হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4376)


4376 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قُرْطٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْخَلَاءِ فَلْيَسْتَطِبْ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، فَإِنَّهَا تُجْزِئُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4376 - حسن




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ শৌচাগারে যায়, তখন সে যেন তিনটি পাথর দ্বারা পরিচ্ছন্নতা (ইস্তিনজা) অর্জন করে। কেননা, তা-ই তার জন্য যথেষ্ট হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4377)


4377 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: «فَكَيْفَ بِنَسَبِي فِيهِمْ؟»، قَالَ: لَأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعْرَةُ مِنَ الْعَجِينِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4377 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হাসসান ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুশরিকদের ব্যঙ্গ (কবিতা) দ্বারা নিন্দা করার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলেন।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাদের (মুশরিকদের) মধ্যে আমার বংশের কী হবে?"

হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি অবশ্যই আপনাকে তাদের থেকে এমনভাবে বের করে আনব (আপনার বংশকে অক্ষত রাখব) যেভাবে আটা (খামির) থেকে চুল টেনে বের করে আনা হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4378)


4378 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنَّكَ تُوَاصِلُ؟، قَالَ: «إِنَّمَا هِيَ رَحْمَةٌ رَحِمَكُمُ اللَّهُ، إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ عِنْدَ اللَّهِ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4378 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিরামহীন রোযা (বিসাল) রাখতে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো বিরামহীন রোযা রাখেন?" তিনি বললেন, "এতো কেবল তোমাদের প্রতি আল্লাহর রহমত (যে তিনি তোমাদেরকে তা থেকে বারণ করেছেন)। আল্লাহ তোমাদের প্রতি রহম করুন। আমি তোমাদের মতো নই। আমি আমার রবের নিকট রাত্রি যাপন করি, তিনি আমাকে আহার করান ও পান করান।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4379)


4379 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، «أَنَّ يَدَ سَارِقٍ لَمْ تُقْطَعْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا فِي ثَمَنِ حَجَفَةٍ أَوْ تُرْسٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4379 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে একটি ঢাল অথবা বর্মের মূল্যের (সমপরিমাণ চুরির অপরাধ) ক্ষেত্রেই কেবল চোরের হাত কাটা হয়েছিল (অর্থাৎ, এর চেয়ে কম মূল্যের বস্তুতে হাত কাটা হয়নি)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4380)


4380 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حِزَامِ بْنِ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَضِبَ فِيمَا كَانَ مِنْ شَأْنِ بَنِي كَعْبٍ غَضَبًا لَمْ أَرَهُ غَضِبَهُ مُنْذُ زَمَانٍ، وَقَالَ: «لَا نَصَرَنِيَ اللَّهُ إِنْ لَمْ أَنْصُرْ بَنِي كَعْبٍ»، قَالَتْ: وَقَالَ لِي: «قَوْلِي لِأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ يَتَجَهَّزَا لِهَذَا الْغَزْوِ»، قَالَ: فَجَاءَا إِلَى عَائِشَةَ، فَقَالَا: أَيْنَ يُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: فَقَالَتْ: لَقَدْ رَأَيْتُهُ غَضِبَ فِيمَا كَانَ مِنْ شَأْنِ بَنِي كَعْبٍ غَضَبًا لَمْ أَرَهُ غَضِبَ مُنْذُ زَمَانٍ مِنَ الدَّهْرِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4380 - قوى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বনু কা’ব-এর ঘটনা প্রসঙ্গে এমন ক্রুদ্ধ হতে দেখেছি, যা আমি দীর্ঘকাল যাবৎ দেখিনি। তিনি বললেন: "আমি যদি বনু কা’বকে সাহায্য না করি, তবে আল্লাহ যেন আমাকে সাহায্য না করেন।"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনি আমাকে আরও বললেন: "তুমি আবূ বাকর ও উমারকে বলো, তারা যেন এই যুদ্ধের জন্য প্রস্তুতি গ্রহণ করেন।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তাঁরা (আবূ বাকর ও উমার) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় যেতে চাচ্ছেন?

