হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4396)


4396 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقَاءٍ يُوكَى أَعْلَاهُ، وَلَهُ عَزْلَاءُ، نَنْبِذُهُ بِالْغَدَاةِ فَيَشْرَبُهُ بِالْعَشِيِّ، وَنَنْبِذُهُ بِالْعَشِيِّ فَيَشْرَبُهُ بِالْغَدَاةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4396 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি চামড়ার মশকে নাবিয (খেজুর বা কিশমিশ ভেজানো পানীয়) তৈরি করতাম, যার উপরিভাগ বাঁধা থাকতো এবং নিচের দিকেও একটি মুখ (বা নির্গমন পথ) থাকতো। আমরা সকালে তা তৈরি করতাম, অতঃপর তিনি সন্ধ্যায় তা পান করতেন। আর আমরা সন্ধ্যায় তা তৈরি করতাম, অতঃপর তিনি সকালে তা পান করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4397)


4397 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُسَافِرَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا أَخْرَجَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4397 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে লটারি করতেন। অতঃপর তাদের মধ্যে যার (নামের) লটারি উঠত, তিনি তাকেই (সফরসঙ্গী হিসেবে) নিয়ে যেতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4398)


4398 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ -[364]-، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَمُوتُ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ أَنْ يَكُونُوا مِائَةً فَيَشْفَعُوا لَهُ إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4398 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলিম যদি মারা যায় এবং মুসলিমদের মধ্য থেকে এমন একটি দল তার জানাযার সালাত আদায় করে, যারা সংখ্যায় একশত পর্যন্ত পৌঁছায়, আর তারা তার জন্য (আল্লাহর কাছে) সুপারিশ (শাফাআত) করে, তবে তার ব্যাপারে তাদের সেই সুপারিশ অবশ্যই কবুল করা হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4399)


4399 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرُزِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو زُكَيْرٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ يَذْكُرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُوا الْبَلَحَ بِالتَّمْرِ؛ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا أَكَلَ ابْنُ آدَمَ غَضِبَ يَقُولُ: بَقِيَ ابْنُ آدَمَ حَتَّى أَكَلَ الْخَلَقَ بِالْجَدِيدِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : حديث منكر

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4399 - منكر




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা কাঁচা (পাকাতে শুরু করা) খেজুরের সাথে শুকনো (পুরোপুরি পাকা) খেজুর খাও। কারণ, যখন আদম সন্তান এই দুটি একসাথে খায়, তখন শয়তান রাগান্বিত হয়ে বলে: আদম সন্তান টিকে রইল! সে পুরাতনকে নতুনের সাথে মিশিয়ে খেল!"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4400)


4400 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ: عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الْغُلَامِ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيقَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4400 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিন প্রকার লোকের উপর থেকে (আমল লেখার) কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে:

১. ঘুমন্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে।
২. নাবালক শিশু, যতক্ষণ না সে সাবালক হয়।
৩. পাগল ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে সুস্থ হয় (বা জ্ঞান ফিরে পায়)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4401)


4401 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ تُبَالَةَ بِنْتِ يَزِيدَ الْعَبْشَمِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ يُنْبَذُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقَاءٍ، فَنَأْخُذُ قَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ أَوْ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ فَنَطْرَحُهَا فِي السِّقَاءِ، ثُمَّ نَصُبُّ عَلَيْهَا الْمَاءَ لَيْلًا فَيَشْرَبُهُ نَهَارًا، أَوْ نَهَارًا فَيَشْرَبُهُ لَيْلًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4401 - ضعيف بهذا السياق




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি মশকে (বা চামড়ার পাত্রে) নবীয (খেজুর বা কিসমিস ভেজানো পানীয়) তৈরি করা হতো। আমরা এক মুঠো কিসমিস অথবা এক মুঠো খেজুর নিতাম এবং তা মশকের মধ্যে রেখে দিতাম। অতঃপর আমরা রাতে তার উপর পানি ঢেলে দিতাম, ফলে তিনি দিনে তা পান করতেন। অথবা, দিনের বেলায় (পানি ঢেলে দিতাম) আর তিনি রাতে তা পান করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4402)


