হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5321)


5321 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ،، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5321 - منكر




শায়বান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, দাউদ ইবনু আবিল ফুরাত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (পূর্বোক্ত হাদিসের) সনদ সহকারে এর অনুরূপ (বর্ণনা)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5322)


5322 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ لَيْلَةً بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَهُوَ يُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَسَأَلْتُمْ رَسُولَ اللَّهِ كَمْ يَمْلِكُ هَذِهِ الْأُمَّةَ مِنْ خَلِيفَةٍ؟ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: مَا سَأَلَنِي مُذْ قَدِمَتُ الْعِرَاقَ قَبْلَكَ، قَالَ: نَعَمْ، سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اثْنَا عَشَرَ، عِدَّةَ نُقَبَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ»
-[223]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5322 - ضعيف




মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা মাগরিবের পর এক রাতে ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলাম। তিনি আমাদের কুরআন শিক্ষা দিচ্ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, “হে আবু আবদুর রহমান! আপনারা কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে এই উম্মত কতজন খলীফার অধীনে থাকবে?”

ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি ইরাকে আসার পর আপনার আগে আর কেউ আমাকে এই প্রশ্নটি করেনি।"

তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন, "হ্যাঁ, আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: ‘বারো জন, যা বনী ইসরাঈলের দলপতিদের সংখ্যার অনুরূপ ছিল।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5323)


5323 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5323 - ضعيف




প্রদত্ত আরবি পাঠটিতে হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) অনুপস্থিত। এতে শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর নাম এবং বর্ণনাসূত্রটির (সনদ) দুর্বলতা সংক্রান্ত ফিকহী পর্যালোচনা ও তাহকীক উল্লেখ করা হয়েছে। ফলস্বরূপ, হাদীসটির অনুবাদ প্রদান করা সম্ভব হচ্ছে না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5324)


5324 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَهَوْشَاتِ الْأَسْوَاقِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5324 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে যারা প্রাজ্ঞ ও বুদ্ধিমান, তারা যেন আমার কাছাকাছি দাঁড়ায়। এরপর তারা, যারা তাদের কাছাকাছি, তারপর তারা, যারা তাদের কাছাকাছি। আর তোমরা মতবিরোধ করো না, কেননা মতবিরোধ করলে তোমাদের অন্তরসমূহও বিভক্ত হয়ে যাবে। আর তোমরা বাজারের শোরগোল ও অনর্থক গোলমাল থেকে দূরে থাকো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5325)


5325 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5325 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই হাদীসটি পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5326)


5326 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5326 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাবধান! তোমরা আমার (ইন্তিকালের) পরে কুফফারদের মতো হয়ে যেও না যে, তোমরা একে অপরের গর্দান কাটতে (বা হত্যা করতে) শুরু করে দাও।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5327)


5327 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ»: {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر: 15]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5327 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সূরা ক্বামারের ১৫ নম্বর আয়াত) এই রূপে তিলাওয়াত করতেন: {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5328)


5328 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، عَنْ كَرِيمِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَلْمَى بِنْتِ جَابِرٍ، أَنَّ زَوْجَهَا اسْتُشْهِدَ، فَأَتَتْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَتْ: يَا أَبَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، إِنَّ زَوْجِي اسْتُشْهِدَ، وَقَدْ خَطَبَنِي الرِّجَالُ، فَتَرْجُو إِنْ جَمَعَ اللَّهُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فِي الْجَنَّةِ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَزْوَاجِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَا رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَ هَذَا بِامْرَأَةٍ غَيْرَ هَذِهِ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَوَّلَ أُمَّتِي لُحُوقًا بِي فِي الْجَنَّةِ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْمَسَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5328 - ضعيف




সালমা বিনতে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর স্বামী শহীদ হন। অতঃপর তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: হে আবু আব্দুর রহমান! আমার স্বামী শহীদ হয়েছেন। আমাকে অনেকে বিয়ের প্রস্তাব দিয়েছে। আপনি কি আশা করেন যে, যদি আল্লাহ তাআলা জান্নাতে আমাকে ও আমার স্বামীকে একত্রিত করেন, তবে আমি তাঁর স্ত্রীদের অন্তর্ভুক্ত থাকব?

তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: হ্যাঁ।

তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: হে আবু আব্দুর রহমান! আমরা তো কখনও দেখিনি যে আপনি এই মহিলা ব্যতীত অন্য কারও সাথে এমন করেছেন (এত দৃঢ়তার সাথে আশ্বাস দিয়েছেন)?

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "জান্নাতে আমার উম্মতের মধ্যে প্রথম যে ব্যক্তি আমার সঙ্গে মিলিত হবে, সে হলো আহ্‌মাস গোত্রের একজন মহিলা।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5329)


5329 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «تُصَلِّي الصَّلَوَاتِ لِمَوَاقِيتِهَا»، قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ»، قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5329 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল কোনটি? তিনি বললেন: সময়মতো সালাত (নামাজ) আদায় করা। তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তারপর পিতা-মাতার সাথে সদাচরণ করা। তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তারপর আল্লাহর পথে জিহাদ করা। তিনি আরও বলেন, আমি যদি তাঁকে আরও জিজ্ঞাসা করতাম, তবে তিনি আমাকে আরও কিছু বলতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5330)


5330 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ»
-[227]-



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5330 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান থাকবে, সে (চিরতরে) জাহান্নামে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার (বা দাম্ভিকতা) থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5331)


5331 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، بِمِثْلِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5331 - انظر قبله.




আব্দুল ওয়াহিদ ইবনে গিয়াছ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আব্দুল আযীয ইবনে মুসলিম আমাদের কাছে অনুরূপভাবে (অর্থাৎ পূর্বের হাদীসের মতো) বর্ণনা করেছেন।



শাইখ হুসাইন সালীম আসাদ আদ-দারানীর তাহকীক (পর্যালোচনা): হাদীসটি সহীহ (বিশুদ্ধ)।



শাইখ সাঈদ ইবনে মুহাম্মদ আস-সিন্নারীর তাহকীক (পর্যালোচনা): এর পূর্বেরটি দেখুন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5332)


5332 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قِتَالُ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5332 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ‘কোনো মু’মিনের সাথে লড়াই করা কুফর এবং তাকে গালি দেওয়া ফিসক্ব (মহাপাপ)।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5333)


5333 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»: (إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ)

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5333 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করিয়েছিলেন (বা শিখিয়েছিলেন):

(إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ)

অর্থাৎ, "নিশ্চয়ই আমিই হলাম রিযিকদাতা (রুযী প্রদানকারী), মহাশক্তিধর, সুদৃঢ় (পরাক্রমশালী)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5334)


5334 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفَعٍ، وَوَضْعٍ، وَقِيَامٍ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»، حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدَّيْهِ، وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَفْعَلَانِ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5334 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি সালাতের প্রত্যেক উপরে উঠা, নিচে নামা এবং দাঁড়ানোর সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। আর তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে এভাবে সালাম ফিরাতেন: "আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ," এমনভাবে যে আমি তাঁর উভয় গালদ্বয়ের শুভ্রতা দেখতে পেতাম। আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও অনুরূপ করতে দেখেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5335)


5335 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ أَبِي الْأَحْوَصِ، سَمِعَهُ مِنْهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ بُيُوتَهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5335 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই সম্প্রদায় সম্পর্কে বলেছেন, যারা জুমআর সালাত থেকে পিছিয়ে থাকে: “আমি সংকল্প করেছিলাম যে, আমি কোনো এক ব্যক্তিকে লোকদের ইমামতি করে সালাত আদায়ের নির্দেশ দেব, এরপর যারা জুমআর সালাতে অনুপস্থিত থাকে (বা অংশগ্রহণ করে না), আমি তাদের বাড়িগুলো জ্বালিয়ে দেব।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5336)