তিনি বললেন: আমি তাঁকে বনু কা’ব-এর ঘটনা প্রসঙ্গে এমন ক্রুদ্ধ হতে দেখেছি, যা আমি দীর্ঘকাল যাবৎ দেখিনি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4381)


4381 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَتْ: كَانَ بِمَكَّةَ امْرَأَةٌ مَزَّاحَةٌ فَنَزَلَتْ عَلَى امْرَأَةٍ مِثْلِهَا، فَبَلَغَ ذَلِكَ عَائِشَةُ، فَقَالَتْ: صَدَقَ حِبِّي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ»، قَالَ: وَلَا أَعْلَمُ إِلَّا قَالَ فِي الْحَدِيثِ: وَلَا تُعْرَفُ تِلْكَ الْمَرْأَةُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4381 - صحيح




আমরাহ বিনতে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, মক্কায় একজন খুব কৌতুকপ্রিয় মহিলা ছিলেন। তিনি তার মতোই আরেকজন মহিলার কাছে (অবস্থান করতে) গেলেন। এই সংবাদ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন: আমার প্রিয়তম (নবী, সাঃ) সত্য বলেছেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আত্মাসমূহ সুসজ্জিত সেনাদলের মতো। সেগুলোর মধ্যে যাদের একে অপরের সাথে পরিচয় হয়, তাদের মধ্যে মিলন ঘটে; আর যাদের সাথে অপরিচিতি থাকে (বা মতের মিল হয় না), তাদের মধ্যে মতপার্থক্য সৃষ্টি হয়।” বর্ণনাকারী বলেন, আমার জানা নেই, তবে তিনি (হাদীসে) এই কথাটিও বলেছিলেন: "আর সেই মহিলা পরিচিত ছিলেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4382)


4382 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ أَنَّهَا قَالَتْ: «مَا خُيِّرَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبَعْدَ النَّاسِ -[346]- عَنْهُ، وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ بِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4382 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী ছিলেন, তিনি বলেন:

যখনই তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) দু’টি বিষয়ের মধ্যে কোনো একটি বেছে নিতে বলা হতো, তিনি সহজটিই বেছে নিতেন, যদি না তা কোনো পাপের কাজ হতো। আর যদি তা পাপের কাজ হতো, তবে তিনি ছিলেন সকল মানুষের মধ্যে তা থেকে সর্বাধিক দূরে অবস্থানকারী। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখনোই নিজের জন্য প্রতিশোধ গ্রহণ করেননি; তবে যখন আল্লাহর কোনো মর্যাদা বা বিধান লঙ্ঘিত হতো, তখন তিনি আল্লাহর ওয়াস্তে তার প্রতিশোধ নিতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4383)


4383 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى صَبِيًّا قَدْ أَعْلَقُوا عَلَيْهِ، فَقَالَ: «عَلَامَ تَقْتُلُونَ صِبْيَانَكُمْ؟ عَلَيْكُمْ بِالْقُسْطِ الْهِنْدِيِّ بِمَاءٍ، ثُمَّ يُسْعَطُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4383 - قوى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি শিশুকে দেখলেন যার আলক (গলার রোগ/ফোসকা) দেখা দিয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা কেন তোমাদের শিশুদেরকে হত্যা করছো? তোমাদের উচিত হলো পানির সাথে কুস্তুল হিন্দী (ভারতীয় চন্দন কাঠ) ব্যবহার করা, অতঃপর তা (শিশুর) নাকে প্রবেশ করানো।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4384)


4384 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِكْرِمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اطْلُبُوا الرِّزْقَ فِي خَبَايَا الْأَرْضِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4384 - منكر




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা জমিনের লুকানো স্থানসমূহে রিযিক (জীবিকা) অন্বেষণ করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4385)


4385 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ بِلَالٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4385 - غير محفوظ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তোমরা পানাহার করতে থাকো যতক্ষণ না বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4386)


4386 - حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا أَنْ يُتْقِنَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده لين

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4386 - ضعيف




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন, যখন তোমাদের কেউ কোনো কাজ করে, তখন যেন সে তা সুন্দরভাবে ও নিখুঁতভাবে সম্পন্ন করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4387)


4387 - حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْهِقُوا الْقِبْلَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده لين

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4387 - منكر




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কিবলার দিকে দ্রুত অগ্রসর হও (বা কিবলাকে নিশ্চিত করো)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4388)


4388 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: تَهَجَّدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ، وَتَهَجَّدَ عَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، هَذَا عَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ؟»، فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ارْحَمْ عَبَّادًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4388 - ضعيف




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে তাহাজ্জুদের সালাত আদায় করছিলেন। আর ইবাদ ইবনে বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে তাহাজ্জুদের সালাত আদায় করছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (ইবাদ ইবনে বিশরের) কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আয়িশা, এ কি ইবাদ ইবনে বিশর?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তখন তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! তুমি ইবাদকে রহম করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4389)


4389 - حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " ثَلَاثَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ كُلُّهُمْ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ يَعْتَدُّ عَلَيْهِمْ فَضْلًا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ، وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4389 - ضعيف




