মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
5256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنَ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «مَا كَانَ بَيْنَ إِسْلَامِنَا وَبَيْنَ أَنْ عُوتِبْنَا بِهَذِهِ الْآيَةِ إِلَّا أَرْبَعُ سِنِينَ»: {أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ} [الحديد: 16] " وَأَقْبَلَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ: أَيُّ شَيْءٍ أَحْدَثْنَا؟ أَيُّ شَيْءٍ صَنَعْنَا؟ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5256 - ضعيف بهذا التمام
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের ইসলাম গ্রহণ এবং এই আয়াত দ্বারা তিরস্কৃত হওয়ার মাঝে মাত্র চার বছরের ব্যবধান ছিল:
(আল-হাদীদ: ১৬) {যারা ঈমান এনেছে তাদের জন্য কি আল্লাহর স্মরণ এবং যে সত্য অবতীর্ণ হয়েছে তার প্রতি তাদের অন্তর বিগলিত (নম্র) হওয়ার সময় আসেনি?}
(এ আয়াত নাযিল হওয়ার পর) আমরা একে অপরের দিকে ফিরে বলতে লাগলাম: "আমরা কী নতুন কিছু সৃষ্টি করেছি (বা ভুল করেছি)? আমরা কী করেছি?"
5257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، وَسُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - لَمْ يَرْفَعْهُ سُفْيَانُ، وَرَفَعَهُ شُعْبَةُ - قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الْحَاجَةِ، - قَالَ سُفْيَانُ: «إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ» وَقَالَ شُعْبَةُ: - «الْحَمْدُ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ» - قَالَ سُفْيَانُ: «نَعُوذُ بِهِ» وَقَالَ شُعْبَةُ: - «نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسُنَا، مِنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»، ثُمَّ يَقْرَأُ ثَلَاثَ آيَاتٍ: {اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 102]، وَ {وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ} [النساء: 1]، وَ {اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا} [الأحزاب: 70]، إِلَى قَوْلِهِ {فَوْزًا عَظِيمًا} [النساء: 73] ثُمَّ يَتَكَلَّمُ بِحَاجَتِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5257 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ‘খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনীয় বক্তৃতা) শিখিয়েছিলেন।
(বর্ণনাকারী) সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: (এর শুরু হলো) ‘ইন্নাল হামদা লিল্লাহ’ (নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। আর শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: (এর শুরু হলো) ‘আলহামদু লিল্লাহি নাহমাদুহু ওয়া নাসতাঈনুহ’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আমরা তাঁরই প্রশংসা করি এবং তাঁরই সাহায্য চাই)।
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘নাঊযু বিহি’ (আমরা তাঁর কাছে আশ্রয় চাই)। আর শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘নাঊযু বিল্লাহি মিন শুরুরি আনফুসিনা’ (আমরা আল্লাহর কাছে আমাদের Nafs-এর (মনের) মন্দ কাজ থেকে আশ্রয় চাই)।
‘মান ইয়াহদিহিল্লাহু ফালা মুদিল্লা লাহ, ওয়া মান ইউদ্বরিল ফালা হা-দিয়া লাহু, ওয়া আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু’ (আল্লাহ যাকে হিদায়াত দেন, কেউ তাকে পথভ্রষ্ট করতে পারে না; আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, কেউ তাকে হিদায়াত দিতে পারে না। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল)।
এরপর তিনি (বক্তা) তিনটি আয়াত পাঠ করবেন:
১. {তোমরা আল্লাহকে যথার্থভাবে ভয় করো এবং তোমরা মুসলিম না হয়ে মৃত্যুবরণ করো না} [সূরা আলে ইমরান: ১০২]
