মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
5096 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنْتُ فِي غَنَمٍ لِآلِ أَبِي مُعَيْطٍ أَرْعَاهَا، فَجَاءَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي قُحَافَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا غُلَامُ، هَلْ عِنْدِكَ لَبَنٌ تَسْقِيَنَا؟»، فَقُلْتُ: نَعَمْ، وَلَكِنِّي مُؤْتَمَنٌ، قَالَ: «فَهَلْ عِنْدِكَ شَاةٌ شَصُومٌ لَمْ يَنْزُ عَلَيْهَا الْفَحْلُ؟»، قُلْتُ: نَعَمْ، فَأَتَيْتُهُ بِشَاةٍ شَصُومٍ - قَالَ: سَلَّامُ: لَمْ يَنْزُ عَلَيْهَا الْفَحْلُ وَهِيَ الَّتِي لَيْسَ لَهَا ضَرْعٌ - فَمَسَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَانَ الضَّرْعِ وَمَا بِهَا ضَرْعٌ، فَإِذَا ضَرْعٌ حَافِلٌ مَمْلُوءٌ لَبَنًا، وَأَتَيْتُهُ بِصَخْرَةٍ مُنْقَعِرَةٍ، فَاحْتَلَبَ، فَسَقَى أَبَا بَكْرٍ، وَسَقَانِي، ثُمَّ شَرِبَ، ثُمَّ قَالَ لِلضَّرْعِ: «اقْلِصْ»، فَرَجَعَ كَمَا كَانَ -[30]-، قَالَ: فَأَنَا رَأَيْتُ هَذَا بِعَيْنَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي، فَمَسَحَ بِرَأْسِي، وَقَالَ: " بَارِكَ اللَّهُ فِيكَ، فَإِنَّكَ غُلَامٌ مُعَلَّمٌ، فَأَسْلَمَتُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5096 - حسن
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু মুআইতের পরিবারের কিছু ছাগল চরাচ্ছিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাথে আবূ বকর ইবনে আবী কুহাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এলেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে বালক, তোমার কাছে কি দুধ আছে যা দিয়ে তুমি আমাদের পান করাতে পারো?"
আমি বললাম: "হ্যাঁ, আছে। কিন্তু আমি আমানতদার (এর মালিক নই)।"
তিনি বললেন: "তোমার কাছে কি এমন কোনো রোগা ছাগল আছে, যার উপর পুরুষ ছাগল (পাঁঠা) আরোহণ করেনি (অর্থাৎ গর্ভবতী হয়নি)?"
আমি বললাম: "হ্যাঁ।" অতঃপর আমি তাঁর কাছে তেমন একটি রোগা ছাগল নিয়ে এলাম। (বর্ণনাকারী সাল্লাম বলেন, "যার উপর পুরুষ ছাগল আরোহণ করেনি" অর্থাৎ যার স্তন বা বাঁট নেই।)
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্তনের স্থানে হাত বুলালেন, অথচ সেখানে কোনো স্তন ছিল না। আর তখনই দেখা গেল, দুধভরা একটি পূর্ণ স্তন সৃষ্টি হয়ে গেছে।
আমি তাঁকে একটি গভীর বা গর্তওয়ালা পাথর এনে দিলাম। তিনি তাতে দুধ দোহন করলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পান করালেন, আমাকে পান করালেন, অতঃপর তিনি নিজে পান করলেন।
এরপর তিনি স্তনকে বললেন: "সংকুচিত হয়ে যাও," ফলে সেটি আগের মতো ফিরে গেল।
তিনি বললেন: আমি আমার নিজের চোখে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই মু’জিযা দেখলাম। তখন আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে শিক্ষা দিন।"
তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহ তোমার প্রতি বরকত দিন। তুমি তো একজন শিক্ষিত (বা জ্ঞান লাভকারী) বালক।" অতঃপর আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম।
5097 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا سَلَّامُ أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ مُسَيْلِمَةَ بَعَثَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا: ابْنُ أُثَالِ بْنِ حُجْرٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَشْهَدَانِ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟»، قَالَا: نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ، لَوْ كُنْتُ قَاتِلًا وَفْدًا قَتَلْتُكُمَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5097 - حسن
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসাইলামা (আল-কায্যাব) দুইজন লোককে পাঠিয়েছিল। তাদের মধ্যে একজন ছিল ইবনু উসাল ইবনে হুজর। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি সাক্ষ্য দাও যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল?" তারা দুজন বলল: "আমরা সাক্ষ্য দিই যে, মুসাইলামা আল্লাহর রাসূল।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলগণের (বাণীতে) বিশ্বাস স্থাপন করেছি। যদি আমি কোনো প্রতিনিধি দলকে হত্যা করা বৈধ মনে করতাম, তবে অবশ্যই তোমাদের দুজনকে হত্যা করতাম।"
5098 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الذَّنْبِ عِنْدَ اللَّهِ -[33]- أَكْبَرُ؟ قَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ»، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ»، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَهَا: {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ} [الفرقان: 68]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5098 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আল্লাহর নিকট সবচেয়ে বড় পাপ কোনটি?"
