হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5101)


5101 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفَعٍ، وَوَضْعٍ، وَقِيَامٍ، وَقُعُودٍ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5101 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেকবার উপরে ওঠার সময়, নিচে নামার সময়, দাঁড়ানোর সময় এবং বসার সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও (নামাজে) এমনটিই করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5102)


5102 - وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدَّيْهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5102 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে (সালামে) এই বলে সালাম ফিরাতেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" এমনকি তাঁর উভয় গালের শুভ্রতাও দেখা যেত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5103)


5103 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِينَ يَلُونِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ»، قَالَ: فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «كُنَّا نُنْهَى أَنْ نَحْلِفَ بِالْعَهْدِ وَالشَّهَادَاتِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5103 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম হলো সেই প্রজন্ম যারা আমার পরে আসবে, এরপর তারা যারা তাদের পরে আসবে, এরপর তারা যারা তাদের পরে আসবে। এরপর এমন একদল লোকের আগমন ঘটবে যাদের সাক্ষ্য তাদের শপথের চেয়ে অগ্রগামী হবে, আর তাদের শপথ তাদের সাক্ষ্যের চেয়ে অগ্রগামী হবে।"

বর্ণনাকারী ইবরাহীম (নাখঈ) বলেন: "আমরা ওয়াদা এবং সাক্ষ্যের মাধ্যমে শপথ করতে নিষেধ করতাম।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5104)


5104 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5104 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিছু কবিতায় হিকমত (প্রজ্ঞা বা জ্ঞান) রয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5105)


5105 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " كَانَ رَجُلٌ كَثِيرُ الْمَالِ، لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ، قَالَ لِأَهْلِهِ: إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ، أَوْرَثْتُكُمْ مَالًا كَثِيرًا، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: إِذَا مِتُّ فَأَحْرِقُونِي، ثُمَّ اطْحَنُونِي، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ رِيحٍ، فَارْتَقُوا فَوْقَ قُلَّةِ جَبَلٍ فَاذْرُونِي، فَإِنَّ اللَّهَ إِنْ قَدَرَ عَلَيَّ لَمْ يَغْفِرْ لِي، فَفُعِلَ ذَلِكَ بِهِ، فَاجْتَمَعَ فِي يَدَيِ اللَّهِ، فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعَتْ؟ قَالَ: يَا رَبِّ مَخَافَتُكَ، قَالَ: فَاذْهَبْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5105 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি ছিল, যার প্রচুর ধন-সম্পদ ছিল। যখন তার মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারকে বললো: আমি তোমাদের যা আদেশ করছি, যদি তোমরা তা করো, তবে আমি তোমাদেরকে অনেক সম্পদ ওয়ারিশ হিসেবে দেবো। তারা বললো: হ্যাঁ। সে বললো: যখন আমি মারা যাবো, তখন তোমরা আমাকে জ্বালিয়ে দেবে, এরপর আমাকে পিষে চূর্ণ করে ফেলবে। যখন বাতাসময় দিন আসবে, তখন তোমরা কোনো পর্বতের চূড়ায় আরোহণ করে আমাকে উড়িয়ে দেবে (ছড়িয়ে দেবে)। কারণ, আল্লাহ যদি আমাকে একত্রিত করতে সক্ষম হন, তবে তিনি আমাকে ক্ষমা করবেন না।

অতঃপর তার সাথে তেমনই করা হলো। আল্লাহ তাআলার হাতে সে (তার চূর্ণ দেহ) একত্রিত হলো। আল্লাহ জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি এই কাজটি করতে কেন প্ররোচিত হয়েছিলে? সে বললো: হে আমার প্রতিপালক! আপনার (ভীষণ) ভয়।

আল্লাহ বললেন: যাও, আমি তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5106)


5106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ فُلَانًا نَامَ الْبَارِحَةَ عَنِ الصَّلَاةِ، قَالَ: «بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ - أَوْ أُذُنَيْهِ -»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5106 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো: অমুক ব্যক্তি গত রাতে সালাত (নামাজ) না পড়েই ঘুমিয়ে ছিল।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: শয়তান তার কানে—অথবা বলেছেন: তার দুই কানে—প্রস্রাব করে দিয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5107)