২. {এবং তোমরা আল্লাহকে ভয় করো, যাঁর নামে তোমরা একে অপরের কাছে কিছু চাও এবং (ভয় করো) আত্মীয়তার সম্পর্ককে} [সূরা নিসা: ১]
৩. {হে মুমিনগণ, তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং সঠিক ও সত্য কথা বলো। তিনি তোমাদের জন্য তোমাদের কাজগুলোকে শুদ্ধ করে দেবেন এবং তোমাদের পাপগুলো ক্ষমা করে দেবেন। আর যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করে, সে তো এক মহা সফলতা অর্জন করল} [সূরা আহযাব: ৭০-৭১]
এরপর তিনি (বক্তা) তার প্রয়োজন অনুযায়ী কথা বলবেন।
5258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِيهِ -[169]-، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أُرَاهُ عَبْدَ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ أَوْ - عَنِ الصَّلَاةِ -»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5258 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন গরম তীব্র আকার ধারণ করে, তখন তোমরা সালাতকে ঠান্ডা করো।" (বর্ণনাকারীর সন্দেহ: অথবা সালাত আদায়ে বিলম্ব করো)।
5259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «إِذَا حَدَّثْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَظَنُّوا بِرَسُولِ اللَّهِ الَّذِي هُوَ أَهْيَأُ وَأَتْقَى وَأَهْدَى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5259 - ضعيف
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে সেটাই ধারণা পোষণ করো, যা তাঁর জন্য সবচেয়ে বেশি উপযুক্ত, সবচেয়ে বেশি তাকওয়াপূর্ণ এবং সবচেয়ে বেশি হেদায়েতপূর্ণ।
5260 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ»؛ يَعْنِي: رَسُولَ مُسَيْلِمَةَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5260 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তুমি যদি (অন্যের) দূত না হতে, তবে আমি তোমাকে অবশ্যই হত্যা করতাম।" (অর্থাৎ, তিনি মুসাইলামার দূতকে উদ্দেশ্য করে একথা বলেছিলেন।)
5261 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قِيلَ لَهُ: أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ»؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ مُجَاهِدٌ: «فِي قَتْلِ النَّفْسِ إِنْ نَدِمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5261 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন যে, “অনুশোচনাই হলো তাওবা (অর্থাৎ, অনুশোচনা করাই তাওবা)?” তিনি বললেন: হ্যাঁ।
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: [এই তাওবা] কোনো প্রাণ হত্যার ব্যাপারে প্রযোজ্য, যদি সে অনুশোচনা করে।
5262 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّزَّالَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَجُلًا قَرَأَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ كُنْتُ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَهَا، فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ، فَقَالَ: «كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ، وَلَا تَخْتَلِفُوا فِيهِ، فَإِنَّ مَنْ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فِيهِ»، فَذَكَرَ الْهَلَاكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5262 - صحيح
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) থেকে এমন একটি আয়াত তিলাওয়াত করতে শুনলাম, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে এর চেয়ে ভিন্নভাবে শুনেছি। তখন আমি তার হাত ধরে তাঁকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম। আমি দেখলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা (শুনে) পরিবর্তিত হয়ে গেল। এরপর তিনি বললেন: “তোমরা উভয়েই উত্তম (বা সুন্দরভাবে তিলাওয়াতকারী)। তোমরা এ ব্যাপারে মতভেদ করো না। কারণ তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা এ ব্যাপারে মতভেদ করে ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।” এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) ধ্বংসের কথা উল্লেখ করলেন।