তিনি বললেন: "তুমি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।"
সাহাবী (পুনরায়) বললেন: "এরপর কোনটি?"
তিনি বললেন: "এরপর, তুমি তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার (যিনা) করবে।"
সাহাবী বললেন: অতঃপর আল্লাহ তা’আলা এর সত্যতার সমর্থনে নাযিল করলেন: {আর যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না, আল্লাহ যাকে হত্যা করা হারাম করেছেন, যথার্থ কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না এবং যারা ব্যভিচার (যিনা) করে না।} (সূরা আল-ফুরকান: ৬৮)
5099 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَّلُ مَا يُقْضَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ النَّاسِ فِي الدِّمَاءِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5099 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কিয়ামতের দিন মানুষের মাঝে সর্বপ্রথম রক্তপাত সংক্রান্ত বিষয়ে বিচার করা হবে।”
5100 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ -[37]-، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدِيثَيْنِ: أَحَدُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْآخَرُ عَنْ نَفْسِهِ، قَالَ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ قَاعِدٌ تَحْتَ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ لَيَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ مَرَّ عَلَى أَنْفِهِ قَالَ لَهُ: هَكَذَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح وأخرجه البخاري
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5100 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদেরকে দুটি হাদীস বর্ণনা করেছেন: একটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে, আর অন্যটি তার নিজের পক্ষ থেকে। তিনি বলেন:
নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তি তার গুনাহগুলোকে এমনভাবে দেখে, যেন সে একটি পাহাড়ের নিচে বসে আছে এবং সে ভয় করছে যে পাহাড়টি তার ওপর ভেঙে পড়বে। আর নিশ্চয় ফাসিক (পাপী) ব্যক্তি তার গুনাহগুলোকে একটি মাছির মতো মনে করে, যা তার নাকের উপর দিয়ে উড়ে যায়। সে তখন মাছিটিকে এভাবে (তাচ্ছিল্যের সাথে হাত দিয়ে ইশারা করে) সরিয়ে দেয়।
5101 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفَعٍ، وَوَضْعٍ، وَقِيَامٍ، وَقُعُودٍ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5101 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেকবার উপরে ওঠার সময়, নিচে নামার সময়, দাঁড়ানোর সময় এবং বসার সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও (নামাজে) এমনটিই করতেন।
5102 - وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدَّيْهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5102 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে (সালামে) এই বলে সালাম ফিরাতেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" এমনকি তাঁর উভয় গালের শুভ্রতাও দেখা যেত।
5103 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِينَ يَلُونِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ»، قَالَ: فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «كُنَّا نُنْهَى أَنْ نَحْلِفَ بِالْعَهْدِ وَالشَّهَادَاتِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5103 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম হলো সেই প্রজন্ম যারা আমার পরে আসবে, এরপর তারা যারা তাদের পরে আসবে, এরপর তারা যারা তাদের পরে আসবে। এরপর এমন একদল লোকের আগমন ঘটবে যাদের সাক্ষ্য তাদের শপথের চেয়ে অগ্রগামী হবে, আর তাদের শপথ তাদের সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।"
বর্ণনাকারী ইবরাহীম (নাখঈ) বলেন: "আমরা ওয়াদা এবং সাক্ষ্যের মাধ্যমে শপথ করতে নিষেধ করতাম।"
5104 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5104 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিছু কবিতায় হিকমত (প্রজ্ঞা বা জ্ঞান) রয়েছে।"
5105 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " كَانَ رَجُلٌ كَثِيرُ الْمَالِ، لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ، قَالَ لِأَهْلِهِ: إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ، أَوْرَثْتُكُمْ مَالًا كَثِيرًا، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: إِذَا مِتُّ فَأَحْرِقُونِي، ثُمَّ اطْحَنُونِي، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ رِيحٍ، فَارْتَقُوا فَوْقَ قُلَّةِ جَبَلٍ فَاذْرُونِي، فَإِنَّ اللَّهَ إِنْ قَدَرَ عَلَيَّ لَمْ يَغْفِرْ لِي، فَفُعِلَ ذَلِكَ بِهِ، فَاجْتَمَعَ فِي يَدَيِ اللَّهِ، فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعَتْ؟ قَالَ: يَا رَبِّ مَخَافَتُكَ، قَالَ: فَاذْهَبْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن والحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5105 - صحيح
