হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4496)


4496 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابُهُ فِي مَرَضِهِ وَهُوَ يُصَلِّي قَاعِدًا، فَقَامُوا يُصَلُّونَ خَلْفَهُ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ أَنِ اجْلِسُوا، فَجَلَسُوا، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلَّوْا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّوْا قُعُودًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4496 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর অসুস্থতার সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট তাঁর সাহাবীগণ প্রবেশ করলেন, তখন তিনি বসে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তাঁরা তাঁর পেছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে লাগলেন। তখন তিনি হাত দ্বারা ইশারা করলেন যে, তোমরা বসে যাও। অতঃপর তাঁরা বসে গেলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: “নিশ্চয় ইমাম তো এজন্যই নিযুক্ত যে তাঁকে অনুসরণ করা হবে। সুতরাং যখন তিনি রুকু’ করেন, তখন তোমরাও রুকু’ করো এবং যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যদি তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো, আর যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4497)


4497 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ، وَرُبَّمَا كَنَّتْ عَنِ الْفَرْجِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَوُضُوئِهِ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْمَاءِ، ثُمَّ يَقُولُ بِهِ فِي شَعْرِهِ، فَإِنْ ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ مَسَّ الْبَشَرَةَ الْمَاءُ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ ثَلَاثًا، وَأَفْضَلَ فِي الْإِنَاءِ فَضْلَةً فَصَبَّهَا عَلَيْهِ بَعْدَمَا يَفْرُغُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4497 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জানাবাতের (বড় অপবিত্রতার) গোসল করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে বাম হাতের উপর পানি ঢালতেন এবং তাঁর লজ্জাস্থান ধৌত করতেন। (বর্ণনাকারী) কখনও কখনও লজ্জাস্থানের ক্ষেত্রে রূপক শব্দ ব্যবহার করতেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করতেন, সেভাবে ওযু করতেন। এরপর তিনি তাঁর হাত পানিতে প্রবেশ করাতেন, অতঃপর তা দ্বারা তাঁর চুলে পৌঁছাতেন (মাথা ভিজাতেন)। এরপর যখন তাঁর মনে হতো যে পানি চামড়ায় পৌঁছে গেছে, তখন তিনি তাঁর মাথায় তিনবার পানি ঢালতেন। আর তিনি পাত্রে সামান্য কিছু পানি অবশিষ্ট রাখতেন, অতঃপর গোসল সমাপ্ত করার পর সেই অবশিষ্ট পানি নিজের উপর ঢেলে দিতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4498)


4498 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُرِيتُكِ فِي الْمَنَامِ، قُلْتُ: لَمَّا جَاءَ بِكِ الْمَلَكُ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ، فَيَقُولُ: هَذِهِ امْرَأَتُكَ، فَلَمَّا كَشَفْتُ عَنْ وَجْهِكِ فَإِذَا أَنْتَ هِيَ، فَأَقُولُ: إِنْ يَكُنْ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4498 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে স্বপ্নে তোমাকে দেখানো হয়েছিল। যখন ফেরেশতা তোমাকে রেশমি কাপড়ের টুকরায় মুড়িয়ে নিয়ে এসেছিল এবং সে বলেছিল: এই তোমার স্ত্রী। অতঃপর যখন আমি তোমার চেহারা উন্মোচন করলাম, তখন তুমিই সেখানে ছিলে। (তখন) আমি বললাম: যদি এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে হয়, তবে তিনি অবশ্যই তা কার্যকর করবেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4499)


4499 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَهَا قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ فِي الْمُعْوَلِ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعَ الْحَدِيثَ فَلَمْ يَحْفَظْهُ، إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمُرَّ عَلَيْهِ بِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ، وَإِنَّهُ لَيُعَذَّبُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4499 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট ইবনু উমারের সেই উক্তিটি উল্লেখ করা হলো, যা তিনি অন্যের (মৃতের) ওপর ক্রন্দনকারী (পরিবার) সম্পর্কে বলেছিলেন। তিনি (আয়িশা) বললেন, "আল্লাহ আবু আবদুর রাহমানকে (ইবনু উমারকে) রহম করুন। তিনি হাদীসটি শুনেছিলেন, কিন্তু তা পুরোপুরি মুখস্থ রাখতে পারেননি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো কেবল তখন বলেছিলেন, যখন তাঁর পাশ দিয়ে একজন ইহুদীর জানাযা যাচ্ছিল এবং তার পরিবারের লোকেরা তার জন্য কাঁদছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ’নিশ্চয়ই তারা কাঁদছে, আর নিশ্চয়ই তাকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4500)