5263 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ -[172]-، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى أَبِي جَهْلٍ وَهُوَ صَرِيعٌ وَعَلَيْهِ بَيْضَةٌ وَمَعِي سَيْفٌ رَثٌّ، فَجَعَلْتُ أَنْقُفُ رَأْسَهُ بِسَيْفِي وَأَذْكُرُ نَقْفًا كَانَ يَنْقُفُ رَأْسِي بِمَكَّةَ، حَتَّى ضَعُفَتْ يَدُهُ وَأَخَذْتُ سَيْفَهُ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: عَلَى مَنْ كَانَتِ الدَّبْرَةُ؟ عَلَيْنَا أَوْ لَنَا؟ أَلَسْتَ رُوَيْعِيَّنَا بِمَكَّةَ؟ قَالَ: فَقَتَلْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: قَتَلْتُ أَبَا جَهْلٍ، قَالَ: «آللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ قَتَلْتَهُ؟» فَاسْتَحْلَفَنِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَامَ مَعِي إِلَيْهِمْ فَدَعَا عَلَيْهِمْ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5263 - ضعيف
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ জাহলের কাছে পৌঁছলাম, যখন সে ধরাশায়ী (নিহতপ্রায়) ছিল এবং তার মাথায় শিরস্ত্রাণ ছিল। আমার কাছে ছিল একটি জীর্ণ তলোয়ার। আমি আমার তলোয়ার দিয়ে তার মাথায় আঘাত করতে লাগলাম এবং স্মরণ করতে লাগলাম মক্কায় সে যে আমার মাথায় আঘাত করত। একপর্যায়ে তার হাত দুর্বল হয়ে গেল এবং আমি তার তলোয়ারটি নিয়ে নিলাম। তখন সে মাথা তুলে বলল: এখন বিজয় কার পক্ষে—আমাদের না তোমাদের? তুমি কি মক্কায় আমাদের সেই রাখাল নও? আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর আমি তাকে হত্যা করলাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললাম: আমি আবূ জাহলকে হত্যা করেছি। তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তুমি কি তাকে হত্যা করেছ?" এভাবে তিনি আমাকে তিনবার কসম করালেন। এরপর তিনি আমার সাথে তাদের (লাশের) কাছে গেলেন এবং তাদের (কাফিরদের) বিরুদ্ধে বদদোয়া করলেন।
5264 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا لِوَقْتِهَا لِمِيقَاتِهَا، إِلَّا أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ وَصَلَّى الصُّبْحَ بِغَيْرِ مِيقَاتِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5264 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কখনও দেখিনি যে, তিনি কোনো সালাত তার নির্ধারিত সময়ের বাইরে আদায় করেছেন। তবে তিনি মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন এবং (সেখানে) ফজরের সালাতও এর নির্ধারিত সময়ের আগেই আদায় করেছিলেন।
5265 - وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أَذِنْتُ لَكَ أَنْ تَرْفَعَ الْحِجَابَ وَتَسْمَعَ سَوَادِي حَتَّى أَنْهَاكَ»، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّهَا السِّرَارُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5265 - صحيح
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাকে অনুমতি দিয়েছি যে তুমি পর্দা উঠিয়ে দেবে এবং আমার গোপনীয় আলাপ শুনবে, যতক্ষণ না আমি তোমাকে নিষেধ করি।” (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার নিকট পৌঁছেছে যে এটি (আস-সাওয়াদ) হলো গোপন আলাপচারিতা (আস-সিরার)।
5266 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ -[174]-: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: مَا السُّحْتُ؟ قَالَ: «الرِّشَا»، فَقَالَ: فِي الْحُكْمِ؟ قَالَ: «ذَاكَ الْكُفْرُ، ثُمَّ قَرَأَ»: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ} [المائدة: 44]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5266 - صحيح
