হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5056)


5056 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَكَانَ الرَّجُلُ نَبَّاشًا فَغَفَرَ لَهُ لِخَوْفِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5056 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (এই বর্ণনাটি) এই হাদীসটিরই অনুরূপ। আর সেই লোকটি ছিল একজন কবর খননকারী (বা কবর চোর), সুতরাং আল্লাহ তাআলা তাঁর (অন্তরের) এই ভীতির কারণেই তাঁকে ক্ষমা করে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5057)


5057 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: اخْتَصَمَ رَجُلَانِ فِي سُورَةٍ، فَقَالَ هَذَا: أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ هَذَا: أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ، فَأَتَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ. قَالَ: فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ فَقَالَ: «اقْرَءُوا كَمَا عُلِّمْتُمْ». فَذَكَرَ فِيهِ كَلَامًا ثُمَّ قَالَ: «فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ» قَالَ: فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا وَهُوَ لَا يَقْرَأُ عَلَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5057 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

দু’জন লোক একটি সূরা (কুরআনের অংশ) নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত হলো। তাদের একজন বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এভাবে পড়িয়েছেন, এবং অন্যজন বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এভাবে পড়িয়েছেন। এরপর তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানানো হলো। তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: এতে তাঁর (রাসূলের) চেহারা মুবারকের রং পাল্টে গেল। এরপর তিনি বললেন: “তোমাদেরকে যেভাবে শিক্ষা দেওয়া হয়েছে, তোমরা সেভাবেই তিলাওয়াত করো।” তিনি এ ব্যাপারে আরও কিছু কথা বললেন, এরপর বললেন: “তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল।” তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: এরপর আমাদের মধ্যেকার প্রত্যেক ব্যক্তি এমনভাবে উঠে দাঁড়ালো যে, সে তার সাথীর কিরাআত অনুযায়ী আর তিলাওয়াত করবে না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5058)


5058 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ مَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَعَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي فَافْتَتَحَ سُورَةَ النِّسَاءِ فَسَجَلَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْ قِرَاءَةَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ». ثُمَّ قَعَدَ، ثُمَّ سَأَلَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَلْ تُعْطَهْ». فَقَالَ فِيمَا يَسْأَلُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعَلَى جَنَّةِ الْخُلْدِ. فَأَتَى عُمَرُ لِيُبَشِّرَهُ بِهَا، فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ خَارِجًا قَدْ سَبَقَهُ، فَقَالَ: إِنْ فَعَلْتَ إِنَّكَ لَسَبَّاقٌ بِالْخَيْرِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5058 - حسن




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যাচ্ছিলেন। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সূরাহ আন-নিসা শুরু করলেন এবং তা সাবলীলভাবে (নিখুঁতভাবে) পাঠ করতে থাকলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে তা সতেজ (সদ্য অবতীর্ণ) অবস্থায় যেভাবে অবতীর্ণ হয়েছে, সেভাবে তেলাওয়াত করতে পছন্দ করে, সে যেন ইবনু উম্মি আব্দের (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদের) ক্বিরাআত অনুসারে পাঠ করে।"

অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ) বসলেন এবং দু’আ করতে শুরু করলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (উৎসাহিত করে) বলতে থাকলেন: "চাও! তোমাকে দেওয়া হবে।"

তিনি তাঁর প্রার্থনায় যা যা চাইলেন, তার মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন ঈমান প্রার্থনা করি যা কখনো ফিরে যাবে না (নষ্ট হবে না), এমন নিয়ামত কামনা করি যা শেষ হবে না, আর আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সর্বোচ্চ জান্নাতুল খুলদে (চিরস্থায়ী জান্নাতে) সঙ্গী হওয়ার সুযোগ চাই।"

অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (আব্দুল্লাহকে এই কবুলিয়াতের) সুসংবাদ দেওয়ার জন্য এলেন, কিন্তু তিনি দেখলেন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইতিমধ্যে) বের হয়ে গেছেন, যিনি তাকে অতিক্রম করে আগে চলে গেছেন (অর্থাৎ আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে তাকে সুসংবাদ দিয়ে গেছেন)। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: "(কল্যাণের কাজে) আপনি যদি তা করে থাকেন, তাহলে নিশ্চয়ই আপনি কল্যাণে দ্রুত অগ্রগামী (সাবেকুন)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5059)