4500 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ -[474]-، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُلُّ نِسَائِكَ لَهُنَّ كُنًى غَيْرِي، قَالَ: «فَاكْتَنِي بِابْنِكِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ»، فَكَانَتْ تُكْنَى أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4500 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনার সকল স্ত্রীরই কুনিয়া (উপনাম) আছে, কেবল আমার ছাড়া। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: “তাহলে তুমি তোমার পুত্র আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইরের মাধ্যমে কুনিয়া গ্রহণ করো।” এরপর থেকে তিনি ‘উম্মু আব্দুল্লাহ’ (আব্দুল্লাহর মা) নামে পরিচিত হন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4501)


4501 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَخَا أَبِي قُعَيْسٍ، اسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا فَأَبَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّهُ عَمُّكِ فَأَدْخِلِيهِ»، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعِ الرَّجُلُ، قَالَ: «إِنَّهُ عَمُّكِ فَأَدْخِلِيهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4501 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু কু‘আইসের ভাই তাঁর কাছে (প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন। কিন্তু তিনি তাকে অনুমতি দিতে অস্বীকৃতি জানালেন।

এরপর তিনি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তিনি (নবী) বললেন: “সে তো তোমার (দুধ সম্পর্কের) চাচা, অতএব তাকে ভেতরে আসতে দাও।”

তিনি (আয়িশা) বললেন: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে তো শুধু মহিলাটিই দুধ পান করিয়েছেন, পুরুষটি তো পান করাননি।”

তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সে তোমার (দুধ সম্পর্কের) চাচা, অতএব তাকে ভেতরে আসতে দাও।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4502)


4502 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ أَسْرُدُ الصَّوْمَ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ، قَالَ: «صُمْ إِنْ شِئْتَ، وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4502 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এমন ব্যক্তি, যে ঘন ঘন সাওম (রোযা) পালন করে। আমি কি সফরে সাওম পালন করব? তিনি বললেন: তুমি চাইলে সাওম পালন করতে পারো, আর চাইলে সাওম ভেঙ্গে দিতে পারো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4503)


4503 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ فَوَاسِقُ -[479]- يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ: الْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْحُدَيَّا، وَالْغُرَابُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4503 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটি ক্ষতিকর (বা ফাসিক) প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে হারামের (পবিত্র সীমার) মধ্যেও হত্যা করা যেতে পারে: বিচ্ছু, ইঁদুর, চিল (বা শিকারী পাখি), কাক এবং হিংস্র বা আক্রমণকারী কুকুর।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4504)


4504 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلَالِ ذِي الْحِجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ أَهَلَّ بِحَجٍّ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ»، فَكُنْتُ فِيمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَذَكَرَتْ أَنَّهَا لَمَّا كَانَتْ بِسَرِفٍ حَاضَتْ، قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي، قَالَ: فَقُلْتُ: وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَخْرُجِ الْعَامَ، فَقَالَ: «انْقُضِي رَأْسَكِ، وَارْفُضِي عُمْرَتَكِ، وَامْتَشِطِي، وَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْمُسْلِمُونَ فِي حَجِّهِمْ»، فَأَطَاعَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةُ النَّفْرِ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُخْرِجَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَخْرَجَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهَلَّتْ مِنْهُ بِعُمْرَةٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4504 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমরা যিলহাজ্জ মাসের চাঁদ দেখার সাথে মিল রেখে (হজের উদ্দেশ্যে) বের হলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি হজ্বের ইহরাম বাঁধতে চায়, সে যেন হজ্বের ইহরাম বাঁধে। আর যে ব্যক্তি উমরার ইহরাম বাঁধতে চায়, সে যেন উমরার ইহরাম বাঁধে।” আমি ছিলাম তাদের মধ্যে যারা উমরার ইহরাম বেঁধেছিলেন।

তিনি (আয়েশা রাঃ) উল্লেখ করেন যে, যখন তিনি ‘সারিফ’ নামক স্থানে ছিলেন, তখন তিনি ঋতুমতী হলেন। তিনি বলেন, তখন আমি কাঁদছিলাম আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন। আমি বললাম: “আমি যদি এ বছর (সফরে) না আসতাম, তবে ভালো হতো!”