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের মধ্য থেকে তিন জন সাহাবী ছিলেন, যাঁরা সকলেই বানু আব্দিল আশহাল গোত্রের। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরে আর কেউ তাঁদের উপর মর্যাদা বা শ্রেষ্ঠত্ব দাবি করার ছিল না। তাঁরা হলেন: সা’দ ইবনু মু’আয, উসাইদ ইবনু হুযাইর এবং আব্বাদ ইবনু বিশর।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4390)


4390 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيَّ حَجَّ، فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَتْ تَسْأَلُهُ عَنِ الشَّامِ وَعَنْ بَرْدِهَا، فَجَعَلَ يُخْبِرُهَا، فَقَالَتْ: كَيْفَ يَصْبِرُونَ عَلَى بَرْدِهَا؟ فَقَالَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّهُمْ يَشْرَبُونَ شَرَابًا يُقَالُ لَهُ: الطِّلَاءُ، فَقَالَتْ: صَدَقَ اللَّهُ وَبَلَّغَ حِبِّي، سَمِعْتُ حِبِّي يَقُولُ: «إِنَّ نَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا»، قَالَتْ: وَكَيْفَ يَصْنَعُ النِّسَاءُ؟ قَالَ: يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ، قَالَتْ: صَدَقَ اللَّهُ وَبَلَّغَ حِبِّي، سَمِعْتُ حِبِّي يَقُولُ: «مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثَوْبَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا إِلَّا لَمْ يَحْبُهَا مِنَ اللَّهِ سِتْرٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4390 - صحيح المرفوع منه فقط




আবূ মুসলিম আল-খাওলানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্জ করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলেন।

তখন তিনি (আয়িশা রাঃ) তাঁকে সিরিয়া (শাম অঞ্চল) এবং সেখানকার শীতের তীব্রতা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে লাগলেন। তিনি (আবূ মুসলিম) তাঁকে সে সম্পর্কে অবহিত করলেন। অতঃপর তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: তারা সেখানকার এত শীত কীভাবে সহ্য করে?

আবূ মুসলিম বললেন: হে উম্মুল মু’মিনীন, তারা এমন এক পানীয় পান করে, যার নাম ‘তিলা’ (ঘন করা আঙ্গুরের রস বা অন্য কোনো পানীয়)।

তখন তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: আল্লাহ সত্য বলেছেন এবং আমার প্রিয়তম (রাসূল) তাঁর বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন। আমি আমার প্রিয়তমকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের কিছু লোক মদ পান করবে এবং তারা সেটির নাম অন্য কিছু রাখবে।"

তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: আর নারীরা কী করে? তিনি (আবূ মুসলিম) বললেন: তারা গোসলখানায় (হাম্মামে) প্রবেশ করে।

তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: আল্লাহ সত্য বলেছেন এবং আমার প্রিয়তম (রাসূল) তাঁর বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন। আমি আমার প্রিয়তমকে বলতে শুনেছি: "যে নারী তার ঘর ছাড়া অন্য কোথাও তার কাপড় খুলে রাখে, আল্লাহ তা’আলা তার জন্য কোনো আবরণ রাখেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4391)


4391 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِحْرَامِهِ، وَطَيَّبْتُهُ لِإِحْلَالِهِ طِيبًا لَا يُشْبِهُ طِيبَكُمْ هَذَا»، يَعْنِي: لَيْسَ لَهُ بَقَاءٌ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4391 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর ইহরামের জন্য সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম এবং তাঁর ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার (মুক্ত হওয়ার) জন্যও সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম। (তা ছিল) এমন সুগন্ধি যা তোমাদের এই সুগন্ধির মতো ছিল না। অর্থাৎ (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উদ্দেশ্য হলো,) তা দীর্ঘস্থায়ী বা স্থায়ী ছিল না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4392)


4392 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ -[355]-، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيِّ -[356]-، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ، فَإِنْ أَجَارَتْ عَلَيْهِمْ جَارِيَةٌ فَلَا تَخْفِرُوهَا، فَإِنَّ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً يُعْرَبُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4392 - ضعيف بهذا التمام




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“মুসলিমদের নিরাপত্তা বা প্রতিশ্রুতি (যিম্মাহ) এক ও অভিন্ন। যদি তাদের পক্ষ থেকে কোনো সাধারণ নারীও (বা দাসীও) কাউকে নিরাপত্তা প্রদান করে, তবে তোমরা সে নিরাপত্তার লঙ্ঘন করো না। কেননা, প্রতিটি বিশ্বাসঘাতক ব্যক্তির জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা থাকবে, যা দিয়ে তাকে পরিচিত করা হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4393)


