হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5581)


5581 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَزَالُ الْمَسْأَلَةُ بِالرَّجُلِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ فِي وَجْهِهِ لَحْمٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5581 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ব্যক্তি ক্রমাগতভাবে মানুষের কাছে চাইতে (ভিক্ষা করতে) থাকবে, এমনকি সে যখন আল্লাহর সঙ্গে সাক্ষাৎ করবে, তখন তার মুখমণ্ডলে (অপমানের কারণে) এক টুকরা মাংসও থাকবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5582)


5582 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْبُنَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا نَزَلَ بِقَوْمٍ عَذَابٌ أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ، ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5582 - صحيح




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “যখন কোনো কওমের উপর আযাব নাযিল হয়, তখন সেই আযাব তাদের মধ্যে যারা অবস্থান করে, তাদের সবাইকে গ্রাস করে নেয় (বা স্পর্শ করে)। অতঃপর (কিয়ামতের দিন) তাদেরকে তাদের আমল অনুযায়ী পুনরুত্থিত করা হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5583)


5583 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ، وَلَعَنَ شَارِبَهَا، وَسَاقِيَهَا، وَعَاصِرَهَا، وَمُعْتَصِرَهَا، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ -[432]- إِلَيْهِ، وَبَائِعَهَا، وَمُبْتَاعَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5583 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা মদকে অভিশাপ দিয়েছেন। আর অভিশাপ দিয়েছেন এর পানকারীকে, এর পরিবেশনকারীকে, এর নির্যাস বেরকারীকে (যে রস নিংড়ায়), যার জন্য নির্যাস বের করা হয় তাকে, এর বহনকারীকে, যার কাছে তা বহন করে নিয়ে যাওয়া হয় তাকে, এর বিক্রেতাকে, এর ক্রেতাকে এবং এর মূল্য ভোগকারীকে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5584)


5584 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيُشْرَبُ بِشِمَالِهِ» قَالَ زُهَيْرٌ: هُوَ ابْنُ عُمَرَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5584 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন তোমাদের কেউ খায়, তখন সে যেন তার ডান হাত দ্বারা খায়; আর যখন সে পান করে, তখন সে যেন তার ডান হাত দ্বারা পান করে। কেননা শয়তান তার বাম হাত দ্বারা খায় এবং তার বাম হাত দ্বারা পান করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5585)


5585 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ، وَصَارَ أَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ أُتِيَ بِالْمَوْتِ حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، ثُمَّ يُذْبَحُ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لَا مَوْتَ، يَا أَهْلَ النَّارِ لَا مَوْتَ، فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ، وَأَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5585 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং জাহান্নামবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তখন মৃত্যুকে আনা হবে এবং জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝখানে রাখা হবে। অতঃপর তাকে যবেহ করা হবে। এরপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: হে জান্নাতবাসীরা, আর কোনো মৃত্যু নেই! হে জাহান্নামবাসীরা, আর কোনো মৃত্যু নেই! ফলে জান্নাতবাসীরা তাদের আনন্দের ওপর আরও আনন্দ লাভ করবে এবং জাহান্নামবাসীরা তাদের দুঃখের ওপর আরও দুঃখ লাভ করবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5586)


5586 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا لَا نَدْرِي مَا حَجَّةُ الْوَدَاعِ، فَحَمِدَ اللَّهَ - رَسُولُهُ - وَحْدَهُ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ ذَكَرَ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ فَأَطْنَبَ فِي ذِكْرِهِ، ثُمَّ قَالَ: «مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ أَنْذَرَهُ أُمَّتَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ وَالنَّبِيُّونَ مِنْ بَعْدِهِ، وَإِنَّهُ يَخْرُجُ فِيكُمْ، وَمَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ شَأْنِهِ، فَلَا يَخْفَى عَلَيْكُمْ إِنَّهُ أَعْوَرُ عَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ» -[435]-. ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟». قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: «اللَّهُمَّ اشْهَدْ». ثُمَّ قَالَ: «وَيْلَكُمْ - أَوْ وَيْحَكُمْ - انْظُرُوا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5586 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা বিদায় হজ্জের সময় আলোচনা করছিলাম, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে উপস্থিত ছিলেন। আমরা জানতাম না বিদায় হজ্জ কী (অর্থাৎ তিনি যে শীঘ্রই বিদায় নেবেন)। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন। এরপর তিনি মাসীহ দাজ্জালের আলোচনা করলেন এবং তার সম্পর্কে বিস্তারিত বললেন।