4402 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ، سَحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ، أَمَّا الْحُلَّةُ فَإِنَّمَا شُبِّهَ عَلَى النَّاسِ فِيهَا أَنَّهَا اشْتُرِيَتْ لَهُ لِيُكَفَّنَ فِيهَا، فَتُرِكَتِ -[368]- الْحُلَّةُ، فَأَخَذَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ»، قَالَ: «أَحْبِسُهَا أُكَفَّنُ فِيهَا»، ثُمَّ قَالَ: لَوْ رَضِيَهَا اللَّهُ لِرَسُولِهِ لَكُفِّنَ فِيهَا، فَبَاعَهَا وَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4402 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তিনটি সাদা কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল, যা ছিল ’সাহুলিয়্যাহ’ নামক সূতি (কারপাস) কাপড়। তাতে কোনো জামা (কামীস) বা পাগড়ি (ইমামাহ) ছিল না।

আর ’হুল্লা’ (জোড়া বস্ত্র) সম্পর্কে মানুষের মধ্যে এই সংশয় সৃষ্টি হয়েছিল যে, তা তাঁর কাফনের জন্য কেনা হয়েছিল। কিন্তু সেই ’হুল্লা’ বাদ দেওয়া হলো। অতঃপর তা আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গ্রহণ করলেন। তিনি বললেন, "আমি এটি রেখে দেব, যাতে আমাকে এটি দ্বারা কাফন দেওয়া যায়।" এরপর তিনি (পুনরায়) বললেন, "যদি আল্লাহ তাঁর রাসূলের জন্য এটি পছন্দ করতেন, তাহলে নিশ্চয় তাঁকে এটি দিয়েই কাফন দেওয়া হতো।" সুতরাং তিনি সেটি বিক্রি করে দিলেন এবং এর মূল্য সাদাকাহ করে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4403)


4403 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ، قَالَتْ: فَعَلَّقْتُ عَلَى بَابِي قِرَامَ سِتْرٍ فِيهِ الْخَيْلُ أُولَاتُ الْأَجْنِحَةِ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي: «تَنْزِعِيهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4403 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সফর থেকে ফিরলেন। (আয়িশা রাঃ বলেন) তখন আমি আমার দরজায় নকশা করা একটি পর্দা ঝুলিয়ে দিয়েছিলাম, যাতে ডানাযুক্ত ঘোড়ার ছবি ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি দেখলেন, তখন তিনি আমাকে বললেন, "তুমি এটি খুলে ফেলো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4404)


4404 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ ضِجَاعُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ بِاللَّيْلِ مِنْ أَدَمٍ مَحْشُوًّا لِيفًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4404 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে যার উপর ঘুমাতেন, সেই শয্যাটি ছিল চামড়ার তৈরি এবং তা খেজুরের আঁশ দ্বারা ভর্তি করা ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4405)


4405 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِقْلٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَكَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ، فَاشْتَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذَا لَيْسَ -[372]- بِالْحَيْضَةِ، إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ، فَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي»، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4405 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মু হাবীবাহ বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইস্তিহাদার (রোগজনিত রক্তস্রাবের) শিকার হয়েছিলেন। তিনি আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন এবং সাত বছর ধরে রক্তক্ষরণে ভুগছিলেন। অতঃপর তিনি এ ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে অভিযোগ করলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই এটা হায়িযের (মাসিকের) রক্ত নয়, বরং এটা হলো একটি রগের (ছিঁড়ে যাওয়ার কারণে নির্গত) রক্ত। সুতরাং যখন হায়িয শুরু হবে, তখন সালাত ছেড়ে দাও। আর যখন তা চলে যাবে (শেষ হবে), তখন গোসল করে নাও, অতঃপর সালাত আদায় করো।”