5059 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ أُصَلِّي فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَسَجَلْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ فَقَرَأْتُهَا، فَلَمَّا فَرَغْتُ جَلَسْتُ فَبَدَأْتُ بِالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ دَعَوْتُ لِنَفْسِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَلْ تُعْطَ. سَلْ تُعْطَ»، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا فَلْيَقْرَأْهُ كَمَا يَقْرَأُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ». قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى مَنْزِلِي، فَأَتَانِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: هَلْ تَحْفَظُ مِمَّا كُنْتَ تَدْعُو شَيْئًا؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكُ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعَلَى جَنَّةِ الْخُلْدِ. قَالَ: ثُمَّ أَتَانِي عُمَرُ أَيْضًا فَبَشَّرَنِي "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5059 - حسن




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে সালাত আদায় করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে প্রবেশ করলেন।

আমি সূরা আন-নিসা নিয়ে (পড়ার জন্য) স্থির হলাম এবং তা পাঠ করলাম। যখন আমি পাঠ শেষ করলাম, তখন বসলাম এবং আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লার প্রশংসা শুরু করলাম, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর সালাত (দরূদ) পেশ করলাম। এরপর আমি নিজের জন্য দু’আ করলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "চাও! তোমাকে দেওয়া হবে। চাও! তোমাকে দেওয়া হবে।"

অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে সতেজ (বা সদ্য অবতীর্ণের মতো) পড়তে পছন্দ করে, সে যেন তা ইবনু উম্মি আবদ-এর (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ-এর) পড়ার মতো করে পড়ে।"

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বললেন: এরপর আমি আমার বাড়িতে ফিরে এলাম। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তুমি যে দু’আ করছিলে, তার কিছু কি তোমার মনে আছে?

তিনি বললেন: আমি বললাম, হ্যাঁ। (দু’আটি হলো): "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন ঈমান চাই যা কখনো ফিরে যাবে না (নষ্ট হবে না), এমন নেয়ামত চাই যা কখনো শেষ হবে না, আর আমাদের নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে চিরস্থায়ী জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থানে সাহচর্য চাই।"

তিনি বললেন: এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও আমার কাছে এলেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5060)


5060 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ سَهْلًا لَيِّنًا قَرِيبًا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف فيه جهالة

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5060 - حسن لغيره




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি সহজ, কোমলচিত্ত এবং (মানুষের) নিকটবর্তী (বা সহজলভ্য) হবে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জাহান্নামকে হারাম করে দেবেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5061)


5061 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي زَمْعَةُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ «تَمَتَّعَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتْعَةَ الْحَجِّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5061 - صحيح




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ্বের তামাত্তু’ (হজ্ব ও উমরা একসাথে) আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5062)


5062 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بِتُّ اللَّيْلَةَ أَقْرَأُ عَلَى الْجِنِّ رُفَقَاءَ بِالْحَجُونِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5062 - ضعيف




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি গত রাতে আল-হাজুন নামক স্থানে একদল সঙ্গীর (জিনের) উপর কুরআন তিলাওয়াত করে রাত অতিবাহিত করেছি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5063)


5063 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ارْحَمْ مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5063 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা যমীনে যারা আছে তাদের প্রতি দয়া করো, তাহলে যিনি আসমানে আছেন (আল্লাহ), তিনি তোমাদের প্রতি দয়া করবেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5064)


5064 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا} [المائدة: 93] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قِيلَ لِي: أَنْتَ مِنْهُمْ " وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ الْغَفَّارِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5064 - صحيح




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— {যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তারা অতীতে যা ভক্ষণ করেছে, তার জন্য তাদের কোনো পাপ হবে না, যখন তারা আল্লাহকে ভয় করে...} (সূরা মায়েদা: ৯৩) আয়াতের শেষ পর্যন্ত, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমাকে বলা হয়েছে: আপনি তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5065)


5065 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الْغَفَّارِ قَالَا: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5065 - صحيح




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার (কিবর) থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান থাকবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5066)


5066 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5066 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান থাকবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5067)


5067 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ يُوسُفَ قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: أَلِّفُوا الْقُرْآنَ كَمَا أَلَّفَهُ جِبْرِيلُ: السُّورَةُ الَّتِي تُذْكَرُ فِيهَا الْبَقَرَةُ، السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا آلُ عِمْرَانَ، السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا النِّسَاءُ. قَالَ الْأَعْمَشُ: فَلَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ فَأَخْبَرْتُهُ فَسَبَّهُ، ثُمَّ قَالَ إِبْرَاهِيمُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ " كَانَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَاسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ فَرَمَاهَا مِنْ بَطْنِ الْوَادِي بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ. فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّ النَّاسَ يَرْمُونَهَا مِنْ فَوْقِهَا. فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ "

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5067 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাথে সংশ্লিষ্ট ঘটনা বর্ণনাকারী আল-আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল-আ’মাশ) বলেন, আমি ইবনু ইউসুফকে মিম্বারে বসে বলতে শুনেছি: “তোমরা কুরআনকে সেভাবেই বিন্যস্ত করো যেভাবে জিবরীল (আঃ) তা বিন্যস্ত করেছিলেন: যে সূরায় বাকারাহ-এর (গরুর) উল্লেখ আছে, যে সূরায় আলে ইমরান-এর উল্লেখ আছে, যে সূরায় নিসা-এর (মহিলাদের) উল্লেখ আছে।”

আল-আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতঃপর আমি ইবরাহীমকে (নাখঈ) সাক্ষাৎ করলাম এবং তাকে বিষয়টি জানালাম। তখন ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) তাকে (ইবনু ইউসুফকে) তিরস্কার করলেন।

এরপর ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমার নিকট আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (আব্দুর রহমান) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে ছিলেন যখন তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করছিলেন। ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপত্যকার গভীরে চলে গেলেন এবং উপত্যকার নিচ থেকে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, প্রতিটি কঙ্করের সাথে তিনি তাকবীর বলছিলেন।

আব্দুর রহমান বলেন: আমি তাঁকে বললাম, “হে আবু আব্দুর রহমান! লোকেরা তো এর উপর দিক থেকে কঙ্কর নিক্ষেপ করে থাকে।”

তখন ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাঁর কসম, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই, এটিই সেই মহান ব্যক্তিত্বের (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) দাঁড়ানোর স্থান, যাঁর উপর সূরা আল-বাকারাহ নাযিল হয়েছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5068)


5068 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " أَتَيْتُ حِمْصَ فَقَالَ لِي نَفَرٌ مِنْهُمْ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، اقْرَأْ عَلَيْنَا فَقَرَأْتُ سُورَةَ يُوسُفَ، فَقَالَ لِي رَجُلٌ: مَا هَكَذَا أُنْزِلَتْ. فَقُلْتُ لَهُ: وَيْحَكَ وَاللَّهِ لَقَدْ قَرَأْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَحْسَنْتَ». قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا أُرَادُّهُ بِالْكَلَامِ إِذْ وَجَدْتُ مِنْهُ رِيحَ الْخَمْرِ، فَقُلْتُ لَهُ: أَتَشْرَبُ الرِّجْسَ، وَتُكَذِّبُ بِالْقُرْآنِ؟ لَا جَرَمَ، لَا تَبْرَحْ حَتَّى أَجْلِدَكَ حَدًّا فَجَلَدْتُهُ حَدًّا ".

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5068 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি হিমসে (শহরে) গেলাম। সেখানকার কিছু লোক আমাকে বলল: হে আবু আব্দুর রহমান! আমাদেরকে (কুরআন) পড়ে শোনান। তখন আমি তাদের সামনে সূরা ইউসুফ পাঠ করলাম।

তাদের মধ্যে একজন লোক আমাকে বলল: এভাবে (এ সূরা) নাযিল হয়নি।

আমি তাকে বললাম: তোমার জন্য আফসোস! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে পাঠ করেছিলাম, আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেছিলেন: ‘তুমি উত্তম করেছ (সঠিকভাবে পড়েছ)।’

তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: আমি যখন তার সাথে কথা নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত ছিলাম, তখন তার কাছ থেকে মদের গন্ধ পেলাম।

আমি তাকে বললাম: তুমি কি এই নাপাক (হারাম বস্তু) পান করছ, আর কুরআনের বিষয়ে মিথ্যা বলছ? এটা মোটেই হতে পারে না! তুমি এখান থেকে নড়তে পারবে না, যতক্ষণ না আমি তোমাকে শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি (হদ্দ) দেই। অতঃপর আমি তাকে নির্ধারিত শাস্তি প্রদান করলাম।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5069)


5069 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْرَأْ عَلَيْنَا»، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقْرَأُ عَلَيْكَ، وَإِنَّمَا أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: «إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي»، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} [النساء: 41] غَمَزَنِي، فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ، فَإِذَا عَيْنَاهُ تُهْرَاقَانِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير عبد الغفار والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5069 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "আমাকে (কুরআন) পড়ে শোনাও।"

আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার ওপরই তো কুরআন নাযিল হয়েছে, আমি আপনাকে পড়ে শোনাবো?"