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ রাঃ)-এর কাছে বসা ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: ’আস-সুহত’ (অবৈধ উপার্জন) কী? তিনি (আবদুল্লাহ) বললেন: ’রিশা’ (ঘুষ)। লোকটি জিজ্ঞেস করল: (যদি) বিচারের ক্ষেত্রে হয়? তিনি বললেন: ওটা তো (পূর্ণাঙ্গ) কুফরি। অতঃপর তিনি তেলাওয়াত করলেন: "আর যারা আল্লাহ যা অবতীর্ণ করেছেন, তদনুসারে ফয়সালা করে না, তারাই কাফির।" (সূরাহ মায়েদাহ: ৪৪)।
5267 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَحْسِنُوا الصَّلَاةَ عَلَيْهِ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ لَعَلَّ ذَلِكَ يُعَرَضُ عَلَيْهِ، قَالُوا: فَعَلِّمْنَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قُولُوا: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ، وَإِمَامِ الْمُتَّقِينَ، وَخَاتَمِ النَّبِيِّينَ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ، إِمَامِ الْخَيْرِ وَقَائِدِ الْخَيْرِ وَرَسُولِ الرَّحْمَةِ، اللَّهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ، اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5267 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর দরূদ পাঠ করবে, তখন উত্তমরূপে দরূদ পাঠ করো। কারণ তোমরা জানো না, হয়তো বা সেটি তাঁর সামনে পেশ করা হতে পারে।
উপস্থিত লোকেরা বললেন: হে আবূ আব্দুর রহমান! তাহলে আমাদেরকে শিখিয়ে দিন।
তিনি বললেন: তোমরা বলো:
"اَللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ، وَإِمَامِ الْمُتَّقِينَ، وَخَاتَمِ النَّبِيِّينَ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ، إِمَامِ الْخَيْرِ وَقَائِدِ الْخَيْرِ وَرَسُولِ الرَّحْمَةِ، اَللَّهُمَّ ابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ"
(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনার সালাত (রহমত), আপনার দয়া এবং আপনার বরকতসমূহ বর্ষণ করুন সাইয়্যিদুল মুরসালীন (রাসূলগণের নেতা), মুত্তাকীদের ইমাম (নেতা), শেষ নবী (খাতামুন নাবিয়্যীন), আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর। যিনি কল্যাণের ইমাম, কল্যাণের পথপ্রদর্শক এবং রহমতের রাসূল। হে আল্লাহ! তাঁকে এমন ‘মাকামে মাহমূদ’ (প্রশংসিত স্থান)-এ উত্থিত করুন, যার কারণে পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল মানুষ তাঁর প্রতি ঈর্ষা করবে। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর সালাত (রহমত) প্রেরণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীম (আঃ) ও ইব্রাহীম (আঃ)-এর পরিবারবর্গের উপর সালাত প্রেরণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহামহিম। আর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীম (আঃ) ও ইব্রাহীম (আঃ)-এর পরিবারবর্গের উপর বরকত নাযিল করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত ও মহামহিম।)
5268 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنِ الْهَيْثَمِ، قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ يَعْنِي ابْنَ حَبِيبٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا كَذَبْتُ مُذْ أَسْلَمْتُ إِلَّا كِذْبَةً، كُنْتُ أَرْحَلُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الطَّائِفِ، فَقَالَ: أَيُّ رَاحِلَةٍ أَعْجَبُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقُلْتُ: الطَّائِفِيَّةُ الْمُنَكَّبَةُ، قَالَ: وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُهَا، قَالَ: فَلَمَّا رَحَلَهَا فَأَتَى بِهَا، قَالَ: «مَنْ رَحَلَ لَنَا هَذِهِ؟»، قَالُوا: رَحَلَ لَكَ الَّذِي أَتَيْتَ بِهِ مِنَ الطَّائِفِ، قَالَ: «رُدُّوا الرَّاحِلَةَ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5268 - منكر