তিনি বললেন: “তোমার মাথার চুলের বাঁধন খুলে ফেলো, তোমার উমরাহ বাতিল করো (অর্থাৎ এটিকে হজ্বে রূপান্তর করো), চুল আঁচড়ে নাও এবং অন্যান্য মুসলিমরা তাদের হজ্বে যা করে, তুমিও তাই করো।”

এরপর তিনি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করলেন। যখন (হজ্ব শেষে মক্কা থেকে) প্রস্থানের রাত হলো, তখন তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁকে তান‘ঈমের দিকে নিয়ে যান। তিনি তাঁকে তান‘ঈমে নিয়ে গেলেন, আর তিনি সেখান থেকে (নতুন করে) উমরার ইহরাম বাঁধলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4505)


4505 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيَّ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ لَا يُمْسِكُ عَنْ شَيْءٍ يُمْسِكُ عَنْهُ الْحَرَامُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4505 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যেন এখনো দেখতে পাচ্ছি যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীর (কুরবানীর পশুর) গলার মালা পেঁচিয়ে তৈরি করে দিচ্ছি। এরপরও তিনি (নবীজী) এমন কোনো কিছু থেকে বিরত থাকতেন না, যা থেকে ইহরামকারী ব্যক্তির জন্য বিরত থাকা বাধ্যতামূলক।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4506)


4506 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ صَلَّى الصُّبْحَ فَدَخَلَ مُعْتَكَفَهُ، فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ انْصَرَفَ مِنَ الصُّبْحِ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى أَخْبِيَةً: خِبَاءَ عَائِشَةَ وَكَانَتْ قَدِ اسْتَأْذَنَتْهُ وَزَيْنَبَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبِرَّ تُرِدْنَ بِهِنَّ؟» فَأَخَّرَ اعْتِكَافَهُ إِلَى شَوَّالٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4506 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইতিকাফ করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি ফজরের সালাত আদায় করতেন এবং তারপর তাঁর ইতিকাফের স্থানে প্রবেশ করতেন। কিন্তু যখন একুশ তারিখের সকাল হলো, তিনি ফজরের সালাত শেষে ফিরে এসে মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং সেখানে তিনি কয়েকটি তাঁবু দেখতে পেলেন: আয়েশার তাঁবু (তিনি তাঁর অনুমতি চেয়েছিলেন) এবং যায়নাবের তাঁবু। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এদের দ্বারা কি তারা পূণ্য অর্জন করতে চায়?” ফলে তিনি তাঁর ইতিকাফ শাওয়াল মাস পর্যন্ত স্থগিত করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4507)


4507 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَارِثٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنَّ أَمْدَادَ الْعَرَبِ كَثُرَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى بَيْتِ عَائِشَةَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ». فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَ الْقَوْمُ. فَقَالَ: " كَلَّا وَاللَّهِ يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ لَقَدِ اشْتَرَطْتُ إِلَى رَبِّي شَرْطًا لَا خُلْفَ لَهُ قُلْتُ: اللَّهُمَّ إِنِّي بَشَرٌ أَضِيقُ بِمَا يَضِيقُ بِهِ الْبَشَرُ وَأَعْجَلُ بِمَا يَعْجَلُ بِهِ الْبَشَرُ، فَأَيُّمَا امْرِئٍ بَدَرَتْ مِنِّي بَادِرَةٌ فَاجْعَلْهَا لَهُ كَفَّارَةً "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4507 - ضعيف بهذا السياق




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আরব গোত্রগুলোর সাহায্যকারী দল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এত বেশি সমবেত হয়েছিল যে, তারা তাঁকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের দিকে যেতে বাধ্য করে ফেলেছিল।

তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! তুমি তাদেরকে লা’নত করো।"

তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ লোকগুলো তো ধ্বংস হয়ে গেল।"

তিনি বললেন, "কখনোই না! আল্লাহর শপথ, হে সিদ্দীকের কন্যা! আমি আমার প্রতিপালকের কাছে এমন একটি শর্ত করে রেখেছি, যা ভঙ্গ হওয়ার নয়। আমি বলেছি: ’হে আল্লাহ! আমি তো একজন মানুষ। মানুষ যে কারণে অস্থিরতা বোধ করে বা কষ্ট পায়, আমিও তাতে অস্থির হই, আর মানুষ যে কারণে তাড়াহুড়ো করে, আমিও তাতে তাড়াহুড়ো করে থাকি। সুতরাং, যে কোনো ব্যক্তির প্রতি আমার পক্ষ থেকে যদি কোনো কঠোর কথা বা মন্দ উক্তি ভুলবশত প্রকাশ পায়, তুমি তা তার জন্য কাফফারা (গুনাহ মোচনের মাধ্যম) বানিয়ে দাও’।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4508)


4508 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: " وَاعَدَ رَسُولُ اللَّهِ جِبْرِيلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا، فَجَاءَتْ تِلْكَ السَّاعَةُ وَلَمْ يَأْتِ وَفِي يَدِهِ عَصًا فَأَلْقَاهَا مِنْ يَدِهِ وَقَالَ: «مَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَا رُسُلَهُ». ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ السَّرِيرِ فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ مَتَى دَخَلَ هَذَا الْكَلْبُ هُنَا؟» قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ بِهِ، فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، فَجَاءَ جِبْرِيلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَاعَدْتَنِي فَجَلَسْتُ لَكَ فَلَمْ تَأْتِ». قَالَ: «مَنَعَنِي الْكَلْبُ الَّذِي كَانَ فِي بَيْتِكَ. إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4508 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীল (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে এমন এক সময়ে সাক্ষাতের ওয়াদা করেছিলেন, যখন তিনি তাঁর কাছে আসবেন। সেই সময় আসলো, কিন্তু জিবরীল (আঃ) এলেন না।