5107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5107 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের দিন মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে ছবি অঙ্কনকারী বা প্রতিকৃতি নির্মাণকারীদের।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5108)


5108 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، وَسَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ، سُئِلَا عَنِ ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ، فَقَالَا: لِلْأُخْتِ النِّصْفُ، وَلِلِابْنَةِ النِّصْفُ -[45]-، فَسُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ، فَقَالَ: لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ، أَقُولُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةُ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5108 - صحيح




হুযাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সালমান ইবনু রাবীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক কন্যা, এক পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং এক বোন (সহোদরা বা বৈমাত্রেয়া)-এর মীরাস (উত্তরাধিকার) বণ্টন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তখন তাঁরা দুজন (আবু মূসা ও সালমান) বললেন: বোনের জন্য অর্ধেক (১/২) এবং কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২)।

অতঃপর আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে, তিনি বললেন: "যদি আমি এমন বলি, তাহলে তো আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাবো এবং আমি হেদায়েতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত থাকবো না। আমি তো সেটাই বলবো, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২), আর পৌত্রীর জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬)—যা দ্বারা দুই-তৃতীয়াংশ (২/৩) পূর্ণ করা হবে—এবং অবশিষ্ট যা থাকবে, তা বোনের জন্য।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5109)


5109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: «لَقَدْ تَرَكَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا فِي السَّمَاءِ طَيْرٌ يَطِيرُ بِجَنَاحِهِ إِلَّا ذَكَّرَنَا مِنْهُ عِلْمًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5109 - ضعيف




আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের ছেড়ে বিদায় নিয়েছেন; (তখন) আসমানে ডানা মেলে উড়ে এমন কোনো পাখি ছিল না, যার সম্পর্কে তিনি আমাদেরকে কোনো না কোনো জ্ঞান (ইলম) শিক্ষা দেননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5110)


5110 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قَدِمْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَبْدِ اللَّهِ: مَا بَقِيَ مِنْكَ لِلنِّسَاءِ؟ قَالَ: ادْنُ يَا عَلْقَمَةَ - وَكُنْتُ شَابًّا - فَدَنَوْتُ، فَقَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فِتْيَةٍ عُزَّابٍ، فَقَالَ: «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ ذَا -[47]- طَوْلٍ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَا، فَالصَّوْمُ لَهُ وِجَاءٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5110 - صحيح




আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: মহিলাদের জন্য আপনার (যৌন) শক্তি আর কতটুকু বাকি আছে?

তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ) বললেন: হে আলকামা! কাছে আসো – আর আমি তখন যুবক ছিলাম – অতঃপর আমি কাছে গেলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল অবিবাহিত যুবকের কাছে এলেন এবং বললেন: "তোমাদের মধ্যে যার সামর্থ্য আছে, সে যেন বিবাহ করে। কারণ তা দৃষ্টিকে নিম্নগামী করে এবং লজ্জাস্থানকে রক্ষা করে। আর যার (বিবাহের) সামর্থ্য নেই, তার জন্য রোযা হলো প্রতিরক্ষামূলক উপায়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5111)


5111 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الْأَسْوَاقِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5111 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট যেন তোমাদের মধ্যে যারা জ্ঞান ও প্রজ্ঞাসম্পন্ন ব্যক্তি, তারা দাঁড়ায়। অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি (অবস্থায় রয়েছে)। তোমরা মতপার্থক্য করো না, নতুবা তোমাদের অন্তরসমূহ ভিন্ন হয়ে যাবে। আর তোমরা বাজারের হট্টগোল (বা কোলাহল) থেকে সতর্ক থাকো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5112)