4393 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ: جَلَسَ رَجُلٌ بِفِنَاءِ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَجَعَلَ يَتَحَدَّثُ، قَالَ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: «لَوْلَا أَنِّي كُنْتُ أُسَبِّحُ لَقُلْتُ لَهُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ يَسْرُدُ الْحَدِيثَ كَسَرْدِكُمْ، إِنَّمَا كَانَ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصْلًا، تَفْهَمُهُ الْقُلُوبُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4393 - صحيح




উরওয়া ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কক্ষের আঙ্গিনায় বসে কথা বলছিল। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “যদি আমি তাসবীহ পাঠে (ইবাদতে) ব্যস্ত না থাকতাম, তবে আমি তাকে বলতাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের মতো দ্রুত ও একটানা কথা বলতেন না। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথাবার্তা ছিল সুস্পষ্ট ও সুবিন্যস্ত, যা সহজেই অন্তরসমূহ বুঝতে পারত।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4394)


4394 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا -[358]- حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «إِنْ كُنْتُ لَأَفْتِلُ قَلَائِدَ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَبْعَثُ بِالْهَدْيِ وَهُوَ مُقِيمٌ عِنْدَنَا لَا يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُ الْمُحْرِمُ»، بَلَغَنَا أَنَّ زِيَادًا بَعَثَ بِهَدْيٍ، وَتَجَرَّدَ، فَقَالَتْ: «وَهَلْ كَانَتْ لَهُ كَعْبَةٌ يَطُوفُ بِهَا حِينَ لَبِسَ الثِّيَابَ؟ فَإِنَّا لَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَحْرُمُ عَلَيْهِ الثِّيَابُ ثُمَّ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى يَطُوفَ بِالْكَعْبَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4394 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কুরবানীর উটগুলোর জন্য মালা (বা রশি) তৈরি করতাম। এরপর তিনি কুরবানীর পশু (মক্কায়) প্রেরণ করতেন, অথচ তিনি আমাদের সঙ্গেই অবস্থান করতেন। তিনি এমন কোনো কিছু পরিহার করতেন না যা ইহরামকারী ব্যক্তি পরিহার করে থাকে।

আমাদের নিকট খবর পৌঁছল যে, যিয়াদ (ইবনে আবী সুফিয়ান) কুরবানীর পশু পাঠিয়েছেন এবং (ইহরামের নিয়তে সাধারণ পোশাক) খুলে ফেলেছেন।

তখন (আয়েশা রাঃ) বললেন: তিনি যখন (সাধারণ) কাপড় পরিধান করেছিলেন, তখন কি তাঁর জন্য এমন কোনো কা’বা ছিল যা তিনি তাওয়াফ করবেন? আমরা এমন কাউকে জানি না যার জন্য পোশাক হারাম হয়ে যায় এবং এরপর কা’বা শরীফ তাওয়াফ না করা পর্যন্ত তা আবার হালাল হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4395)


4395 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ مُسَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ تَغْتَسِلُ الْمَرْأَةُ إِذَا احْتَلَمَتْ وَأَبْصَرَتِ الْمَاءَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: تَرِبَتْ يَدَاكِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعِيهَا، وَهَلْ يَكُونُ الشَّبَهُ إِلَّا مِنْ قِبَلِ ذَلِكَ؟ إِذَا عَلَا مَاؤُهَا مَاءَ الرَّجُلِ أَشْبَهَ الرَّجُلُ أَخْوَالَهُ، وَإِذَا عَلَا مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَ الْمَرْأَةِ أَشْبَهَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4395 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: যদি কোনো মহিলা স্বপ্নদোষ দেখে এবং (বীর্যের) পানি দেখতে পায়, তবে কি সে গোসল করবে? তিনি বললেন: “হ্যাঁ।”

তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (বিস্ময় প্রকাশ করে) বললেন: তোমার হাত ধূলি-ধূসরিত হোক!

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাকে ছেড়ে দাও (কিছু বলো না)। আর (সন্তানের) সাদৃশ্য কি কেবল এই কারণ থেকেই হয় না? যখন নারীর পানি পুরুষের পানির ওপর প্রাধান্য লাভ করে, তখন সন্তান তার মামাদের অনুরূপ হয়। আর যখন পুরুষের পানি নারীর পানির ওপর প্রাধান্য লাভ করে, তখন সে (সন্তান) তার (পিতার) অনুরূপ হয়।”