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইসলাম গ্রহণের পর একটি মাত্র মিথ্যা ছাড়া আর কোনো মিথ্যা বলিনি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য সওয়ারি (বাহন) প্রস্তুত করতাম। তখন ত্বাঈফের একজন লোক আসলো এবং জিজ্ঞেস করলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কোন সওয়ারিটি সবচেয়ে পছন্দের? আমি বললাম: পার্শ্বদেশ চওড়া ত্বাঈফী সওয়ারিটি। তিনি বললেন: অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটিকে অপছন্দ করতেন। যখন লোকটি সেটিকে জিন দিয়ে প্রস্তুত করে নিয়ে আসলো, তখন তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন, "কে আমাদের জন্য এটি প্রস্তুত করেছে?" লোকেরা বললো: ত্বাঈফ থেকে যে লোকটিকে নিয়ে আসা হয়েছিল, সে-ই আপনার জন্য এটি প্রস্তুত করেছে। তিনি বললেন: "সওয়ারিটি ইবনে মাসঊদকে ফিরিয়ে দাও।"
5269 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا مَعْرُوفُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا انْفَلَتَتْ دَابَّةُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ فَلْيُنَادِ: يَا عِبَادَ اللَّهِ احْبِسُوا، يَا عَبَّادَ اللَّهِ احْبِسُوا، فَإِنَّ لِلَّهِ حَاضِرًا فِي الْأَرْضِ سَيَحْبِسُهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5269 - منكر
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমাদের কারো বাহন (পশু) কোনো জনমানবহীন প্রান্তরে পালিয়ে যায় বা ছুটে যায়, তখন সে যেন আহ্বান করে বলে: ‘ইয়া ইবাদাল্লাহি আহবিসু, ইয়া ইবাদাল্লাহি আহবিসু’ (হে আল্লাহর বান্দাগণ, থামাও! হে আল্লাহর বান্দাগণ, থামাও!)। কেননা আল্লাহর এমন উপস্থিত বান্দা যমিনে রয়েছেন, যিনি সেটিকে থামিয়ে দেবেন।”
5270 - حَدَّثَنَا الْأَخْنَسِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ، فَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5270 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ বিজোড় (এক), আর তিনি বিজোড়কে পছন্দ করেন। সুতরাং তোমরা যখন (শৌচকার্যে) পরিচ্ছন্নতা অর্জন করো, তখন বিজোড় সংখ্যক (পাথর বা ঢিলা) ব্যবহার করো।"
5271 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مِحْصَنٍ حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَزُولُ قَدَمَا ابْنِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ خَمْسٍ: عَنْ عُمْرِكَ فِيمَا أَفْنَيْتَ، وَعَنْ شَبَابِكَ فِيمَا أَبْلَيْتَ، وَعَنْ مَالِكَ مِنْ أَيْنَ كَسَبْتَهُ وَفِيمَا أَنْفَقْتَهُ، وَمَا عَمِلْتَ فِيمَا عَلِمْتَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5271 - ضعيف
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন আদম সন্তানের পদদ্বয় (আল্লাহর সামনে থেকে) সরতে পারবে না, যতক্ষণ না তাকে পাঁচটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে:
১. তোমার জীবনকাল সম্পর্কে— সে কীভাবে তা অতিবাহিত করেছে।
২. এবং তোমার যৌবনকাল সম্পর্কে— সে কীভাবে তা ক্ষয় করেছে।
৩. এবং তোমার ধন-সম্পদ সম্পর্কে— সে কোথা থেকে তা উপার্জন করেছে এবং কোন পথে তা ব্যয় করেছে।
৪. এবং যা কিছু সে জ্ঞান অর্জন করেছিল, সে অনুযায়ী কী আমল করেছে।