5112 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ مَهَانَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، قَالَتِ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ: وَلَمَ نَحْنُ أَكْثَرُ أَهْلِ جَهَنَّمَ؟ قَالَ: «إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ» -[49]-، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «مَا وَجَدْتُ نَاقِصَ الْعَقْلِ وَالدِّينِ أَغْلَبَ عَلَى الرِّجَالِ ذَوِي الْأَحْلَامِ عَلَى أُمُورِهِنَّ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ»، قِيلَ: يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، وَمَا نَقْصُ عُقُولِهِنَّ وَدِينِهِنَّ؟ قَالَ: " أَمَّا نَقَصُ عُقُولِهِنَّ: فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ، وَأَمَّا نَقَصُ دِينِهِنَّ: فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَى إِحْدَاهُنَّ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ فِيهِ سَجْدَةً "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5112 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে নারী সমাজ, তোমরা সাদকা (দান) করো। কেননা কিয়ামতের দিন জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে তোমরাই হবে সংখ্যাগরিষ্ঠ।”

তখন একজন সাধারণ নারী বললেন: “আমরা কেন জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী হব?”

তিনি (রাসূল) বললেন: “কারণ তোমরা বেশি বেশি অভিশাপ দাও এবং স্বামীদের প্রতি অকৃতজ্ঞ হও।”

ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: “আমি বিচক্ষণ জ্ঞানবান পুরুষের ওপর তাদের (নারীদের) বিষয়ে ক্ষমতাবান এমন কাউকে দেখিনি, যারা জ্ঞান ও দীনের দিক থেকে ত্রুটিপূর্ণ, যেমন এই নারীরা।”

জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে ইবনে মাসঊদ, তাদের জ্ঞান ও দীনের ত্রুটি কী?”

তিনি বললেন: “তাদের জ্ঞানের ত্রুটি হলো: একজন পুরুষের সাক্ষ্যের সমান হলো দুজন নারীর সাক্ষ্য। আর তাদের দীনের ত্রুটি হলো: আল্লাহ্ যা ইচ্ছা করেন, তাদের ওপর দিন ও রাত এমনভাবে আসে যে, তারা আল্লাহর জন্য একটিও সিজদা করে না (নামাজ পড়ে না)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5113)


5113 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَسُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ فَقَالَ: «إِنْ أَحْسَنْتَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ تُؤَاخَذْ بِهِ، وَإِنْ أَسَأْتَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذْتَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5113 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল, ‘জাহিলিয়াতের যুগে আমরা যা করেছি, সে জন্য কি আমাদের পাকড়াও করা হবে?’ তিনি বললেন, ‘যদি তোমরা ইসলামে উত্তম কাজ করো, তবে সেগুলোর (জাহিলিয়াতের পাপের) জন্য তোমাদের পাকড়াও করা হবে না। আর যদি ইসলামে মন্দ কাজ করো, তবে পূর্বের ও পরের সব কাজের জন্যই তোমাদের পাকড়াও করা হবে।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5114)


5114 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ تَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا - أَوْ تَصِفَهَا لِلرَّجُلِ - حَتَّى كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5114 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারী যেন অন্য নারীর সাথে অন্তরঙ্গভাবে মেলামেশা না করে (বা তাকে সম্পূর্ণরূপে পর্যবেক্ষণ না করে), অতঃপর সে তার স্বামীর কাছে—অথবা (বর্ণনার মাধ্যমে) কোনো পুরুষের কাছে—তার শারীরিক বর্ণনা এমনভাবে না দেয়, যেন সে (লোকটি) তাকে সরাসরি দেখতে পাচ্ছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5115)


5115 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، فَتَرَكَ دِينَارَيْنِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «كَيَّتَيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5115 - حسن




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে সুফ্ফাবাসীর এক ব্যক্তি ইন্তিকাল করলেন। তিনি দুটি দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) রেখে গেলেন। বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: "এই দু’টি (তার জন্য) কষ্টের চিহ্নস্বরূপ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5116)


5116 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ قَدَّمَ ثَلَاثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ»، قَالَ أَبُو ذَرٍّ: قَدَّمَتُ اثْنَيْنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَاثْنَيْنِ»، قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَبُو الْمُنْذِرِ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ: قَدَّمَتُ وَاحِدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «وَوَاحِدًا»، قَالَ: «وَلَكِنَّ ذَاكَ فِي أَوَّلِ صَدْمَةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5116 - ضعيف بهذا السياق