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর তিনি (উম্মু হাবীবাহ) প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন এবং তিনি তাঁর বোন যায়নাব বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি গামলায় (পাত্রে) বসতেন, এমনকি রক্তের লালিমা পানির উপরে ভেসে উঠত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4406)


4406 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ ثَابِتٍ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ بُرْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «اسْتَفْتَحْتُ الْبَابَ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي تَطَوُّعًا، وَالْبَابُ فِي الْقِبْلَةِ، فَمَشَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ، أَوْ عَنْ يَسَارِهِ، حَتَّى فَتْحَ الْبَابَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى صَلَاتِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4406 - منكر




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি দরজার কড়া নেড়েছিলাম (বা দরজা খুলতে চাইলাম), আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন নফল সালাত আদায় করছিলেন। দরজাটি ছিল ক্বিবলার দিকে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে অথবা বাম দিকে হেঁটে গেলেন, যতক্ষণ না তিনি দরজাটি খুলে দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সালাতে ফিরে আসলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4407)


4407 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ -[375]-، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يُقَبِّلُ، ثُمَّ يُصَلِّي، وَلَا يُحَدِثُ وُضُوءًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4407 - ضعيف




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওযু করতেন, এরপর (কাউকে) চুম্বন করতেন, এরপর সালাত আদায় করতেন এবং (এর জন্য) নতুন করে ওযু করতেন না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4408)


4408 - حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ أَبُو عَامِرٍ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ أَبُو مَعْرُوفٍ، عَنْ عَمْرَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَفْنَى أُمَّتِي إِلَّا بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ»، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَرَفْنَا الطَّعْنَ، فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ: «غُدَّةٌ كَغُدَّةِ الْإِبِلِ، الْمُقِيمُ بِهَا كَالشَّهِيدِ، وَالْفَارُّ مِنْهَا كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4408 - قوى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মত ’তা’ন’ (আঘাত, যুদ্ধ বা মারামারি) এবং ’তা’ঊন’ (মহামারি বা প্লেগ) ছাড়া বিলীন (ধ্বংস) হবে না।”

আমরা (সাহাবাগণ) বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! ’তা’ন’ সম্পর্কে তো আমরা জানি, কিন্তু ’তা’ঊন’ কী?”

তিনি বললেন: “এটি হলো উটের গ্রন্থির মতো এক প্রকার গ্রন্থি (বা ফোঁড়া)। যে ব্যক্তি (প্লেগ আক্রান্ত স্থানে) অবস্থান করে, সে শহীদের মর্যাদা লাভ করে। আর যে ব্যক্তি তা থেকে পলায়ন করে, সে যেন (জিহাদের) ময়দান থেকে পলায়নকারীর মতো।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4409)


4409 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُسْتَقِرَّةٌ بِقِرَامِ صُوَرٍ، فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ، ثُمَّ تَنَاوَلَ السِّتْرَ فَهَتَكَهُ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4409 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন, তখন আমি ছবিযুক্ত একটি পর্দা দিয়ে (ঘর) আবৃত করে রেখেছিলাম। (তা দেখে) তাঁর চেহারা মুবারক পরিবর্তিত হয়ে গেল, এরপর তিনি পর্দাটি ধরে টেনে ছিঁড়ে ফেললেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন তাদেরই সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে, যারা আল্লাহর সৃষ্টির (সাদৃশ্যে কিছু) তৈরি করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4410)


4410 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ، وَكَانَتِ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ، إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَيْهِ، وَاسْتَفْتَتْهُ فِيهِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَا لَيْسَ بِالْحَيْضَةِ، وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ، فَاغْتَسِلِي، ثُمَّ صَلِّي»، قَالَ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، وَكَانَتْ تَجْلِسُ فِي الْمِرْكَنِ فَتَعْلُو حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ، ثُمَّ تُصَلِّي

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4410 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উম্মে হাবীবা বিনতে জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। তিনি সাত বছর ধরে ইস্তিহাদার (অবিরাম রক্তক্ষরণের) শিকার ছিলেন। তিনি এ বিষয়ে তাঁর নিকট অভিযোগ করলেন এবং এ সম্পর্কে ফতোয়া চাইলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই এটা (যা তুমি দেখছো) হায়িযের (মাসিকের) রক্ত নয়, বরং এটি একটি রগের (শিরা বা ধমনীর) রক্ত। সুতরাং তুমি গোসল করো, অতঃপর সালাত আদায় করো।”

(বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর থেকে তিনি প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন। তিনি (গোসলের সময়) একটি পাত্রে বসতেন, তখন রক্তের লালচে ভাব পানির ওপর ভেসে উঠত, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4411)


4411 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4411 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"এক-চতুর্থাংশ (রুবু’) দিনার অথবা তার চেয়ে বেশি পরিমাণ (মূল্যের বস্তুর) জন্য (চোরের) হাত কাটা হয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4412)


4412 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ هُوَ الْفَرَقُ»، قَالَتْ: «وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ مَعَهُ فِي الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ»، قَالَ إِبْرَاهِيمُ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَأَظُنُّ الْفَرَقَ يَوْمَئِذٍ نَحْوًا مِنْ خَمْسَةِ أَقْسَاطٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4412 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’ফারাক’ নামক একটি পাত্রের পানি দ্বারা গোসল করতেন। তিনি (আয়িশা) বলেন, আমি এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম।
ইবরাহীম (অন্য একজন বর্ণনাকারী) বলেন, যুহরী বলেছেন: আমার মনে হয়, সে সময় ’ফারাক’-এর পরিমাণ ছিল প্রায় পাঁচটি ’ক্বিস্ত’।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4413)


4413 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ أَصْدَعُ فَرْقَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَرْنِ يَافُوخِهِ، وَأَسْدُلُ لَهُ إِذَا دَهَنْتُ نَاصِيَتَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4413 - حسن




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাথার তালুর (Yafukh) মধ্যভাগ পর্যন্ত সিঁথি করে দিতাম। আর যখন আমি তাঁর কপালের চুলগুলোতে তেল দিতাম, তখন আমি তা (সিঁথি না করে) ঝুলিয়ে দিতাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4414)


4414 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ، فَنَظَرَ إِلَى أَعْلَامِهَا نَظْرَةً فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: «اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِي هَذِهِ إِلَى أَبِي جَهْمٍ؛ فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا عَنْ صَلَاتِي -[387]-، وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيِّ أَبِي جَهْمٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4414 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নকশা বা কারুকার্য খচিত একটি কালো কম্বলের (খামীসাহ) মধ্যে সালাত আদায় করলেন। তিনি তার নকশাগুলোর দিকে একবার তাকালেন। সালাত শেষ করার পর তিনি বললেন: "তোমরা আমার এই কম্বলটি আবূ জাহমের কাছে নিয়ে যাও; কারণ এইমাত্র তা আমাকে সালাত থেকে অমনোযোগী করে দিয়েছিল। আর আবূ জাহমের আনবিজানিয়্যাহ (মোটা, নকশাহীন চাদর) আমার কাছে নিয়ে আসো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4415)


4415 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «قَدْ كَانَ نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءِ الْمُؤْمِنَاتِ يُصَلِّيَنَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ، ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ، وَمَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4415 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুমিন মহিলাদের মধ্যে কিছু মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করতেন। তখন তারা তাদের চাদর বা পোশাকে সম্পূর্ণরূপে আবৃত থাকতেন। অতঃপর তারা নিজেদের ঘরের দিকে ফিরে যেতেন, আর ভোরের আবছা অন্ধকার (গিলাসের) কারণে তাদের চেনা যেত না।