5336 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ: لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ، وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، أُرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغَائِطَ وَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، فَأَخَذْتُ حَجَرَيْنِ وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ، فَأَخَذْتُ رَوْثَةً فَأَتَيْتُ بِهِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، وَقَالَ: «هَذِهِ رِكْسٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5336 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারার জন্য গেলেন এবং আমাকে তিনটি পাথর এনে দিতে নির্দেশ দিলেন। আমি দুটি পাথর নিলাম এবং তৃতীয়টি খুঁজলাম, কিন্তু তা পেলাম না। ফলে আমি একটি শুকনো গোবর (বা প্রাণী বিষ্ঠা) নিলাম। অতঃপর আমি সেগুলো নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলাম। তিনি পাথর দুটি গ্রহণ করলেন এবং গোবরটি ফেলে দিলেন। এরপর তিনি বললেন: “এটা অপবিত্র জিনিস।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5337)


5337 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: أَتَيْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ قَالَ: فَأُلْقِيَتْ عَلَيَّ مَحَبَّةٌ مِنْهُ، وَعِنْدَهُ شَبَابٌ، فَقَالُوا لِي: سَلْهُ {فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى} [النجم: 9] فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى جِبْرِيلَ وَلَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5337 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(আবূ ইসহাক আশ-শায়বানী বলেন,) আমি যির ইবনু হুবাইশের নিকট গেলাম। আমি তাঁর প্রতি বিশেষ মহব্বত অনুভব করলাম। তাঁর নিকট কিছু যুবক ছিল। তারা আমাকে বলল, আপনি তাঁকে {ফাকানা ক্বাবা ক্বাওসাইনি আও আদনা} (অর্থাৎ, ‘তখন তাদের মধ্যে দুই ধনুকের ব্যবধান রইল অথবা তার চেয়েও কম।’) [সূরাহ নাজম: ৯] এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করুন। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (যির) বললেন, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিবরীল (আঃ)-কে দেখেছেন, আর তাঁর ছয় শত পাখা ছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5338)


5338 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَكُونُ فِي النَّارِ قَوْمٌ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يَرْحَمُهُمُ اللَّهُ فَيَكُونُونَ فِي أَدْنَى الْجَنَّةِ، فَيُغْسَلُونَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ، يُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ، لَوْ أَضَافَ أَحَدُهُمُ الدُّنْيَا لَأَطْعَمَهُمْ وَسَقَاهُمْ وَفَرَشَهُمْ وَلَحَفَهُمْ - وَأَحْسَبُهُ قَالَ: وَزَوَّجَهُمْ - لَا يُنْقِصُهُ ذَلِكَ شَيْئًا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5338 - صحيح




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী কিছু লোক জাহান্নামে অবস্থান করবে। এরপর আল্লাহ তাআলা তাদের প্রতি দয়া করবেন। ফলে তারা জান্নাতের নিম্নতম স্তরে অবস্থান করবে। অতঃপর তাদেরকে ‘নাহরুল-হায়াত’ (জীবনের নহর) এ ধৌত করা হবে। জান্নাতবাসীরা তাদের ‘জাহান্নামী’ নামে ডাকবে।

তাদের (জান্নাতের নিম্নতম স্তরের অধিবাসী) মধ্য থেকে কেউ যদি সমস্ত পৃথিবীকে নিজের মেহমান বানাতো, তবুও সে তাদের খাদ্য দিত, পানীয় দিত, তাদের জন্য বিছানা বিছিয়ে দিত এবং তাদেরকে চাদর দিয়ে ঢেকে দিত। (বর্ণনাকারী বলেন: আমার মনে হয়, তিনি আরও বলেছিলেন): এবং তাদের বিবাহ দিত। এতকিছুর পরও তার (জান্নাতীর) কোনো কিছু কম পড়ত না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5339)