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি ছিল, যার প্রচুর ধন-সম্পদ ছিল। যখন তার মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারকে বললো: আমি তোমাদের যা আদেশ করছি, যদি তোমরা তা করো, তবে আমি তোমাদেরকে অনেক সম্পদ ওয়ারিশ হিসেবে দেবো। তারা বললো: হ্যাঁ। সে বললো: যখন আমি মারা যাবো, তখন তোমরা আমাকে জ্বালিয়ে দেবে, এরপর আমাকে পিষে চূর্ণ করে ফেলবে। যখন বাতাসময় দিন আসবে, তখন তোমরা কোনো পর্বতের চূড়ায় আরোহণ করে আমাকে উড়িয়ে দেবে (ছড়িয়ে দেবে)। কারণ, আল্লাহ যদি আমাকে একত্রিত করতে সক্ষম হন, তবে তিনি আমাকে ক্ষমা করবেন না।
অতঃপর তার সাথে তেমনই করা হলো। আল্লাহ তাআলার হাতে সে (তার চূর্ণ দেহ) একত্রিত হলো। আল্লাহ জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি এই কাজটি করতে কেন প্ররোচিত হয়েছিলে? সে বললো: হে আমার প্রতিপালক! আপনার (ভীষণ) ভয়।
আল্লাহ বললেন: যাও, আমি তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম।
5106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ فُلَانًا نَامَ الْبَارِحَةَ عَنِ الصَّلَاةِ، قَالَ: «بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ - أَوْ أُذُنَيْهِ -»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5106 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো: অমুক ব্যক্তি গত রাতে সালাত (নামাজ) না পড়েই ঘুমিয়ে ছিল।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: শয়তান তার কানে—অথবা বলেছেন: তার দুই কানে—প্রস্রাব করে দিয়েছে।
5107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5107 - صحيح
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের দিন মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে ছবি অঙ্কনকারী বা প্রতিকৃতি নির্মাণকারীদের।”
5108 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، وَسَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ، سُئِلَا عَنِ ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ، فَقَالَا: لِلْأُخْتِ النِّصْفُ، وَلِلِابْنَةِ النِّصْفُ -[45]-، فَسُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ: لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ، أَقُولُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةُ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5108 - صحيح
হুযাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সালমান ইবনু রাবীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক কন্যা, এক পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং এক বোন (সহোদরা বা বৈমাত্রেয়া)-এর মীরাস (উত্তরাধিকার) বণ্টন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তখন তাঁরা দুজন (আবু মূসা ও সালমান) বললেন: বোনের জন্য অর্ধেক (১/২) এবং কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২)।
অতঃপর আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে, তিনি বললেন: "যদি আমি এমন বলি, তাহলে তো আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাবো এবং আমি হেদায়েতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত থাকবো না। আমি তো সেটাই বলবো, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২), আর পৌত্রীর জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬)—যা দ্বারা দুই-তৃতীয়াংশ (২/৩) পূর্ণ করা হবে—এবং অবশিষ্ট যা থাকবে, তা বোনের জন্য।’"
5109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: «لَقَدْ تَرَكَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا فِي السَّمَاءِ طَيْرٌ يَطِيرُ بِجَنَاحِهِ إِلَّا ذَكَّرَنَا مِنْهُ عِلْمًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5109 - ضعيف
আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের ছেড়ে বিদায় নিয়েছেন; (তখন) আসমানে ডানা মেলে উড়ে এমন কোনো পাখি ছিল না, যার সম্পর্কে তিনি আমাদেরকে কোনো না কোনো জ্ঞান (ইলম) শিক্ষা দেননি।
5110 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قَدِمْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَبْدِ اللَّهِ: مَا بَقِيَ مِنْكَ لِلنِّسَاءِ؟ قَالَ: ادْنُ يَا عَلْقَمَةَ - وَكُنْتُ شَابًّا - فَدَنَوْتُ، فَقَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فِتْيَةٍ عُزَّابٍ، فَقَالَ: «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ ذَا -[47]- طَوْلٍ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَا، فَالصَّوْمُ لَهُ وِجَاءٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5110 - صحيح
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: মহিলাদের জন্য আপনার (যৌন) শক্তি আর কতটুকু বাকি আছে?
তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ) বললেন: হে আলকামা! কাছে আসো – আর আমি তখন যুবক ছিলাম – অতঃপর আমি কাছে গেলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল অবিবাহিত যুবকের কাছে এলেন এবং বললেন: "তোমাদের মধ্যে যার সামর্থ্য আছে, সে যেন বিবাহ করে। কারণ তা দৃষ্টিকে নিম্নগামী করে এবং লজ্জাস্থানকে রক্ষা করে। আর যার (বিবাহের) সামর্থ্য নেই, তার জন্য রোযা হলো প্রতিরক্ষামূলক উপায়।"
5111 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الْأَسْوَاقِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5111 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট যেন তোমাদের মধ্যে যারা জ্ঞান ও প্রজ্ঞাসম্পন্ন ব্যক্তি, তারা দাঁড়ায়। অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি (অবস্থায় রয়েছে)। তোমরা মতপার্থক্য করো না, নতুবা তোমাদের অন্তরসমূহ ভিন্ন হয়ে যাবে। আর তোমরা বাজারের হট্টগোল (বা কোলাহল) থেকে সতর্ক থাকো।"
5112 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَتِ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ: وَلَمَ نَحْنُ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ؟ قَالَ: «إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ» -[49]-، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «مَا وَجَدْتُ نَاقِصَ الْعَقْلِ وَالدِّينِ أَغْلَبَ عَلَى الرِّجَالِ ذَوِي الْأَحْلَامِ عَلَى أُمُورِهِنَّ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ»، قِيلَ: يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، وَمَا نَقْصُ عُقُولِهِنَّ وَدِينِهِنَّ؟ قَالَ: " أَمَّا نَقَصُ عُقُولِهِنَّ: فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ، وَأَمَّا نَقَصُ دِينِهِنَّ: فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَى إِحْدَاهُنَّ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ فِيهِ سَجْدَةً "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5112 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে নারী সমাজ, তোমরা সাদকা (দান) করো। কেননা কিয়ামতের দিন জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে তোমরাই হবে সংখ্যাগরিষ্ঠ।”
তখন একজন সাধারণ নারী বললেন: “আমরা কেন জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী হব?”
তিনি (রাসূল) বললেন: “কারণ তোমরা বেশি বেশি অভিশাপ দাও এবং স্বামীদের প্রতি অকৃতজ্ঞ হও।”
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: “আমি বিচক্ষণ জ্ঞানবান পুরুষের ওপর তাদের (নারীদের) বিষয়ে ক্ষমতাবান এমন কাউকে দেখিনি, যারা জ্ঞান ও দীনের দিক থেকে ত্রুটিপূর্ণ, যেমন এই নারীরা।”
জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে ইবনে মাসঊদ, তাদের জ্ঞান ও দীনের ত্রুটি কী?”
তিনি বললেন: “তাদের জ্ঞানের ত্রুটি হলো: একজন পুরুষের সাক্ষ্যের সমান হলো দুজন নারীর সাক্ষ্য। আর তাদের দীনের ত্রুটি হলো: আল্লাহ্ যা ইচ্ছা করেন, তাদের ওপর দিন ও রাত এমনভাবে আসে যে, তারা আল্লাহর জন্য একটিও সিজদা করে না (নামাজ পড়ে না)।”
5113 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَسُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ فَقَالَ: «إِنْ أَحْسَنْتَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ تُؤَاخَذْ بِهِ، وَإِنْ أَسَأْتَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذْتَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5113 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল, ‘জাহিলিয়াতের যুগে আমরা যা করেছি, সে জন্য কি আমাদের পাকড়াও করা হবে?’ তিনি বললেন, ‘যদি তোমরা ইসলামে উত্তম কাজ করো, তবে সেগুলোর (জাহিলিয়াতের পাপের) জন্য তোমাদের পাকড়াও করা হবে না। আর যদি ইসলামে মন্দ কাজ করো, তবে পূর্বের ও পরের সব কাজের জন্যই তোমাদের পাকড়াও করা হবে।’
5114 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا - أَوْ تَصِفَهَا لِلرَّجُلِ - حَتَّى كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5114 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারী যেন অন্য নারীর সাথে অন্তরঙ্গভাবে মেলামেশা না করে (বা তাকে সম্পূর্ণরূপে পর্যবেক্ষণ না করে), অতঃপর সে তার স্বামীর কাছে—অথবা (বর্ণনার মাধ্যমে) কোনো পুরুষের কাছে—তার শারীরিক বর্ণনা এমনভাবে না দেয়, যেন সে (লোকটি) তাকে সরাসরি দেখতে পাচ্ছে।”
5115 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، فَتَرَكَ دِينَارَيْنِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «كَيَّتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5115 - حسن
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে সুফ্ফাবাসীর এক ব্যক্তি ইন্তিকাল করলেন। তিনি দুটি দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) রেখে গেলেন। বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: "এই দু’টি (তার জন্য) কষ্টের চিহ্নস্বরূপ।"