হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5341)


5341 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَجُلًا يَقْرَأُ آيَةً سَمِعْتُ خِلَافَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَأَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ»، - قَالَ شُعْبَةُ: وَأَظُنُّهُ - قَالَ: «لَا تَخْتَلِفُوا، فَإِنَّ مَنْ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَلَكُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5341 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে একটি আয়াত এমনভাবে পাঠ করতে শুনলাম, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে ভিন্নভাবে (অন্য কিরাতে) শুনেছি। তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন, আমি তার হাত ধরে তাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম।

অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “তোমাদের উভয় পাঠই সঠিক।"

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার ধারণা, তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেছেন: "তোমরা মতভেদ করো না। কেননা তোমাদের পূর্বের লোকেরা এ বিষয়ে মতভেদ করেছিল এবং ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5342)


5342 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5342 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতকের জন্য একটি ঝাণ্ডা বা পতাকা উত্তোলন করা হবে। আর বলা হবে: এটি অমুক ব্যক্তির বিশ্বাসঘাতকতা।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5343)


5343 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، أَوْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَةً فِي الْبُسْتَانِ، فَأَصَبْتُ مِنْهَا كُلَّ شَيْءٍ غَيْرَ أَنِّي لَمْ أَنْكِحْهَا، فَافْعَلْ بِي مَا شِئْتَ، «فَلَمْ يَقُلْ لَهُ شَيْئًا، فَذَهَبَ، ثُمَّ دَعَاهُ فَقَرَأَ عَلَيْهِ»: {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ} [هود: 114]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5343 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো এবং বললো: আমি বাগানে একটি মহিলার সাথে মিলিত হয়েছিলাম। আমি তার সাথে সহবাস করা ব্যতীত (অন্যান্য) সব ধরনের কাজই করেছি। সুতরাং আপনি আমার ব্যাপারে যা খুশি (শাস্তি) দিন।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে কিছুই বললেন না। অতঃপর লোকটি চলে গেল। এরপর তিনি তাকে ডেকে পাঠালেন এবং তার উপর এই আয়াতটি তিলাওয়াত করে শোনালেন:

"দিনের দুই প্রান্তে এবং রাতের কিছু অংশে সালাত (নামাজ) কায়েম করো। নিশ্চয়ই নেক আমলগুলো পাপসমূহকে দূর করে দেয়। এটি উপদেশ গ্রহণকারীদের জন্য উপদেশ।" [সূরা হুদ: ১১৪]









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5344)


5344 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ، وَشَاهِدَيْهِ، وَكَاتِبَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5344 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী, এর দুই সাক্ষী এবং এর লেখককে অভিশাপ দিয়েছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5345)


5345 - وَبِهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْأَسَدِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5345 - صحيح




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, “নিশ্চয়ই তোমাদের এই সাথী (অর্থাৎ আমি) আল্লাহর খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5346)


5346 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قِتَالُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5346 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুসলিমের সাথে তার ভাইয়ের যুদ্ধ করা কুফর (বা কুফরের মতো কাজ), আর তাকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপাচার)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5347)


5347 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّشَهُّدَ كَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» وَهُوَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْنَا، فَلَمَّا قُبِضَ قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5347 - صحيح




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিয়েছেন, আমার হাতের তালু তাঁর উভয় হাতের তালুর মাঝে ছিল—ঠিক যেমন তিনি আমাকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। (তাশাহহুদ হলো):

"التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ"

(অর্থাৎ: সকল সম্মানসূচক অভিবাদন, সকল সালাত এবং সকল উত্তম ও পবিত্র বস্তু আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।)

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তখন আমাদের মাঝেই জীবিত ছিলেন। কিন্তু যখন তাঁর ওফাত হলো, তখন আমরা বলতাম: ‘আস-সালামু আলা ন্নাবিয়্যি’ (নবীর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5348)


