হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5201)


5201 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَطَمَ الْخُدُودَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَةِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5201 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি (শোকে বিলাপ করে) গালে চপেটাঘাত করে, (অতিরিক্ত দুঃখে) জামার বুক বা কলার ছিঁড়ে ফেলে এবং জাহিলিয়াতের প্রথা অনুযায়ী (উচ্চস্বরে বিলাপের) আহ্বান করে— সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5202)


5202 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5202 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: যে মুসলিম ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, তার রক্তপাত (হত্যা করা) বৈধ নয়, তবে তিনটি কারণের কোনো একটির ক্ষেত্রে (তা বৈধ হতে পারে): ১. বিবাহিত ব্যভিচারী; ২. প্রাণের (হত্যার) বদলে প্রাণ; ৩. এবং যে ব্যক্তি তার দ্বীন ত্যাগ করে মুসলিম জামাআত থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5203)


5203 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ فَخِذَيْهِ، وَلْيَجْنَأْ»، قَالَ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلَافِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ثُمَّ طَبَّقَ كَفَّيْهِ فَأَرَاهُمْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5203 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমাদের মধ্যে যখন কেউ রুকু (নামাজের জন্য ঝোঁকা) করে, তখন সে যেন তার দুই বাহু তার দুই উরুর উপর বিছিয়ে দেয় (অর্থাৎ রাখে) এবং সে যেন ঝুঁকে থাকে।"

তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "আমার মনে হচ্ছে, আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুলগুলোর ভিন্নতা (বা অবস্থান) দেখছি।" তিনি বললেন: "এরপর তিনি তাঁর উভয় হাতের তালু একত্র করলেন এবং তাদেরকে তা দেখালেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5204)


5204 - حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ مُسْتَتِرًا بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، قَالَ: فَجَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ، قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، قَالَ: قُرَشِيٌّ وَخَتَنَاهُ ثَقَفِيَّانِ، - أَوْ ثَقَفِيٌّ وَخَتَنَاهُ قُرَشِيَّانِ - فَتَكَلَّمُوا بِكَلَامٍ لَمْ أَفْهَمْهُ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَتَرَوْنَ اللَّهَ يَسْمَعُ كَلَامَنَا هَذَا؟ قَالَ الْآخَرُ: إِذَا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا سَمِعَهُ، وَإِذَا لَمْ نَرْفَعْهُ لَمْ يَسْمَعْهُ، قَالَ الْآخَرُ: إِنْ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا سَمِعَهُ كُلَّهُ، قَالَ: «فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ»: {وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ} [فصلت: 22]، إِلَى قَوْلِهِ: {فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [فصلت: 23]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5204 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কা’বার গিলাফের আড়ালে লুকিয়ে ছিলাম। তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন, তখন তিনজন লোক আসল। তাদের পেট ছিল চর্বিতে ভরা এবং তাদের অন্তরের জ্ঞান ছিল নগণ্য। তাদের মধ্যে একজন ছিল কুরাইশী এবং তার দুই জামাতা ছিল সাকাফী—অথবা একজন ছিল সাকাফী এবং তার দুই জামাতা ছিল কুরাইশী। অতঃপর তারা এমন কিছু কথাবার্তা বলল যা আমি বুঝতে পারিনি। তাদের একজন বলল: ‘তোমরা কি মনে করো যে আল্লাহ তাআলা আমাদের এই কথাবার্তা শুনতে পাচ্ছেন?’ অন্যজন বলল: ‘যদি আমরা জোরে কথা বলি, তবে তিনি শুনবেন; আর যদি আমরা জোরে কথা না বলি, তবে তিনি শুনবেন না।’ তৃতীয়জন বলল: ‘তিনি যদি এর সামান্য কিছুও শোনেন, তবে তিনি এর সবটুকুই শোনেন।’

তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন, এরপর আমি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বললাম। তখন তাঁর ওপর নাযিল হলো: **"আর তোমরা নিজেদেরকে এমনভাবে আড়াল করতে না যে, তোমাদের কান, তোমাদের চোখ এবং তোমাদের চামড়া তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে।"** [সূরা ফুসসিলাত: ২২] আল্লাহ তাআলার এই বাণী পর্যন্ত: **"ফলে তোমরা হয়ে গেলে ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত।"** [সূরা ফুসসিলাত: ২৩]









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5205)