এরপর তিনি বললেন: “আল্লাহ এমন কোনো নবী পাঠাননি, যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। নূহ (আঃ) এবং তাঁর পরবর্তী নবীগণও দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেছেন। নিশ্চয়ই সে তোমাদের মাঝেই আত্মপ্রকাশ করবে। তার ব্যাপারটি তোমাদের কাছে গোপন নয়। তবে তোমাদের কাছে যা গোপন থাকবে না (তা হলো) তার ডান চোখ টেরা (বা অন্ধ), যা যেন একটি ফোলা আঙ্গুরের মতো।”

অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের রক্ত এবং তোমাদের সম্পদকে তোমাদের এই দিনে, তোমাদের এই শহরে এবং তোমাদের এই মাসে (অর্থাৎ বিদায় হজ্জের দিন, মক্কা এবং যিলহজ্জ মাসে) হারাম করেছেন—যেমন তা হারাম। সাবধান! আমি কি পৌঁছাতে পেরেছি?” তারা বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: “হে আল্লাহ! তুমি সাক্ষী থাকো।”

এরপর তিনি বললেন: “তোমাদের জন্য ধ্বংস—অথবা বললেন, আফসোস তোমাদের জন্য! খেয়াল রেখো, তোমরা যেন আমার পরে এমন কাফির হয়ে ফিরে যেও না যে, তোমাদের একে অপরের গর্দান মারতে শুরু করবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5587)


5587 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا بَشَّارُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْيَمِينُ حِنْثٌ - أَوْ نَدَمٌ -»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5587 - منكر




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শপথ হয় তা ভঙ্গের কারণ [যা পাপ বয়ে আনে], অথবা আফসোসের (অনুতাপের) কারণ।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5588)


5588 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5588 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারির উপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারিটি তাঁকে যে দিকেই নিয়ে যেত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5589)


5589 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ فِي قُرَيْشٍ مَا بَقِيَ فِي النَّاسِ اثْنَانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5589 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যতক্ষণ পর্যন্ত মানুষের মাঝে দুজন ব্যক্তি অবশিষ্ট থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত এই নেতৃত্ব কুরাইশদের মাঝেই থাকবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5590)


5590 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ -[439]- الْمَاءِ يَكُونُ بِأَرْضِ الْفَلَاةِ، وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ الدَّوَابِّ وَالسِّبَاعِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ الْمَاءُ قَدْرَ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5590 - صحيح




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (শুনেছি) যখন তাঁকে মরুভূমির খোলা প্রান্তরে থাকা পানি এবং সেখানে বন্য পশু ও হিংস্র প্রাণী কর্তৃক আসা জিনিসপত্র (বা বর্জ্য) সম্পর্কে প্রশ্ন করা হয়েছিল।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যখন পানির পরিমাণ দুই ’কুল্লাহ’ পরিমাণ হয়, তখন তা অপবিত্রতা গ্রহণ করে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5591)


5591 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْخَمْرَ، وَشَارِبَهَا، وَسَاقِيهَا، وَبَائِعَهَا، وَمُبْتَاعَهَا، وَحَامِلَهَا، وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ، وَعَاصِرَهَا، وَمُعْتَصِرَهَا، وَآكِلَ ثَمَنِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5591 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদকে অভিশাপ দিয়েছেন এবং মদ্যপানকারীকে, যে পান করায় তাকে, বিক্রেতাকে, ক্রেতাকে, বহনকারীকে, যার কাছে বহন করে নিয়ে যাওয়া হয় তাকে, যে তা নিংড়ায় (তৈরি করার জন্য রস বের করে) তাকে, যে নিংড়াতে বলে তাকে এবং যে তার মূল্য ভক্ষণ করে তাকে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5592)


5592 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5592 - صحيح




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “তোমরা আমার পরে এমন কুফরি অবস্থায় ফিরে যেও না যে, তোমরা একে অপরের গর্দান মারতে (বা রক্তপাত ঘটাতে) থাকবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5593)


5593 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَيْفَ أَنْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ إِذَا بَقِيتَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ وَأَمَانَاتُهُمْ وَاخْتَلَفُوا وَصَارُوا هَكَذَا؟». وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ. قَالَ: فَكَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تَأْخُذُ مَا تَعْرِفُ، وَتَدَعُ مَا تُنْكِرُ، وَتُقْبِلُ عَلَى خَاصَّتِكَ، وَتَدَعُ عَوَامَهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5593 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আবদুল্লাহ ইবনে উমর, তোমার কী অবস্থা হবে যখন তুমি মানুষের সেই আবর্জনা স্বরূপ অংশের মধ্যে থেকে যাবে, যাদের অঙ্গীকার (চুক্তি) ও আমানত মিশ্রিত হয়ে নষ্ট হয়ে যাবে, এবং তারা মতভেদ করে এভাবে হয়ে যাবে?" এই বলে তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলি পরস্পর জড়িয়ে ধরলেন।

(ইবনে উমর) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, তখন আমার করণীয় কী?

তিনি বললেন: "তুমি যা ভালো বলে জানো, তা গ্রহণ করবে এবং যা মন্দ বলে মনে করো, তা বর্জন করবে। আর তুমি তোমার বিশেষ সঙ্গীদের প্রতি মনোযোগ দেবে এবং তাদের সাধারণ (নিকৃষ্ট) লোকদেরকে এড়িয়ে চলবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5594)


5594 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيِّ، قَالَ: أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَجُلٌ، فَقَالَ: كَيْفَ أُوتِرُ؟ قَالَ: «أَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ وَاحِدَةٍ». فَقَالَ: إِنِّي أَخْشَى أَنْ يَقُولَ النَّاسُ هِيَ الْبُتَيْرَاءُ. فَقَالَ: «سُنَّةَ اللَّهِ وَسُنَّةَ رَسُولِهِ تُرِيدُ؟ هَذِهِ سُنَّةُ اللَّهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5594 - ضعيف




আব্দুল মুত্তালিব ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মাখযুমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন, আমি কীভাবে বিতর সালাত আদায় করব?

তিনি (ইবন উমর) বললেন, তুমি এক রাকাত দ্বারা বিতর আদায় করো।

লোকটি বলল, আমি ভয় পাচ্ছি যে লোকেরা এটিকে ’আল-বুতাইরা’ (অসম্পূর্ণ বা খণ্ডিত সালাত) বলবে।

তিনি (ইবন উমর) বললেন, তুমি কি আল্লাহ্ তা’আলার সুন্নাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ চাও? এটিই আল্লাহ্ তা’আলার সুন্নাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5595)


5595 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ. قَالَ: «حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَصُمْ، وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ، وَحَجَجْتُ مَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ، وَأَنَا لَا أَصُومُهُ، وَلَا آمُرُ بِهِ، وَلَا أَنْهَى عَنْهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5595 - صحيح




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তাকে (ইবনু উমারকে) আরাফার দিনে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হজ্ব করেছি, তিনি (আরাফার দিন) রোযা রাখেননি। আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও হজ্ব করেছি, তাঁরাও সেদিন রোযা রাখেননি। আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও হজ্ব করেছি, তিনিও সেদিন রোযা রাখেননি। আর আমি নিজেও রোযা রাখি না, এটার আদেশও করি না এবং এটার নিষেধও করি না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5596)


5596 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيِّةٍ، فَحُصْنَا حَيْصَةً، فَدَخَلْنَا الْمَدِينَةَ فَتَخَبَّأْنَا، قَالَ: فَقُلْنَا هَلَكْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَحْنُ الْفَرَّارُونَ. قَالَ: «لَا، بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ، وَأَنَا فِئَتُكُمْ»
-[447]-



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5596 - منكر




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি ছোট যুদ্ধাভিযানে (সারিয়্যায়) প্রেরণ করলেন। অতঃপর আমরা (সেখান থেকে) দ্রুত পিছু হটে এলাম এবং মদীনায় প্রবেশ করে লুকিয়ে রইলাম।

তিনি বলেন, আমরা (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে) বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা তো ধ্বংস হয়ে গেছি। আমরাই সেই পলাতক দল।

তিনি বললেন, “না, বরং তোমরা হচ্ছো (শত্রুর উপর) পুনরায় আক্রমণকারী দল, আর আমি হচ্ছি তোমাদের আশ্রয়স্থল (বা সহযোগী দলভুক্ত)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5597)


5597 - قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: وَزَادَ فِيهِ ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «وَقَبَّلْنَا يَدَهُ» - يَعْنِي: النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5597 - منكر




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’আমরা তাঁর (অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) হাতে চুম্বন করেছিলাম।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5598)


5598 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ الْمُذَكِّرُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَبِي، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ الْمُزَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً مَرَّةً، فَقَالَ: «هَذَا الْوُضُوءُ الَّذِي لَا يَقْبَلُ اللَّهُ الصَّلَاةَ إِلَّا بِهِ». ثُمَّ تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ: «هَذَا الْقَصْدُ مِنَ الْوُضُوءِ يُضَاعَفُ لِصَاحِبِهِ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ»، ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، فَقَالَ: «هَذَا وُضُوئِي، وَوُضُوءُ خَلِيلِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمَ، وَوُضُوءُ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي، وَهُوَ وَظِيفَةُ الْوُضُوءِ، فَمَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا» ثُمَّ قَالَ: «أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5598 - منكر بهذا السياق




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার একবার করে (অঙ্গসমূহ) ধুয়ে ওযু করলেন, অতঃপর বললেন: "এই হলো সেই ওযু, যা ব্যতীত আল্লাহ সালাত কবুল করেন না।" অতঃপর তিনি দুইবার দুইবার করে (অঙ্গসমূহ) ধুয়ে ওযু করলেন, অতঃপর বললেন: "এই হলো ওযুর মধ্যম পন্থা। এর সাধনকারীর জন্য তার প্রতিদান দ্বিগুণ করা হয়।" অতঃপর তিনি তিনবার তিনবার করে (অঙ্গসমূহ) ধুয়ে ওযু করলেন, অতঃপর বললেন: "এই হলো আমার ওযু, এবং আল্লাহর বন্ধু ইব্রাহিমের ওযু, আর আমার পূর্ববর্তী নবীগণের ওযু। আর এটিই হলো ওযুর আদর্শ পদ্ধতি। সুতরাং যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে," অতঃপর তিনি বললেন, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হবে, সে যেটা ইচ্ছা সেটা দিয়ে প্রবেশ করবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5599)


5599 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: إِنِّي لَقَاعِدٌ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَشَهِدَ عُثْمَانُ بَدْرًا؟. قَالَ: لَا. قَالَ: فَشَهِدَ بِيعَةَ الرِّضْوَانِ؟. قَالَ: لَا. قَالَ: فَكَانَ مِمَّنْ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَانْطَلَقَ فَقِيلَ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ. إِنَّ هَذَا سَيُخْبِرُ أَنَّكَ تَنَقَّصْتَ عُثْمَانَ. قَالَ: رُدُّوهُ عَلَيَّ، قَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: أَمَّا يَوْمُ بَدْرٍ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلَّفَهُ لِحَاجَتِهِ، فَأَسْهَمَ لَهُ وَلَمْ يَكُنْ لِيُسْهِمَ لِغَائِبٍ، وَأَمَّا بِيعَةُ الرِّضْوَانِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ فَمَسَحَهَا عَلَى كَفِّهِ، قَالَ: «هَذِهِ لِعُثْمَانَ». فَيَدُ رَسُولِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ يَدِ عُثْمَانَ، وَأَمَّا يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ عَفَا عَنْهُمْ، اذْهَبْ فَاجْهَدْ عَلَيَّ جَهْدَكَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5599 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর শিষ্য) হাবীব ইবনে আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসে ছিলাম, তখন এক লোক এসে তাঁকে জিজ্ঞেস করল: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি বদরের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন: না। লোকটি জিজ্ঞেস করল: তিনি কি বাই‘আত-উর-রিদওয়ানে (রিদওয়ানের শপথ) উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন: না। লোকটি জিজ্ঞেস করল: তিনি কি সেই ব্যক্তিদের মধ্যে ছিলেন যারা দুই দল মুখোমুখি হওয়ার দিনে (উহুদের দিন) পিঠ দেখিয়েছিল (পলায়ন করেছিল)? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

লোকটি চলে গেলে (উপস্থিত) লোকেরা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: হে আবু আবদির রহমান! ঐ লোকটি গিয়ে বলবে যে, আপনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা কমিয়ে দিয়েছেন।

তিনি বললেন: তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে আনো। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: বদরের দিনের ব্যাপারে বলি— রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের একটি বিশেষ প্রয়োজনে তাকে (মদীনায়) রেখে গিয়েছিলেন। তারপরও তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (গনীমতের) অংশ দিয়েছিলেন। অথচ তিনি অনুপস্থিত কাউকে অংশ দিতেন না।

আর বাই‘আত-উর-রিদওয়ানের ব্যাপারে বলি— রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে মক্কার অধিবাসীদের কাছে দূত হিসাবে পাঠিয়েছিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের এক হাত বের করে অপর হাতের উপর রেখে স্পর্শ করলেন এবং বললেন: ‘এই হাতটি উসমানের পক্ষ থেকে।’ সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাত উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতের চেয়েও উত্তম।

আর যে দিন দুই দল মুখোমুখি হয়েছিল (উহুদ যুদ্ধ), সেই দিনের ব্যাপারে বলি— আল্লাহ তো তাদের ক্ষমা করে দিয়েছেন। (এখন) তুমি যাও, এবং (আমার বিরুদ্ধে) তোমার যতটুকু চেষ্টা করার আছে তা করো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5600)


5600 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «سَجْدَةٌ مِنْ سُجُودِكُمْ أَطْوَلُ مِنْ ثَلَاثِ سَجَدَاتٍ مِنْ سُجُودِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5600 - ضعيف




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের একটি সিজদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তিনটি সিজদার চেয়েও দীর্ঘ হয়ে থাকে।