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তিনটি সন্তানকে (মৃত্যুর মাধ্যমে) আগে পাঠিয়ে দিয়েছে, যারা সাবালকত্ব লাভ করেনি, তারা তার জন্য জাহান্নাম থেকে এক মজবুত দুর্গ হবে।"

আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো দু’জন সন্তানকে আগে পাঠিয়েছি। তিনি বললেন: "দু’জন হলেও (একই প্রতিদান পাবে)।"

ক্বারীদের সরদার উবাই ইবনু কা’ব আবুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো একজনকে আগে পাঠিয়েছি। তিনি বললেন: "একজন হলেও (একই প্রতিদান পাবে)।"

তিনি বললেন: "তবে তা (এই প্রতিদান) প্রথম আঘাতের মুহূর্তে (ধৈর্য ধারণের) ফল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5117)


5117 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحْسَنَ الصَّلَاةَ حَيْثُ يَرَاهَا النَّاسُ، وَأَسَاءَهَا حَيْثُ يَخْلُو، فَتِلْكَ اسْتِهَانَةٌ اسْتَهَانَ بِهَا رَبَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5117 - منكر




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি উত্তমভাবে সালাত আদায় করে যখন মানুষ তাকে দেখতে পায়, আর যখন সে একাকী থাকে তখন খারাপভাবে সালাত আদায় করে, তবে এটা তার প্রতিপালক আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ’লার সাথে করা এক প্রকার অবমাননা।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5118)


5118 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، - قَالَ أَبُو يَعْلَى: أَحْسِبُهُ - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمِسْكِينُ لَيْسَ الطَّوَافُ عَلَيْكُمُ الَّذِي تَرُدُّهُ اللُّقْمَةَ وَاللُّقْمَتَانِ، وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ»، قُلْنَا: فَمَا الْمِسْكِينُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِي لَا يَجِدُ مَا يُغْنِيهِ، وَيَسْتَحِي أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقُ عَلَيْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5118 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কাছে যে ব্যক্তি ভিক্ষা করে বেড়ায় এবং যাকে এক বা দুই লোকমা খাবার কিংবা এক বা দুইটা খেজুর দিয়ে ফিরিয়ে দেওয়া হয়, সে প্রকৃত মিসকীন নয়।

আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে মিসকীন কে?

তিনি বললেন: সে হলো সেই ব্যক্তি যে নিজেকে সচ্ছল রাখার মতো সম্পদ পায় না, আবার মানুষের কাছে চাইতে লজ্জা বোধ করে এবং (মানুষের) দৃষ্টি তার দিকে পড়ে না, ফলে তাকে সাদকা দেওয়াও হয় না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5119)


5119 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سِبَابُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ، وَحُرْمَةُ مَالِهِ كَحُرْمَةِ دَمِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5119 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুসলিমের তার (মুসলিম) ভাইকে গালি দেওয়া ফাসেকী (পাপ কাজ)। আর তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরি (বা কুফরসুলভ কাজ)। আর তার সম্পদের পবিত্রতা তার রক্তের পবিত্রতার মতোই।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5120)


5120 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَتَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ فَلْيَبْدَأْ فَلْيُلْقِمْهُ أَوْ لِيُجْلِسْهُ مَعَهُ، فَإِنَّهُ وَلِيَ حَرَّهُ وَدُخَانَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5120 - صحيح




নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত:

যখন তোমাদের কারো খাদেম (সেবক) তার জন্য খাবার নিয়ে আসে, তখন সে যেন (প্রথমত) তাকে এক লোকমা খাবার খাওয়ায় অথবা তাকে নিজের সাথে বসিয়ে নেয় (খাওয়ানোর জন্য)। কেননা, সে (খাদেম) এই খাবারের উত্তাপ ও ধোঁয়া সহ্য করেছে।