5348 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْفَعُهُ قَالَ: «الرِّبَا وَإِنَّ كَثُرَ فَإِنَّ عَاقِبَتَهُ تَصِيرُ إِلَى قُلٍّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5348 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সুদ (রিবা) যদিও পরিমাণে অনেক বেশি হয়, তবুও এর শেষ পরিণতি হলো স্বল্পতা বা কমতি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5349)


5349 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - أَوْ قَالَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، - رَفَعَهُ قَالَ: «الرِّبَا وَإِنْ كَثُرَ فَإِنَّ عَاقِبَتَهُ تَصِيرُ إِلَى قُلٍّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5349 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সুদ (এর উপার্জন) যদিও বা অনেক হয়, কিন্তু এর চূড়ান্ত পরিণতি স্বল্পতা ও অভাবের দিকে ধাবিত হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5350)


5350 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَالْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ، وَالْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5350 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লানত (অভিশাপ) করেছেন সুদ গ্রহণকারীকে ও সুদ প্রদানকারীকে, [চুলে] সংযোগকারী মহিলাকে (আল-ওয়াসিলাহ) এবং যার চুলে সংযোগ করা হয় তাকে (আল-মাওসূলাহ), আর [তালাকের পর] হালালকারীকে (মুহাল্লিল) এবং যার জন্য হালাল করা হয় তাকে (মুহাল্লাল লাহ)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5351)


5351 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ شَغَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ أَرْبَعِ صَلَوَاتٍ حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: ثُمَّ «أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5351 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় মুশরিকরা খন্দকের (খন্দক যুদ্ধের) দিন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চারটি সালাত (নামাজ) থেকে বিরত রেখেছিল। এমনকি আল্লাহ্ যতটুকু চাইলেন, ততটুকু রাত অতিবাহিত হয়ে গেল। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। ফলে তিনি আযান দিলেন, এরপর ইকামত দিলেন এবং যোহরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ইকামত দিলেন এবং আসরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ইকামত দিলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি ইকামত দিলেন এবং ইশার সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5352)


5352 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُحَمَّدٍ، - مَوْلًى لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثٌ إِلَّا كَانُوا لَهُمَا حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ»، قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنْ كَانَا اثْنَيْنِ؟ قَالَ: «وَإِنْ كَانَا اثْنَيْنِ»، قَالَ: فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أُقَدِّمْ إِلَّا اثْنَيْنِ؟ قَالَ: «وَإِنْ كَانَا اثْنَيْنِ»، قَالَ: فَقَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَبُو الْمُنْذِرِ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ: لَمْ أَقْدَمْ إِلَّا وَاحِدًا؟ قَالَ: «وَإِنْ كَانَ وَاحِدًا»، قَالَ: «إِنَّمَا ذَلِكَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5352 - ضعيف بهذا السياق




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে কোনো মুসলিম দম্পতির (অথবা মুসলিমের) তিনটি সন্তান মারা যায়, তারা সেই দম্পতির জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে সুরক্ষিত দুর্গস্বরূপ হবে।”

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমরা জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল! যদি মাত্র দুইজন (সন্তান) মারা যায়?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি দুইজনও হয় (তবুও তারা দুর্গ হবে)।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার তো মাত্র দুইজন (সন্তান) অগ্রিম চলে গেছে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি দুইজনও হয় (তবুও একই ফল পাওয়া যাবে)।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর ক্বারীগণের সর্দার আবূল মুনযির উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার তো মাত্র একজন (সন্তান) অগ্রিম চলে গেছে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি একজনও হয় (তবুও একই ফল পাওয়া যাবে)।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তবে এই প্রতিদান কেবল তখনই, যখন প্রথম আঘাতের (বিপদে প্রথম আঘাতপ্রাপ্ত হওয়ার) সময় ধৈর্য ধারণ করা হয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5353)


5353 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ، فَقَامُوا صَفَّيْنِ، فَقَامَ صَفٌّ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَفٌّ مُسْتَقْبِلٌ الْعَدُوَّ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّفِّ الَّذِينَ يَلُونَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ قَامُوا فَذَهَبُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ مُسْتَقْبِلَ الْعَدُوِّ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَقَامُوا مَقَامَهُمْ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ، ثُمَّ قَامُوا فَصَلَّوْا لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلِّمُوا، ثُمَّ ذَهَبُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ مُسْتَقْبِلِي الْعَدُوَّ، وَرَجَعَ أُولَئِكَ إِلَى مَقَامِهِمْ فَصَلَّوْا لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ سَلَّمُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5353 - ضعيف بهذا السياق




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাতুল-খাওফ (ভয়কালীন সালাত) আদায় করলেন। তাঁরা দুই সারিতে দাঁড়ালেন। এক সারি দাঁড়াল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে এবং অপর সারি শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড়াল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নিকটবর্তী সারির সাথে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন।

এরপর তাঁরা (প্রথম সারি) দাঁড়িয়ে চলে গেলেন এবং শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড়িয়ে থাকা দলটির স্থানে গিয়ে দাঁড়ালেন। আর অন্য দলটি (যারা শত্রুর দিকে মুখ করে ছিল) এসে তাঁদের (প্রথম সারির) স্থানে দাঁড়াল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সাথে সালাত আদায় করে সালাম ফেরালেন।

এরপর তাঁরা (দ্বিতীয় দলটি, যারা শেষ রাকআত পড়ল) দাঁড়িয়ে নিজেদের জন্য এক রাকআত সালাত আদায় করলেন এবং সালাম ফেরালেন। এরপর তাঁরা শত্রুর দিকে মুখ করে দাঁড়ানো দলটির স্থানে চলে গেলেন। আর প্রথম দলটি নিজেদের স্থানে ফিরে এসে নিজেদের জন্য এক রাকআত সালাত আদায় করলেন এবং সালাম ফেরালেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5354)


5354 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ فِي قِيمَةِ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5354 - ضعيف




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঁচ দিরহাম মূল্যের বস্তুর চুরির অপরাধে (চোরের) হাত কেটেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5355)


5355 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَحِقَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدٌ أَسْوَدُ فَمَاتَ، فَأَذِنَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْظُرُوا هَلْ تَرَكَ شَيْئًا؟»، قَالُوا: تَرَكَ دِينَارَيْنِ، قَالَ: «كَيَّتَانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5355 - حسن




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একজন কালো দাস যোগ দিয়েছিল, অতঃপর সে মারা গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সম্পর্কে জানতে চাইলেন (এবং বললেন): "তোমরা দেখো, সে কি কোনো কিছু রেখে গেছে?" তারা বলল: সে দুটি দিনার রেখে গেছে। তিনি বললেন: "দুটি দগ্ধ চিহ্ন।" (অর্থাৎ, দুটি শাস্তির কারণ বা ধ্বংসের চিহ্ন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5356)


5356 - وَعَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذْنُكَ عَلَيَّ أَنْ تَرْفَعَ الْحِجَابَ، وَأَنْ تَسْمَعَ سِوَادِي حَتَّى أَنْهَاكَ»، قَالَ الْحَسَنُ: السِّوَادُ: السِّرَارُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5356 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার কাছে (প্রবেশের) তোমার অনুমতি হলো: তুমি পর্দা তুলে দেবে এবং তুমি আমার গোপণ কথা শুনবে (শোনার অনুমতি পাবে), যতক্ষণ না আমি তোমাকে নিষেধ করি।"

আল-হাসান (বর্ণনাকারী) বলেন: ’সিওয়াদ’ (سِوَاد) অর্থ হলো ’সিরার’ (سِرَار), অর্থাৎ গোপনীয় কথা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5357)


5357 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ سُلَيْمَانُ: سَمِعْتُهُمْ يَذْكُرُونَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذْنُكَ عَلَيَّ أَنْ تَكْشِفَ السِّتْرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5357 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমার নিকট (প্রবেশের) জন্য তোমার অনুমতি হলো এই যে তুমি পর্দা সরিয়ে দেবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5358)


5358 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ أَنْتُمْ وَرُبُعُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، لَكُمْ رُبُعُهَا وَلِسَائِرِ النَّاسِ ثَلَاثَةُ أَرْبَاعِهَا؟»، قَالَ: فَقَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَكَيْفَ أَنْتُمْ وَثُلُثُهَا؟»، قَالَ: فَيَقُولُونَ: فَذَاكَ الْخَيْرُ، قَالَ: «فَكَيْفَ أَنْتُمْ وَالشَّطْرُ؟»، قَالُوا: فَذَاكَ الْخَيْرُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَهْلُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ أَنْتُمْ مِنْهَا ثَمَانُونَ صَفًّا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5358 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "তোমরা কেমন মনে করো, যদি জান্নাতবাসীদের এক-চতুর্থাংশ (চার ভাগের এক ভাগ) হও—জান্নাতের এক-চতুর্থাংশ তোমাদের জন্য এবং বাকি সমস্ত মানুষের জন্য তিন-চতুর্থাংশ হয়?"

বর্ণনাকারী বলেন, সাহাবীগণ বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তাহলে কেমন হবে যদি তোমরা জান্নাতের এক-তৃতীয়াংশ (তিন ভাগের এক ভাগ) হও?"

বর্ণনাকারী বলেন, তাঁরা বললেন: তবে তো সেটা মহাকল্যাণ হবে।

তিনি বললেন: "তাহলে কেমন হবে যদি তোমরা অর্ধেক (দুই ভাগের এক ভাগ) হও?"

তাঁরা বললেন: তবে তো সেটা মহাকল্যাণ হবে।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কিয়ামতের দিন জান্নাতবাসীরা হবে একশো বিশ কাতার (শ্রেণি)। এর মধ্যে আশি কাতার হবে তোমাদের (উম্মতে মুহাম্মাদির)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5359)


5359 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا يَوْمَ بَدْرٍ كُلُّ ثَلَاثَةٍ عَلَى بَعِيرٍ، فَكَانَ أَبُو لُبَابَةَ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ زَمِيلَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَكَانَ إِذَا حَانَتْ عُقْبَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَا: نَحْنُ نَمْشِي عَنْكَ، قَالَ: «مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي، وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5359 - حسن




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদর যুদ্ধের দিন আমরা প্রতি তিনজন একটি উটের উপর ছিলাম। তখন আবু লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহযাত্রী (একই সওয়ারীর অংশীদার)। তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সওয়ার হওয়ার পালা আসত, তখন তাঁরা দু’জন বলতেন: আমরা আপনার পক্ষ থেকে হেঁটে যাবো (আপনি সওয়ারীতে থাকুন)। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমরা আমার চেয়ে বেশি শক্তিশালী নও, আর আমিও তোমাদের চেয়ে সওয়াব (আল্লাহর পুরস্কার) থেকে মুখাপেক্ষীহীন নই।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5360)


5360 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ: {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} [النجم: 13]، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى عَلَيْهِ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ، يَنْتَثِرُ مِنْ رِيشِهِ التَّهَاوِيلُ: الدُّرُّ وَالْيَاقُوتُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5360 - حسن




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি আল্লাহ তাআলার এই আয়াত প্রসঙ্গে বলেন: {আর নিশ্চয়ই তিনি তাকে আরেকবার অবতরণকালে দেখেছিলেন} [সূরা নাজম: ১৩]। তিনি (ইবনে মাসঊদ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি সিদরাতুল মুনতাহার নিকটে জিবরীলকে (আঃ) দেখেছি। তাঁর ছয়শত ডানা ছিল। তাঁর পালক থেকে মুক্তা এবং ইয়াকুত (মণি) জাতীয় আশ্চর্যজনক জিনিস ঝরে পড়ছিল।”