5272 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَجِبَ رَبُّنَا مِنْ رَجُلَيْنِ: رَجُلٌ ثَارَ مِنْ وِطَائِهِ وَلِحَافِهِ مِنْ بَيْنِ حَيِّهِ وَأَهْلِهِ إِلَى صَلَاةٍ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي، وَرَجُلٌ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَانْهَزَمَ فَعَلِمَ مَا عَلَيْهِ فِي الِانْهِزَامِ وَمَا لَهُ فِي الرُّجُوعِ، فَرَجَعَ حَتَّى يُهَرِيقَ دَمَهُ، فَيَقُولُ اللَّهُ: لِمَلَائِكَتِهِ انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي، رَجَعَ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي حَتَّى أُهَرِيقِ دَمُهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5272 - ضعيف
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আমাদের রব দুইজন ব্যক্তিকে দেখে বিস্মিত হন (বা পছন্দ করেন):
প্রথমত, একজন ব্যক্তি, যে তার গোত্র ও পরিবারের মাঝে নিজ বিছানা ও কম্বল ছেড়ে সালাতের (নামাজের) জন্য উঠে দাঁড়ায়; আমার (আল্লাহর) নিকট যা রয়েছে তার আকাঙ্ক্ষায় এবং আমার নিকট যা রয়েছে তার ভয়ে।
দ্বিতীয়ত, একজন ব্যক্তি, যে আল্লাহর পথে জিহাদে অংশ নিয়েছে। এরপর সে পরাজিত হয়ে পালিয়েছিল। কিন্তু সে জানত যে, (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) পালিয়ে যাওয়ার মধ্যে তার ওপর কী (শাস্তি) রয়েছে এবং ফিরে আসার মধ্যে তার জন্য কী প্রতিদান রয়েছে। তাই সে ফিরে আসল এবং যুদ্ধ করল, এমনকি তার রক্ত ঝরে গেল।
তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলেন: তোমরা আমার বান্দার দিকে তাকাও! সে আমার নিকট যা রয়েছে তার আকাঙ্ক্ষায় এবং আমার নিকট যা রয়েছে তার ভয়ে ফিরে এসেছে, অবশেষে তার রক্ত ঝরে গেল।
5273 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ نَافِعِ بْنِ بُرْدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ وَقَدْ أَهَلَّ رَمَضَانُ: «لَوْ عَلِمَ الْعِبَادُ مَا فِي رَمَضَانَ لَتَمَنَّتْ أُمَّتِي أَنْ يَكُونَ رَمَضَانُ السَّنَةَ كُلَّهَا»، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ: حَدِّثْنَا بِهِ، قَالَ: " إِنَّ الْجَنَّةَ تَزَّيَّنُ لِرَمَضَانَ مِنْ رَأْسِ الْحَوْلِ إِلَى الْحَوْلِ، حَتَّى إِذَا كَانَ أَوَّلُ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ هَبَّتْ رِيحٌ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ فَصَفَّقَتْ وَرَقَ الْجَنَّةِ، فَتَنْظُرُ الْحُورُ الْعَيْنُ إِلَى ذَلِكَ فَيَقُلْنَ: يَا رَبِّ اجْعَلْ لَنَا مِنْ عِبَادِكَ فِي هَذَا الشَّهْرِ أَزْوَاجًا، تُقَرُّ أَعْيُنُنَا بِهِمْ وَتَقِرُّ أَعْيُنُهُمْ بِنَا، قَالَ -[181]-: فَمَا مِنْ عَبْدٍ يَصُومُ رَمَضَانَ إِلَّا زُوِّجَ زَوْجَةً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ فِي خَيْمَةٍ مِنْ دُرٍّ مُجَوَّفَةٍ مِمَّا نَعْتَ اللَّهُ، {حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ} [الرحمن: 72]، عَلَى كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ سَبْعُونَ حُلَّةً، لَيْسَ فِيهَا حُلَّةٌ عَلَى لَوْنِ الْأُخْرَى، وَتُعْطِي سَبْعِينَ لَوْنًا مِنَ الطِّيبِ لَيْسَ مِنْهَا لَوْنٌ عَلَى رِيحِ الْآخَرِ، لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ سَبْعُونَ سَرِيرًا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مُوَشَّحَةٍ بِالدُّرِّ عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ سَبْعُونَ فِرَاشًا بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ، وَفَوْقَ السَّبْعِينَ فِرَاشًا سَبْعُونَ أَرِيكَةً، لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ سَبْعُونَ أَلْفَ وَصِيفَةٍ لِحَاجَاتِهَا، وَسَبْعُونَ أَلْفَ وَصِيفٍ، مَعَ كُلِّ وَصِيفٍ صَحْفَةٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهَا لَوْنُ طَعَامٍ يَجِدُ لِآخِرِ لُقْمَةٍ مِنْهَا لَذَّةً لَا يَجِدُ لِأَوَّلِهِ، وَيُعْطَى زَوْجُهَا مِثْلَ ذَلِكَ عَلَى سَرِيرٍ مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ عَلَيْهِ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ مُوَشَّحٍ بِيَاقُوتٍ أَحْمَرَ، هَذَا بِكُلِّ يَوْمٍ صَامَ مِنْ رَمَضَانَ سِوَى مَا عَمِلَ مِنَ الْحَسَنَاتِ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5273 - باطل