তাঁর (নবীর) হাতে একটি লাঠি ছিল। তিনি সেটি হাত থেকে ফেলে দিয়ে বললেন: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলগণ (বা ফেরেশতাগণ) কখনো ওয়াদা ভঙ্গ করেন না।" এরপর তিনি ঘুরে তাকালেন এবং দেখলেন যে খাটের নিচে একটি কুকুরের বাচ্চা রয়েছে।

তিনি বললেন: "হে আয়িশা! এই কুকুরটি কখন এখানে প্রবেশ করলো?" তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি তো এটিকে দেখিনি। তিনি সেটিকে বের করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন, ফলে সেটিকে বের করে দেওয়া হলো।

অতঃপর জিবরীল (আঃ) এলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আপনি আমার সাথে ওয়াদা করেছিলেন, তাই আমি আপনার জন্য বসেছিলাম, কিন্তু আপনি এলেন না।" জিবরীল (আঃ) বললেন: "আপনার ঘরে যে কুকুরটি ছিল, সেটিই আমাকে বাধা দিয়েছে। নিশ্চয়ই আমরা এমন ঘরে প্রবেশ করি না, যেখানে কুকুর বা (প্রাণীর) ছবি থাকে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4509)


4509 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، أَنَّ حَفْصَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَتْهُ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَأْمُرُ بِالْفَرَعَةِ مِنَ الْغَنَمِ مِنْ خَمْسَةٍ وَاحِدَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4509 - حسن




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ভেড়ার ’ফারআহ’ (নামক কুরবানি) সম্পর্কে নির্দেশ দিতে শুনেছেন— (তা হলো) পাঁচটি পশুর মধ্যে থেকে একটি (কুরবানি করতে হবে)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4510)


4510 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَرْجِسَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَهُوَ يَمُوتُ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهِ مَاءٌ، فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ ثُمَّ مَسَحَ بِهِ وَجْهَهُ ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى سَكَرَاتِ الْمَوْتِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4510 - ضعيف بهذا اللفظ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম যখন তাঁর ওফাত হচ্ছিল, আর তাঁর নিকট একটি পাত্রে পানি ছিল। তিনি পাত্রে তাঁর হাত প্রবেশ করালেন, এরপর সেই ভেজা হাত দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল মুছে নিলেন। তারপর তিনি বলছিলেন: “হে আল্লাহ! মৃত্যুর তীব্র যন্ত্রণা (সাকারাতুল মউত)-এর সময় আমাকে সাহায্য করুন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4511)


4511 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جِهَادُ النِّسَاءِ الْحَجُّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4511 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “নারীদের জিহাদ হলো হজ।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4512)


4512 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْرَعُ الْبِرِّ ثَوَابًا صِلَةُ الرَّحِمِ وَأَسْرَعُ الشَّرِّ عُقُوبَةً الْبَغْيُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4512 - ضعيف بهذا التمام




আয়েশা উম্মুল মু’মিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সওয়াবের দিক দিয়ে সবচেয়ে দ্রুত ফলদায়ক নেক আমল হলো আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা (সিলাতুর রাহিম)। আর শাস্তির দিক দিয়ে সবচেয়ে দ্রুত ফলদায়ক মন্দ কাজ হলো যুলুম ও বাড়াবাড়ি (বিদ্রোহ বা সীমালঙ্ঘন)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4513)


4513 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4513 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিয়ামের (রোযার) মধ্যে ‘বিসাল’ (অর্থাৎ সাহ্‌রী ও ইফতার ছাড়াই একটানা রোযা রাখা) থেকে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4514)


4514 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ أَنْ يَغْسِلُوا أَثَرَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ؛ فَإِنِّي أَسْتَحْيِي مِنْهُمْ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4514 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"তোমরা তোমাদের স্বামীদেরকে নির্দেশ দাও যেন তারা পেশাব ও পায়খানার স্থান ধৌত করে নেয়। কারণ আমি তাদের কাছে (সরাসরি এই বিষয়ে কথা বলতে) লজ্জা বোধ করি। আর নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এটি করতেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4515)


4515 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ الْأَعْوَرُ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " قَرَأَ: (فَرُوحٌ وَرَيْحَانٌ)

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4515 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি পাঠ করতেন: "(ফুরুহুন ওয়া রাইহানুন) (فَرُوحٌ وَرَيْحَانٌ)।"