5339 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: تَحَدَّثْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى أَكْثَرْنَا الْحَدِيثَ، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى أَهْلِينَا، فَلَمَّا غَدَوْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّهَا عُرِضَتْ عَلَيَّ اللَّيْلَةَ الْأَنْبِيَاءُ بِأُمَمِهَا وَأَتْبَاعِهَا مِنْ أُمَمِهَا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الثَّلَاثَةُ مِنْ أُمَّتِهِ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْعِصَابَةُ مِنْ أُمَّتِهِ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ النَّفَرُ الْيَسِيرُ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الرَّجُلُ الْوَاحِدُ مِنْ أُمَّتِهِ، وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَا مَعَهُ مِنْ قَوْمَهِ أَحَدٌ، وَقَدْ أَنْبُأَكُمُ اللَّهُ عَنْ لُوطٍ وَقَالَ: {أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ} [هود: 78]، قَالَ: حَتَّى أَتَى عَلَيَّ مُوسَى فِي كُبْكُبَةٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ أَعْجَبُونِي، قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ وَمَنْ تَبِعَهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، قَالَ: قُلْتُ: رَبِّ فَأَيْنَ أُمَّتِي؟ قَالَ: انْظُرْ عَنْ يَمِينِكَ، فَإِذَا الظِّرَابُ: ظِرَابُ مَكَّةَ، قَدْ سُدَّتْ بِوُجُوهِ الرِّجَالِ، قَالَ: قُلْتُ: رَبِّ، مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ أُمَّتُكَ، قَالَ لِي: أَرَضِيتَ؟ قَالَ: قُلْتُ: رَبِّي، رَضِيتُ، قَالَ: قِيلَ لِي: انْظُرْ عَنْ يَسَارِكَ، فَإِذَا الْأُفُقُ قَدْ سُدَّ بِالرِّجَالِ، قَالَ: فَإِنَّ مِنْ هَؤُلَاءِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ "، قَالَ -[232]-: فَأَنْشَأَ عُكَاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ أَخُو بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ رَبَّكَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ»، قَالَ: فَأَنْشَأَ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَبَقَكَ بِهَا عُكَاشَةُ»، قَالَ: ثُمَّ قَالَ يَوْمَئِذٍ: «أَرْجُو أَنْ يَكُونَ مَنْ تَبِعَنِي مِنْ أُمَّتِي رُبْعُ أَهْلِ الْجَنَّةِ»، قَالَ: فَكَبَّرْنَا، ثُمَّ قَالَ: «أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا الثُّلُثَ»، قَالَ: ثُمَّ كَبَّرْنَا، ثُمَّ قَالَ: «أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا الشَّطْرَ ثُمَّ قَرَأَ»: {ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ} [الواقعة: 40]، " فَذَكَرَ لَنَا أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ تَرَاجَعُوا بَيْنَهُمْ فَقَالَ: مَا تَرَوْنَ أَتَرَوْنَ عَمَلَ هَؤُلَاءِ السَّبْعِينَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ حَتَّى صَيَرُوهُمْ أَنَّهُمْ نَاسٌ وُلِدُوا فِي الْإِسْلَامِ، ثُمَّ لَمْ يَزَالُوا حَتَّى مَاتُوا عَلَيْهِ "، قَالَ فِيمَا حَدَّثَهُمْ حَتَّى بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَيْسَ كَذَلِكَ وَلَكِنْ هُمُ الَّذِينَ لَا يَكْتَوُونَ، وَلَا يَسْتَرْقُونَ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ»، قَالَ: وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَوْمَئِذٍ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ - فِدَاكُمْ أَبِي وَأُمِّي - أَنْ تَكُونُوا مِنَ السَّبْعِينَ فَكُونُوا مِنَ السَّبْعِينَ، فَإِنْ عَجَزْتُمْ وَقَصَّرْتُمْ، فَكُونُوا مِنْ أَهْلِ الظِّرَابِ، فَإِنْ عَجَزْتُمْ وَقَصَّرْتُمْ فَكُونُوا مِنْ أَهْلِ الْأُفُقِ، فَإِنِّي رَأَيْتُ عِنْدَهُ نَاسًا يَتَهَوَّشُونَ كَثِيرًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5339 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কথাবার্তা বলছিলাম, এমনকি আমরা অনেক দীর্ঘ আলোচনা করলাম। অতঃপর আমরা আমাদের পরিবারের নিকট ফিরে গেলাম। যখন আমরা সকালে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম, তখন তিনি বললেন:

"নিশ্চয়ই গত রাতে আমার সামনে নবীদেরকে তাদের উম্মত এবং উম্মতের অনুসারীদের সহ পেশ করা হয়। তখন কোনো নবীকে দেখা গেল, তাঁর সাথে তাঁর উম্মতের মাত্র তিনজন লোক রয়েছে; কোনো নবীকে দেখা গেল, তাঁর সাথে তাঁর উম্মতের একটি দল রয়েছে; কোনো নবীকে দেখা গেল, তাঁর সাথে অতি অল্প সংখ্যক লোক রয়েছে; কোনো নবীকে দেখা গেল, তাঁর সাথে তাঁর উম্মতের মাত্র একজন লোক রয়েছে; আর কোনো নবীকে দেখা গেল, তাঁর গোত্রের কেউই তাঁর সাথে নেই। আর আল্লাহ তোমাদেরকে লূত (আঃ)-এর সংবাদ দিয়েছেন এবং বলেছেন: ’তোমাদের মধ্যে কি একজনও সুবোধ লোক নেই?’ [সূরা হূদ: ৭৮]

এরপর আমার সামনে মূসা (আঃ) বনী ইসরাঈলের বিশাল দলবলসহ আসলেন। যখন আমি তাদের দেখলাম, তখন তারা আমাকে মুগ্ধ করলো। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ’এঁরা কারা?’ বলা হলো: ’ইনি আপনার ভাই মূসা ইবনু ইমরান এবং বনী ইসরাঈলের মধ্যে তাঁর অনুসারীরা।’ আমি বললাম: ’হে আমার রব! তাহলে আমার উম্মত কোথায়?’ তিনি বললেন: ’আপনার ডান দিকে তাকান।’ আমি দেখলাম, মক্কার উঁচু স্থানগুলো মানুষের মুখমণ্ডলে ভরে গেছে।

আমি বললাম: ’হে আমার রব! এরা কারা?’ তিনি বললেন: ’এরা আপনার উম্মত।’ তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: ’আপনি কি সন্তুষ্ট হয়েছেন?’ আমি বললাম: ’হে আমার রব! আমি সন্তুষ্ট হয়েছি।’

এরপর আমাকে বলা হলো: ’এবার আপনি আপনার বাম দিকে তাকান।’ আমি দেখলাম, দিগন্ত রেখা পর্যন্ত মানুষে ভরে গেছে। তিনি বললেন, ’আর এদের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক থাকবে, যারা কোনো প্রকার হিসাব ছাড়াই জান্নাতে প্রবেশ করবে।’ "

বর্ণনাকারী বলেন, তখন আসাদ ইবনু খুযাইমার গোত্রের উক্বাশাহ ইবনু মিহসান দাঁড়িয়ে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আল্লাহর কাছে দু’আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করে দেন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! তুমি তাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করে দাও।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর অন্য আরেকজন লোক দাঁড়ালেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "উক্বাশাহ সে সুযোগ নিয়ে গেছে।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি সেই দিন বললেন: "আমি আশা করি, আমার উম্মতের যারা আমার অনুসরণ করেছে, তারা জান্নাতবাসীদের এক-চতুর্থাংশ হবে।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললাম।

এরপর তিনি বললেন: "আমি আশা করি, তোমরা এক-তৃতীয়াংশ হবে।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা পুনরায় তাকবীর বললাম। এরপর তিনি বললেন: "আমি আশা করি, তোমরা (জান্নাতবাসীদের) অর্ধেক হবে।" অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "একদল পূর্ববর্তীগণের মধ্য হতে এবং একদল পরবর্তীদের মধ্য হতে।" [সূরা ওয়াকি’আহ: ৩৯-৪০]