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে রমজানের চাঁদ উদিত হওয়ার সময় বলতে শুনেছেন: "যদি বান্দারা জানতে পারত যে রমজানে কী রয়েছে, তাহলে আমার উম্মত কামনা করত যেন সারা বছরই রমজান থাকে।"
তখন খুযাআ গোত্রের এক ব্যক্তি বলল: "আপনি আমাদেরকে এ বিষয়ে বিস্তারিত বলুন।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "নিশ্চয়ই জান্নাত বছরের শুরু থেকে (পরের) বছর পর্যন্ত রমজানের জন্য সজ্জিত হতে থাকে। অবশেষে যখন রমজানের প্রথম দিন আসে, তখন আরশের নীচ থেকে একটি বাতাস প্রবাহিত হয় এবং জান্নাতের পাতাগুলো নাড়িয়ে দেয়। তখন হুরুল ‘ঈন (আয়তলোচনা হুরগণ) সেদিকে তাকিয়ে বলে: হে আমাদের রব! এই মাসে আপনার বান্দাদের মধ্যে এমন কিছু স্বামীকে আমাদের জন্য নির্ধারণ করে দিন, যাদের মাধ্যমে আমাদের চোখ শীতল হবে এবং যাদের চোখ আমাদের মাধ্যমে শীতল হবে।"
তিনি আরও বললেন: "যে কোনো বান্দা রমজানের সিয়াম পালন করে, তাকে হুরুল ‘ঈনদের মধ্য থেকে এমন স্ত্রীর সাথে বিবাহ দেওয়া হবে, যে থাকবে আল্লাহ্র বর্ণিত ফাঁপা মুক্তার তাঁবুতে— ’তাঁবুর মধ্যে সুরক্ষিত হুরগণ’ [সূরা আর-রহমান: ৭২]। তাদের (হুরদের) প্রত্যেকের শরীরে সত্তরটি পোশাক থাকবে, যার কোনোটিই অন্যটির রঙের হবে না। আর সে সত্তর ধরনের সুগন্ধি ছড়াবে, যার কোনো সুবাসই অন্যটির মতো হবে না। তাদের প্রত্যেকের জন্য মুক্তা খচিত সত্তরটি লাল ইয়াকুতের পালঙ্ক থাকবে। প্রতিটি পালঙ্কের উপর সত্তরটি বিছানা থাকবে, যার ভেতরের দিক হবে মোটা রেশমের (ইস্তাবরাক)। আর সেই সত্তরটি বিছানার উপরে সত্তরটি উঁচু গদি (আরিকা) থাকবে। তাদের (হুরদের) প্রত্যেকের সেবার জন্য সত্তর হাজার সেবিকা (ওয়াসীফাহ) এবং সত্তর হাজার সেবক (ওয়াসীফ) থাকবে। প্রত্যেক ওয়াসীফের সাথে থাকবে স্বর্ণের একটি থালা, যাতে থাকবে এক ধরনের খাবার। সেই খাবারের শেষ লোকমাতে সে এমন স্বাদ পাবে যা তার প্রথম লোকমাতে পায়নি। আর তার স্বামীকে অনুরূপভাবে একটি লাল ইয়াকুতের পালঙ্কে প্রদান করা হবে, যার উপরে লাল ইয়াকুত খচিত স্বর্ণের দুটি বালা থাকবে। রমজানের প্রতিটি সিয়ামের বিনিময়ে এই সব প্রদান করা হবে, যা সে অন্যান্য নেক আমল করেছে তা ছাড়া।"
5274 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ اللَّحْمَ ثُمَّ يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ فَمَا يَمَسُّ قَطْرَةَ مَاءٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5274 - صحيح
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গোশত খেতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (নতুন করে) এক ফোঁটা পানিও স্পর্শ না করে সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন।
5275 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ، فَقَالَ: «ائْتِنِي بِشَيْءٍ أَسْتَنْجِي بِهِ، وَلَا تُقْرِبْنِي حَائِلًا، وَلَا رَجِيعًا»، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5275 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রয়োজন পূরণের (ইস্তিঞ্জার) জন্য গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "আমাকে এমন কিছু এনে দাও, যা দিয়ে আমি ইস্তিনজা করব, আর তুমি আমার কাছে হায়েল (কঠিন অপবিত্র বস্তু, যেমন গোবর) অথবা রাজী’ (যেমন হাড়) আনবে না।" তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আমি তাঁর জন্য ওযূর পানি নিয়ে আসলাম। তিনি ওযূ করলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন।