মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
5436 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ -[324]-، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَجِدُونَ النَّاسَ كَالْإِبِلِ الْمِائَةِ لَيْسَ فِيهَا رَاحِلَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5436 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মানুষদেরকে একশো উটের মতো পাবে, যার মধ্যে আরোহণের উপযোগী একটিও উট পাওয়া যাবে না।"
5437 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا»، فَلَمَّا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ طَلَّقَ نِسَاءَهُ، وَقَسَمَ مَالَهُ بَيْنَ بَنِيهِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ فَلَقِيَهُ فَقَالَ: «إِنِّي أَظُنُّ الشَّيْطَانَ فِيمَا يَسْتَرِقُ مِنَ السَّمْعِ سَمِعَ بِمَوْتِكَ فَقَذَفَهُ فِي نَفْسِكَ، وَلَعَلَّكَ أَنْ لَا تَمْكُثَ إِلَّا قَلِيلًا، وَايْمُ اللَّهِ لَتُرْجِعَنَّ نِسَاءَكَ وَلَتَرْجِعَنَّ فِي مَالِكَ، أَوْ لَأُوَرِّثُهُنَّ وَلَآمُرَنَّ بِقَبْرِكَ فَيُرْجَمُ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5437 - ضعيف
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গাইলান ইবনু সালামাহ আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তাঁর বিবাহে দশজন স্ত্রী ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তাদের মধ্য থেকে তুমি চারজনকে বেছে নাও।"
অতঃপর যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের যুগ এলো, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের তালাক দিয়ে দিলেন এবং তাঁর সম্পদ তাঁর পুত্রদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। বিষয়টি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি তার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: "আমি মনে করি, শয়তান (আসমানী সংবাদ) চুরির সময় তোমার মৃত্যু সম্পর্কে শুনেছে এবং সেই কথা তোমার অন্তরে ঢুকিয়ে দিয়েছে। সম্ভবত তুমি আর বেশিদিন বাঁচবে না। আল্লাহর কসম! তুমি অবশ্যই তোমার স্ত্রীদেরকে ফিরিয়ে নেবে এবং তোমার সম্পদের (মালিকানায়) ফিরে আসবে। অন্যথায়, আমি তাদের (স্ত্রীদের) উত্তরাধিকারী করে দেবো (সম্পত্তি তাদের মধ্যে বন্টন করব), আর তোমার কবরের ব্যাপারে নির্দেশ দেবো, ফলে তা আবূ রিগালের কবরের মতো পাথর নিক্ষেপ করে চিহ্নিত করা হবে (অপমানিত করা হবে)।”
5438 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5438 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মিনায় দু’রাকাত সালাত আদায় করেছি।
5439 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ -[327]- أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَهُمَا بِالْمُزْدَلِفَةِ، وَصَلَّى كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ، وَلَمْ يَتَطَوَّعْ قَبْلَ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا وَلَا بَعْدَهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5439 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফায় উভয় (মাগরিব ও ইশা) নামায একত্রিত করে আদায় করেছিলেন। তিনি উভয় নামাযের প্রত্যেকটিই এক একটি ইকামতের (আহবানের) সাথে আদায় করেছেন। আর তিনি উভয় নামাযের কোনোটির পূর্বে বা পরে কোনো নফল (নামায) আদায় করেননি।
5440 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي الْحَيْضِ، فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيُطَلِّقْهَا وَهِيَ طَاهِرَةٌ، أَوْ حَامِلٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5440 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে তিনি তাঁর স্ত্রীকে হায়িয (ঋতুস্রাব) অবস্থায় তালাক দিয়েছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (নবী) বললেন: "তাকে আদেশ দাও যেন সে তাকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে), অতঃপর সে যেন তাকে তালাক দেয় যখন সে পবিত্র থাকে, অথবা সে গর্ভবতী থাকে।"
5441 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا كَلْبًا ضَارِيًا - أَوْ مَاشِيَةٍ - نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ»، قَالَ: وَقَالَ سَالِمٌ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ»، قَالَ: وَكَانَ صَاحِبَ حَرْثٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5441 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর অথবা পশুর পাহারাদার কুকুর ছাড়া অন্য কোনো কুকুর পোষে, তার আমল থেকে প্রতিদিন দুই ক্বীরাত (পরিমাণ নেকি) হ্রাস করা হয়।”
বর্ণনাকারী সালিম বলেন: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, “(এর অনুমতি রয়েছে) অথবা ক্ষেতের পাহারাদার কুকুর।” বর্ণনাকারী (সালিম) বলেন: আর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন একজন কৃষক।
5442 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5442 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের শপথ ছিল— “না, সেই সত্তার কসম যিনি অন্তরসমূহকে পরিবর্তন করেন (বা উল্টে দেন)।”
5443 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اسْتَأْذَنَكُمْ نِسَاؤُكُمْ إِلَى الْمَسَاجِدِ فَأْذَنُوا لَهُنَّ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5443 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যখন তোমাদের স্ত্রীরা তোমাদের কাছে মসজিদের উদ্দেশ্যে যাওয়ার অনুমতি চায়, তখন তোমরা তাদের অনুমতি দাও।"
5444 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الَّذِي يَكْذِبُ عَلَيَّ يُبْنَى لَهُ بَيْتٌ فِي النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5444 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে (মিথ্যা কথা বলে), তার জন্য জাহান্নামের মধ্যে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে।”
5445 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَأْمُرُنَا بِالتَّخْفِيفِ، وَإِنْ كَانَ لَيَؤُمُّنَا بِالصَّافَّاتِ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5445 - قوى
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবশ্যই আমাদেরকে (নামাজে) সংক্ষেপ করার নির্দেশ দিতেন, অথচ তিনি ফজরের নামাজে সূরা আস-সাফফাত দ্বারা আমাদের ইমামতি করতেন।
5446 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُوسَى قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِي سَفَرٍ، فَمَرَّتْ رُفْقَةٌ لِأُمِّ الْبَنِينَ فِيهَا أَجْرَاسٌ، فَحَدَّثَ سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا جُلْجُلٌ»، فَكَمْ فِي هَذِهِ مِنْ جُلْجُلٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5446 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর সূত্রে (আবু বকর ইবনু মূসা বলেন), আমি সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ (রহ.)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন উম্মুল বানীন-এর একটি কাফেলা অতিক্রম করছিল, যার মধ্যে ছিল ঘণ্টা (বা ঘন্টি)। তখন সালিম তাঁর পিতা [আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] থেকে বর্ণনা করে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
**"ফেরেশতাগণ এমন কাফেলার সঙ্গী হন না, যার মধ্যে ঘণ্টা (ঘন্টি) থাকে।"**
অতঃপর তিনি (ঐ কাফেলার দিকে ইঙ্গিত করে) মন্তব্য করলেন: **"আর এই কাফেলাটিতে কতই না ঘণ্টা রয়েছে!"**
5447 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْعُمَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ -[336]- الْعَصْرِ، فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5447 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির আসরের সালাত ছুটে যায়, সে যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ থেকে বঞ্চিত হলো।”
5448 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْعُمَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا لَهُ»، قَالَ: قَالَ سَالِمٌ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَصُومُ قَبْلَ الْهِلَالِ بِيَوْمٍ إِذَا غُمَّ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5448 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা (রমযানের) চাঁদ দেখবে, তখন রোযা রাখো। আর যখন তোমরা তা দেখবে, তখন রোযা ছেড়ে দাও (ঈদ করো)। যদি তা তোমাদের কাছে মেঘাচ্ছন্ন থাকে, তবে এর জন্য হিসাব পূর্ণ করো (বা অনুমান করো)।”
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে চাঁদ অস্পষ্ট থাকলে তিনি (সাবধানতাবশত) চাঁদ দেখার একদিন আগেই রোযা রাখতেন।
5449 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ أَبِي الصَّهْبَاءِ أَبُو خُرَيْمٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الصُّبْحَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلَ -[339]- مَطْلِعَ الشَّمْسِ فَقَالَ: «أَلَا إِنَّ الْفِتَنَ مِنْ هَا هُنَا - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - وَمِنْ ثَمَّ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5449 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি সূর্যের উদয়স্থলের দিকে মুখ করে বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই ফিতনা এই দিক থেকে (আসবে)।" - এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন - "আর এখান থেকেই শয়তানের শিং উদিত হবে।"
5450 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، أَخْبَرَنِي عُقْبَةُ , يَعْنِي ابْنَ أَبِي الصَّهْبَاءِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابَهِ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ؟»، قَالُوا: بَلَى، نَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمِنْ طَاعَةِ اللَّهِ طَاعَتِي؟»، قَالُوا: بَلَى، نَشْهَدُ أَنَّهُ مَنْ أَطَاعَكَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمِنْ طَاعَةِ اللَّهِ طَاعَتُكَ، قَالَ: «فَإِنَّ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ أَنْ تُطِيعُونِي، وَمِنْ طَاعَتِي أَنْ تُطِيعُوا أُمَرَاءَكُمْ، أَطِيعُوا أُمَرَاءَكُمْ، وَإِنْ صَلَّوْا قُعُودًا فَصَلُّوا قُعُودًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5450 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কিছু সাহাবীর মাঝে ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের দিকে মনোযোগ দিলেন এবং বললেন: "তোমরা কি জানো না যে আমি তোমাদের প্রতি আল্লাহর রাসূল?" তারা বললেন: "অবশ্যই! আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো না যে, যে ব্যক্তি আমার আনুগত্য করল, সে আল্লাহ্রই আনুগত্য করল? এবং আমার আনুগত্য আল্লাহ্র আনুগত্যেরই অংশ?" তারা বললেন: "অবশ্যই! আমরা সাক্ষ্য দিই যে, যে আপনার আনুগত্য করল, সে আল্লাহ্র আনুগত্য করল। আর আপনার আনুগত্য আল্লাহ্র আনুগত্যেরই অংশ।" তিনি বললেন: "সুতরাং আল্লাহ্র আনুগত্যের অন্তর্ভুক্ত হলো তোমরা আমার আনুগত্য করবে। আর আমার আনুগত্যের অন্তর্ভুক্ত হলো তোমরা তোমাদের আমীরদের (নেতাদের) আনুগত্য করবে। তোমরা তোমাদের আমীরদের আনুগত্য করো, যদি তারা বসে সালাত (নামাজ) আদায় করে, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।"
5451 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: جَلَسَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَا تَرَى فِي «التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ»؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: حَسَنٌ جَمِيلٌ لِمَنْ صَنَعَ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: فَإِنَّ أَبَاكَ قَدْ كَانَ يَنْهَى عَنْهَا، فَغَضِبَ عَبْدُ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ: وَيْلَكَ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَبِي نَهَى عَنْهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمِلَ بِهَا، أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَأْخُذُ أَمْ بِأَمْرِ أَبِي؟ قَالَ: لَا بَلْ بِأَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ، قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ فَعَلَ ذَلِكَ، فَقُمْ لِشَأْنِكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5451 - صحيح
সালিম ইবন আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: শামের অধিবাসী এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসলেন, আর আমিও তাঁর সাথে ছিলাম। সে তাঁকে জিজ্ঞেস করল: হে আবূ আব্দুর রহমান! উমরাহর মাধ্যমে হাজ্জে ‘তামাত্তু’ করা সম্পর্কে আপনি কী মনে করেন?
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: যে ব্যক্তি এটি করে, তার জন্য এটি উত্তম ও সুন্দর কাজ।
লোকটি তখন তাঁকে বলল: আপনার পিতা তো এটা থেকে নিষেধ করতেন।
এ কথা শুনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন, অতঃপর বললেন: তোমার সর্বনাশ হোক! তুমি কি দেখছো না, যদি আমার পিতা এটা নিষেধ করে থাকেন, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজে তা পালন করেছেন, তাহলে কি তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশ গ্রহণ করবে, নাকি আমার পিতার নির্দেশ?
সে বলল: না, বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশই (গ্রহণ করব)।
তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা করেছেন। অতএব তুমি তোমার কাজে লেগে পড়ো।
5452 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدُرُوا»، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَصُومُ قَبْلَ الْهِلَالِ بِيَوْمٍ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5452 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা (রমজানের) চাঁদ দেখবে, তখন রোযা রাখো। আর যখন তোমরা (শাওয়ালের) চাঁদ দেখবে, তখন রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। কিন্তু যদি মেঘাচ্ছন্নতার কারণে তা তোমাদের কাছে গোপন থেকে যায়, তবে তোমরা (ত্রিশ দিন) হিসাব করে নাও।”
আর আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর রাঃ) চাঁদ দেখার একদিন আগে রোযা রাখতেন।
5453 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ، فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5453 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “যার আসরের সালাত ছুটে যায়, সে যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ সবকিছু হারালো।”
5454 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَلَا إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنَ الْأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ: أُوتِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا حَتَّى انْتَصَفَ النَّهَارُ ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيَ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ الْإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِينَا الْقُرْآنَ فَعَمِلْنَا إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ فَأُعْطِينَا قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، فَقَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ: أَيْ رَبَّنَا، لِمَ أَعْطَيْتَ هَؤُلَاءِ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ وَأَعْطَيْتَنَا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، وَنَحْنُ كُنَّا أَكْثَرَ عَمَلٍ مِنْهُمْ؟ قَالَ اللَّهُ: هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ شَيْئًا؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَهُوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5454 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"জেনে রাখো, তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের তুলনায় তোমাদের স্থায়িত্ব হলো আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত সময়ের মতো। তাওরাতওয়ালাদের (ইহুদিদের) তাওরাত দেওয়া হয়েছিল, অতঃপর তারা মধ্যাহ্ন পর্যন্ত কাজ করল, তারপর অপারগ হয়ে গেল। ফলে তাদের এক ’ক্বীরাত’ (মজুরি) দেওয়া হলো।
অতঃপর ইঞ্জিলওয়ালাদের (খ্রিস্টানদের) ইঞ্জিল দেওয়া হলো, তারা আসরের সালাত পর্যন্ত কাজ করল, তারপর অপারগ হয়ে গেল। ফলে তাদের এক ’ক্বীরাত’ দেওয়া হলো।
অতঃপর আমাদেরকে কুরআন দেওয়া হলো, আমরা সূর্যাস্ত পর্যন্ত কাজ করলাম, ফলে আমাদের দু’ক্বীরাত করে দেওয়া হলো।
তখন উভয় কিতাবওয়ালা (ইহুদি ও খ্রিস্টান) বলল: হে আমাদের রব! আপনি এদেরকে দু’ক্বীরাত করে দিলেন, আর আমাদের এক ’ক্বীরাত’ করে দিলেন, অথচ আমরা তাদের চেয়ে বেশি কাজ করেছি! আল্লাহ বললেন: তোমাদের পারিশ্রমিকের কোনো অংশ কি আমি কম দিয়েছি বা তোমাদের প্রতি জুলুম করেছি? তারা বলল: না। আল্লাহ বললেন: এটা আমার অনুগ্রহ, আমি যাকে ইচ্ছা তাকে তা দান করি।"
5455 - وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَبَايَعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ، وَلَا تَبَايَعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ» قَالَ: " وَمَا اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاضِيًا، وَلَا أَبُو بَكْرٍ، وَلَا عُمَرُ، حَتَّى كَانَ فِي آخِرِ زَمَانِهِ فَقَالَ لِيَزِيدَ ابْنِ أُخْتِ نَمِرٍ: اكْفِنِي بَعْضَ الْأُمُورِ " يَعْنِي: صِغَارَهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5455 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ফলকে (কাঁচা ফল) শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করো না, এবং তোমরা ফল বিক্রি করো না, যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্বতা প্রকাশ পায়।”
তিনি (বর্ণনাকারী) আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো বিচারক (কাজী) নিযুক্ত করেননি, আবু বকরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) করেননি, এবং উমরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) করেননি, যতক্ষণ না (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) শেষ সময়ে তিনি ইয়াজিদ ইবনে উখত নামিরকে বললেন: “তুমি কিছু বিষয়ে আমার দায়িত্বভার গ্রহণ করো।” অর্থাৎ: ছোট ছোট বিষয়গুলো।