বর্ণনাকারী আমাদের কাছে উল্লেখ করেছেন যে, কতিপয় মুমিনদের মধ্যে এ নিয়ে আলোচনা হচ্ছিল। তারা বললো, "তোমরা কী মনে করো? তোমরা কি মনে করো যে, এই সত্তর হাজার লোক, যারা বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা এমন লোক, যারা ইসলামের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছে এবং মৃত্যু পর্যন্ত এর উপরই অবিচল ছিল?"

বর্ণনাকারী বলেন, তাদের এই আলোচনা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছল। তখন তিনি বললেন: "ব্যাপারটি এমন নয়। বরং তারা হলো এমন লোক, যারা নিজেদেরকে আগুনে দগ্ধ করে না (চিকিৎসার জন্য ছেঁকা নেয় না), তারা ঝাড়-ফুঁক করায় না, অশুভ কুলক্ষণে বিশ্বাস করে না এবং কেবল তাদের রবের উপরই ভরসা করে।"

বর্ণনাকারী বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই দিন বললেন: "যদি তোমরা সক্ষম হও— আমার পিতা-মাতা তোমাদের জন্য উৎসর্গ হোক— যে তোমরা সত্তর হাজারের অন্তর্ভুক্ত হবে, তবে সত্তর হাজারের অন্তর্ভুক্ত হও। আর যদি তোমরা দুর্বল হও বা ত্রুটি করো, তবে তোমরা (ডান দিকের বিশাল দলের) পাহাড়ের অধিবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হও। আর যদি তোমরা দুর্বল হও বা ত্রুটি করো, তবে তোমরা (বাম দিকের বিশাল দলের) দিগন্তের অধিবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হও। কারণ আমি দেখলাম, সেদিকে বিপুল সংখ্যক লোক ভিড় করছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5340)


5340 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عُرِضَتْ عَلَيَّ الْأُمَمُ بِالْمَوْسِمِ، فَرَأَيْتُ أُمَّتِي، ثُمَّ رَأَيْتُهُمْ فَأَعْجَبَنِي كَثْرَتُهُمْ وَهَيْئَتُهُمْ قَدْ مَلَأُوا السَّهْلَ وَالْجَبَلَ، فَقَالَ: رَضِيتَ يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: إِنَّ لَكَ مِنْ هَؤُلَاءِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ، هُمُ الَّذِينَ لَا يَسْتَرْقُونَ وَلَا يَكْتَوُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ "، فَقَامَ عُكَاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَدَعَا لَهُ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَبَقَكَ بِهَا عُكَاشَةُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5340 - صحيح




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মৌসুমের (হজ বা সমাবেশের) সময় আমার সামনে সকল উম্মতকে পেশ করা হলো। আমি আমার উম্মতকে দেখলাম। এরপর যখন আমি তাদেরকে দেখলাম, তখন তাদের সংখ্যাধিক্য ও আকার-আকৃতি আমাকে মুগ্ধ করলো; তারা সমতল ও পর্বতমালা ভরে ফেলেছিল। তখন (আল্লাহ) বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি কি সন্তুষ্ট? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: নিশ্চয় আপনার এই উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা হলো সেসব লোক, যারা (রোগ নিরাময়ের জন্য অন্যের কাছে) ঝাড়ফুঁক চায় না, লোহা দিয়ে সেঁক দেয় না এবং তারা তাদের রবের উপর ভরসা করে।"

এরপর উক্কাশা ইবনু মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আল্লাহর কাছে দু’আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। তখন তিনি তার জন্য দু’আ করলেন। অতঃপর অন্য একজন লোক দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কাছে দু’আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "উক্কাশা এতে তোমার চেয়ে অগ্রগামী হয়ে গেছে।"