তিনি বললেন, "আমি চাই যে, তা (কুরআন) আমি অন্য কারো মুখ থেকে শুনি।"

অতঃপর আমি তাঁর সামনে সূরা নিসা পাঠ করতে লাগলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম: "তখন কী অবস্থা হবে, যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের উপর সাক্ষীরূপে উপস্থিত করব?" (সূরা নিসা, ৪১)

তখন তিনি আমাকে ইশারা করলেন (বা থামতে বললেন)। আমি তাঁর দিকে তাকালাম, দেখলাম তাঁর উভয় চোখ দিয়ে অশ্রু ঝরছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5070)


5070 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذِ انْفَلَقَ الْقَمَرُ فِلْقَتَيْنِ، فَكَانَتْ فِلْقَةٌ مِنْ وَرَاءِ الْجَبَلِ، وَفِلْقَةٌ دُونَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اشْهَدُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير عبد الغفار والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5070 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম, হঠাৎ চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হয়ে গেল। অতঃপর এর এক খণ্ড পাহাড়ের পেছনে চলে গেল এবং অন্য খণ্ডটি পাহাড়ের এপারে রইল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা সাক্ষী থাকো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5071)


5071 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ فَقَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤْخَذْ بِمَا عَمِلَ بِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَإِنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : عبد الغفار لم أجد فيه لا جرحا ولا تعديلا وباقي رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5071 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা জাহিলিয়্যাতের যুগে যে কাজ করেছি, তার জন্য কি আমাদের জবাবদিহি করতে হবে?” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: “যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে উত্তম কাজ করে, তাকে জাহিলিয়্যাতের কৃতকর্মের জন্য পাকড়াও করা হবে না। আর যদি সে ইসলামে আসার পর মন্দ কাজ করে, তবে তাকে প্রথম ও শেষের সকল কর্মের জন্য পাকড়াও করা হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5072)


5072 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَكَى نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، ضَرَبَهُ قَوْمُهُ، حَتَّى أَدْمَوْا وَجْهَهُ، فَجَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَهُوَ يَقُولُ: «رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا عبد الغفار

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5072 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার যেন এখনো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখতে পাচ্ছি, যখন তিনি কোনো একজন নবীর ঘটনা বর্ণনা করছিলেন, যাকে তাঁর কওমের লোকেরা মেরে তাঁর মুখমণ্ডল রক্তাক্ত করে দিয়েছিল। তখন তিনি তাঁর মুখ থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং বলছিলেন, “হে আমার রব! তুমি আমার কওমের লোকদের ক্ষমা করে দাও, কারণ তারা জানে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5073)


5073 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - بُنْدَارٌ -، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5073 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সাহরি গ্রহণ করো, কারণ সাহরিতে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5074)


5074 - حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ الْأَحْوَلُ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ الرُّكَيْنَ بْنَ الرَّبِيعِ، يُحَدِّثُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ عَشْرَ خِلَالٍ: الصُّفْرَةُ - يَعْنِي: الْخَلُوقَ -، وَجَرُّ الْإِزَارِ، وَالتَّخَتُّمُ بِالذَّهَبِ، وَنَتْفُ الشَّيْبِ، وَالضَّرْبُ بِالْكِعَابِ، وَالتَّبَرُّجُ بِالزِّينَةِ بِغَيْرِ مَحِلِّهَا، وَالرُّقَى إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ، وَتَعَلُّقٌ بِالتَّمَائِمِ، وَعَزْلُ الْمَاءِ عِنْدَ أَوَانِهِ عَنْ مَحِلِّهِ، وَفَسَادُ الصَّبِيِّ غَيْرُ مُحَرِّمِهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5074 - منكر




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দশটি বিষয়কে অপছন্দ করতেন:

১. সুফরা (অর্থাৎ জাফরান মেশানো সুগন্ধি/খলুক) ব্যবহার করা,
২. ইযার (পায়ের নিচের কাপড়) টেনে হেঁচড়ে চলা,
৩. স্বর্ণের আংটি পরিধান করা,
৪. পাকা চুল উপড়ে ফেলা,
৫. পাশা বা ঘুটির সাহায্যে খেলা (জুয়া খেলা),
৬. অপ্রয়োজনীয় স্থানে (বেগানা পুরুষের সামনে) সাজসজ্জা প্রকাশ করা (তাব্বারুজ),
৭. মু’আওয়িযাত (কুরআন ও সুন্নাহ ভিত্তিক বিশেষ দু’আ) ব্যতীত অন্য কোনো কিছু দিয়ে ঝাড়ফুঁক করা,
৮. তাবীজ বা মাদুলি ধারণ করা,
৯. তার নির্দিষ্ট সময়ে ও স্থানে বীর্যপাত না করে তা প্রত্যাহার করে নেওয়া (আযল করা),
এবং ১০. সন্তানকে নষ্ট করা—যদিও তা (সরাসরি) হারাম নয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5075)


5075 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ عَوْسَجَةَ بْنِ الرَّمَّاحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ حَسَّنْتَ خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5075 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’আ করতেন:

"হে আল্লাহ! তুমি আমার দৈহিক আকৃতিকে সুন্দর করে সৃষ্টি করেছো, তাই আমার চরিত্রকেও সুন্দর করে দাও।"