5205 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَحْكِي نَبِيًّا ضَرَبَهُ قَوْمُهُ وَهُوَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ، وَيَقُولُ: «رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5205 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখছিলাম, যখন তিনি এমন এক নবীর ঘটনা বলছিলেন—যাঁকে তাঁর কওম প্রহার করেছিল। আর তিনি তাঁর চেহারা থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং বলছিলেন: "হে আমার রব! আমার কওমকে ক্ষমা করে দাও, কারণ তারা (সত্য সম্পর্কে) অবগত নয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5206)


5206 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسْمًا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهَ اللَّهِ، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَقُلْتُ: يَا عَدُوَّ اللَّهِ، أَنَا لَأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللَّهِ بِمَا قُلْتَ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ، وَقَالَ: «رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى مُوسَى، لَقَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5206 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার কিছু বণ্টন (সম্পদ বিতরণ) করছিলেন। তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল, "এরূপ বণ্টন দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করা হয়নি।"

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি (তা শুনে লোকটিকে) বললাম: "হে আল্লাহর দুশমন! তুমি যা বলেছ, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তা জানাব।"

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম।

(তা শুনে) তাঁর চেহারা লাল হয়ে গেল এবং তিনি বললেন: "আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক মূসার (আঃ) উপর! তাঁকে এর চেয়েও বেশি কষ্ট দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি ধৈর্য ধারণ করেছিলেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5207)


5207 - وَحَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «لَأَنْ أَحْلِفَ بِاللَّهِ تِسْعًا أَنَّ ابْنَ صَائِدٍ، هُوَ الدَّجَّالُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5207 - ضعيف




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি যদি আল্লাহর কসম করে নয় বার বলি যে, ইবনু সায়্যিদই হলো দাজ্জাল—তবে তা আমার কাছে একবার কসম করার চেয়েও বেশি প্রিয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5208)


5208 - وَحَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ أُخْتِ زَيْنَبَ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتُّوَلَةَ شِرْكٌ»، قَالَتْ: فَقُلْتُ: لَمَ تَقُولُ هَذَا؟ وَقَدْ كَانَتْ عَيْنِي تَقْذِفُ وَكُنْتُ أَخْتَلِفُ إِلَى فُلَانٍ الْيَهُودِيِّ فَيَرْقِيَهَا، كَانَ إِذَا رَقَاهَا سَكَنَتْ، قَالَ: إِنَّمَا ذَاكَ عَمَلُ الشَّيْطَانِ، كَانَ يَنْخُسُهَا بِيَدِهِ، فَإِذَا رَقَيْتِهَا كَفَّ عَنْهَا، إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَقُولِي كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ - وَأَنْتَ الشَّافِي - شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5208 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই (শিরকমিশ্রিত) ঝাড়ফুঁক, তাবিজ এবং মহব্বত লাভের উদ্দেশ্যে যাদু (তুওয়াল্লাহ) শিরক।"

তাঁর (আব্দুল্লাহর) স্ত্রী (যায়নাব) বললেন, আমি বললাম: "আপনি এটা কেন বলছেন? আমার চোখ তো পীড়িত ছিল এবং তাতে জল আসতো, তাই আমি অমুক ইহুদীর কাছে যাতায়াত করতাম। সে যখন ঝাড়ফুঁক করতো, তখন তা শান্ত (উপশম) হয়ে যেতো।"

তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "ঐটা তো শয়তানের কাজ ছিল। সে তার হাত দ্বারা চোখে খোঁচা দিত। যখন তুমি ঝাড়ফুঁক করতে, তখন সে বিরত থাকতো। তোমার জন্য যথেষ্ট হলো, তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেমন বলেছেন, সেভাবে বলো: ’হে মানুষের প্রতিপালক, আপনি কষ্ট দূর করে দিন এবং আরোগ্য দান করুন—আপনিই আরোগ্য দানকারী। এমন আরোগ্য দিন যা কোনো অসুস্থতাকে বাকি রাখবে না’।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5209)


5209 - وَحَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5209 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন কঠিনতম শাস্তি হবে ছবি প্রস্তুতকারী বা চিত্রকরদের (আল-মুসাওয়িরূন) জন্য।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5210)


5210 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ خَشْفِ بْنِ مَالِكٍ -[135]-، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ الدِّيَةَ فِي الْخَطَأِ أَخْمَاسًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5210 - منكر




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনিচ্ছাকৃত (ভুলবশত) হত্যার দিয়াত (রক্তপণ) পাঁচ ভাগে বিভক্ত করে নির্ধারণ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5211)


5211 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَلْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5211 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাত তোমাদের কারো কাছে তার জুতোর ফিতার চেয়েও অধিক নিকটবর্তী, এবং জাহান্নামও অনুরূপ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5212)


