য তালবিয়াহ পাঠ করেছিলেন। অতঃপর আমি পুনরায় আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: তোমরা কি আমাদেরকে শিশু ছাড়া অন্য কিছু মনে করো?









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4155)


4155 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَبَّيْكَ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4155 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি হজ্জ ও উমরার জন্য লাব্বাইক বলছি।"