5212 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ فِي صُفَّةٍ فِيهَا تَمَاثِيلُ، فَنَظَرَ إِلَى تِمْثَالٍ مِنْهَا، فَقَالُوا: هَذَا تِمْثَالُ مَرْيَمَ، فَقَالَ مَسْرُوقٌ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5212 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর ছাত্র) দাহহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে এমন একটি কক্ষে ছিলাম যেখানে কিছু প্রতিমা (মূর্তি) ছিল। মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) সেগুলোর মধ্যে একটি প্রতিমার দিকে তাকালেন। তখন লোকেরা বললো: এটি মারইয়াম (আলাইহাস সালাম)-এর প্রতিমা।

(এ কথা শুনে) মাসরূক বললেন: আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"কিয়ামতের দিন শাস্তি বা আযাবের দিক দিয়ে মানুষের মধ্যে তারাই হবে সবচেয়ে কঠোর শাস্তির অধিকারী, যারা (প্রাণীর) প্রতিকৃতি বা ছবি অঙ্কন করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5213)


5213 - وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّاحِينَ فِي الْأَرْضِ يُبَلِّغُونِي عَنْ أُمَّتِي السَّلَامَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5213 - قوى




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর এমন কিছু ফেরেশতা রয়েছেন, যারা যমীনে ঘুরে বেড়ান এবং তারা আমার উম্মতের পক্ষ থেকে আমাকে সালাম পৌঁছে দেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5214)


5214 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5214 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন এবং বলতেন: “আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ।” (সালাম ফেরানোর সময়) এমনকি তাঁর গালের শুভ্র অংশ দেখা যেত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5215)


5215 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5215 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে ফয়সালা করা হবে, তা হলো রক্তপাত (হত্যা) সম্পর্কিত বিষয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5216)


5216 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْكِي نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ ضَرَبَهُ قَوْمُهُ فَهُوَ يَنْضَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَيَقُولُ: «رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5216 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখছিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পূর্ববর্তী নবীদের মধ্য থেকে একজন নবীর কথা বর্ণনা করছিলেন, যাকে তাঁর সম্প্রদায় আঘাত করেছিল। তিনি তখন তাঁর চেহারা থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং বলছিলেন: "হে আমার প্রতিপালক! আপনি আমার কওমকে ক্ষমা করে দিন, কারণ তারা জানে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5217)


5217 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ -[139]-، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ سَأَلَ وَلَهُ مَالٌ يُغْنِيهِ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُدُوشًا، كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا غِنَاهُ؟ قَالَ: «خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ حِسَابُهَا مِنَ الذَّهَبِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5217 - منكر




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় যাচ্ঞা করে (ভিক্ষা চায়) যখন তার কাছে এমন সম্পদ রয়েছে যা তাকে অভাবমুক্ত করতে পারে, কিয়ামতের দিন সে তার চেহারায় আঁচড়ের দাগ ও ক্ষতের চিহ্ন নিয়ে উপস্থিত হবে।”

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! তার অভাবমুক্ত হওয়ার মানদণ্ড কী?”

তিনি বললেন: “পঞ্চাশ দিরহাম, অথবা এর সমপরিমাণ স্বর্ণ।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5218)


5218 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِي النَّجْمِ وَسَجَدَ الْمُسْلِمُونَ»، إِلَّا رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ، أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ فَسَجَدَ عَلَيْهِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَرَأَيْتُهُ قُتِلَ كَافِرًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5218 - صحيح




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা নাজম (তিলাওয়াতের পর) সিজদা করলেন এবং মুসলমানগণও সিজদা করলেন। কিন্তু কুরাইশের একজন লোক ছাড়া। সে এক মুঠো মাটি নিল, তারপর তা তার কপাল পর্যন্ত উঠাল এবং তার ওপর সিজদা করল। আবদুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাকে কাফির অবস্থায় নিহত হতে দেখেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5219)


5219 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ الْأَسَدِيِّ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، وَمَا مِنَّا إِلَّا. . وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5219 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কুলক্ষণ গ্রহণ করা হলো শিরক। আর আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই (যার মনে কুলক্ষণের সামান্য প্রভাব পড়ে না), কিন্তু আল্লাহ তাআলা তা তাওয়াক্কুলের (তাঁর উপর নির্ভরতার) মাধ্যমে দূর করে দেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5220)


5220 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ وَاحِدٍ، فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5220 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা তিনজন হও, তখন দু’জন একজনকে বাদ দিয়ে গোপনে পরামর্শ (ফিসফিস) করবে না। কারণ এতে সে (তৃতীয় ব্যক্তি) দুঃখিত হয়।”