হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5736)


5736 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقِرَانِ، حَتَّى تَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5736 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (একসাথে) দুটি খেজুর খাওয়া (কিরান) থেকে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তুমি তোমার সাথীদের অনুমতি নাও।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5737)


5737 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَبَّلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5737 - ضعيف




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে চুম্বন করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5738)


5738 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْفُوا اللِّحَى، وَاحْفُوا الشَّوَارِبَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5738 - صحيح




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা দাড়ি লম্বা করো এবং গোঁফ খাটো করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5739)


5739 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ، فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ، قَالَ: انْظُرُوا إِلَى هَذَا يَسْأَلُنِي عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ، وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «هُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5739 - صحيح




ইবনু আবী নু’ম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মশার রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল।

ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কোন্ স্থানের লোক? সে বলল: আমি ইরাকের অধিবাসী।

তিনি (ইবনু উমার) বললেন: তোমরা এই লোকটিকে দেখো! সে আমাকে মশার রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছে, অথচ তারা (ইরাকের অধিবাসীরা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সন্তানকে (দৌহিত্রকে) হত্যা করেছে! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তারা দুজন (হাসান ও হুসাইন) আমার দুনিয়ার সুগন্ধি ফুল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5740)


5740 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، مَوْلًى لِعَبْدِ الْقَيْسِ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ: أَرَأَيْتَ الْوِتْرَ أَسُنَّةٌ هُوَ؟ قَالَ: مَا سَنَةٌ؟ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُسْلِمُونَ، قَالَ: أَسُنَّةٌ هُوَ؟ قَالَ لَهُ: أَتَعْقِلُ؟ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُسْلِمُونَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5740 - صحيح




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বিতরের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি মনে করেন, বিতর কি সুন্নাত?

তিনি (উত্তরে) বললেন: ‘সুন্নাত মানে কী? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সকল মুসলিম তা আদায় করেছেন।’

লোকটি আবার জিজ্ঞেস করল: এটা কি সুন্নাত?

তিনি তাকে বললেন: ‘তোমার কি জ্ঞান নেই? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সকল মুসলিম তা আদায় করেছেন।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5741)


5741 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، أَنَّ عَمَّهُ وَاسِعَ بْنَ حَبَّانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ وَابْنُ عُمَرَ مُسْتَقْبِلُهُ مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ وَاسِعٌ انْصَرَفَ عَنْ يَسَارِهِ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَنْصَرِفَ عَنْ يَمِينِكَ؟ قَالَ: لَا إِلَّا أَنِّي رَأَيْتُكَ فَانْصَرَفْتُ إِلَيْكَ -[109]-. قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَإِنَّكَ قَدْ أَحْسَنْتَ، إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ: إِذَا كُنْتَ تُصَلِّي فَانْصَرَفْتَ فَانْصَرِفْ عَنْ يَمِينِكَ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِذَا كُنْتَ تُصَلِّي فَانْصَرَفْتَ، فَانْصَرِفْ إِنْ شِئْتَ عَنْ يَمِينِكَ، وَإِنْ شِئْتَ عَنْ يَسَارِكَ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَيَقُولُ نَاسٌ آخَرُونَ: «إِذَا جَلَسَ لِلْغَائِطِ فَلَا يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ، وَلَا بَيْتَ الْمَقْدِسِ، وَلَقَدْ صَعِدْتُ يَوْمًا عَلَى بَيْتِنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَاجَتِهِ» شَكَّ أَبُو يَعْلَى مُسْتَقْبِلَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5741 - صحيح




ওয়াসে’ ইবনে হাব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে, তিনি মসজিদে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দিকে মুখ করে মসজিদের কিবলা দিকে পিঠ ঠেকিয়ে বসা ছিলেন।

যখন ওয়াসে’ (রাহিমাহুল্লাহ) সালাম ফিরিয়ে সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বাম দিকে ঘুরে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে গেলেন এবং তাঁর কাছে বসলেন।

তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনার ডান দিকে না ঘোরার কারণ কী ছিল?

তিনি (ওয়াসে’) বললেন: অন্য কোনো কারণ নয়, বরং আমি আপনাকে দেখেছি, তাই আমি আপনার দিকে ঘুরে এসেছি।

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি ভালোই করেছেন। কিছু লোক বলে যে, যখন তুমি সালাত আদায় করবে এবং সালাত শেষে ফিরবে, তখন যেন ডান দিকে ঘুরে ফেরে।

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যখন তুমি সালাত শেষ করে ফিরবে, তখন যদি তুমি চাও, ডান দিকে ঘুরতে পারো; আর যদি চাও, বাম দিকেও ঘুরতে পারো।

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: কিছু লোক বলে যে, যখন কেউ প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য বসবে (পায়খানা করবে), তখন যেন সে কিবলার দিকে মুখ না করে, এবং বাইতুল মাকদিসের দিকেও মুখ না করে।

অথচ, আমি একদিন আমাদের ঘরের ছাদে উঠেছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম যে তিনি তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারছিলেন— (বর্ণনাকারী আবূ ইয়া’লা সন্দেহ প্রকাশ করেছেন) —বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5742)


5742 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[111]- أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «لَيَنْتَهِيَنَّ قَوْمٌ عَنْ وَدْعِهِمُ الْجُمُعَاتِ، أَوْ لَيَخْتِمَنَّ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَلَيَكُونَنَّ مِنَ الْغَافِلِينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5742 - صحيح




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁরা উভয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, তিনি মিম্বারের উপর থাকা অবস্থায় বলেছেন: "অবশ্যই কিছু লোক জুমু‘আর সালাত বর্জন করা থেকে বিরত থাকবে, অন্যথায় আল্লাহ তা‘আলা তাদের অন্তরসমূহে অবশ্যই মোহর মেরে দেবেন এবং তারা অবশ্যই গাফিলদের (উদাসীনদের) অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5743)


5743 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «سَجَدَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ، فَرَأَى أَصْحَابُهُ أَنَّهُ قَرَأَ تَنْزِيلَ السَّجْدَةَ» قَالَ: وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي مِجْلَزٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5743 - ضعيف




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাতের প্রথম রাকাতে সিজদা করেছিলেন। ফলে তাঁর সাহাবীগণ মনে করলেন যে তিনি (সূরা) ’তানযীলেস সিজদা’ (সূরা সিজদা) পাঠ করেছেন। (বর্ণনাকারী সুলাইমান আত-তাইমী) বলেন: আমি এটি আবু মিজলাযের নিকট থেকে শুনিনি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5744)


5744 - حَدَّثَنَا صَلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَضْرِبُوا الرَّقِيقَ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ مَا تُوَافِقُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5744 - منكر




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা দাসদের প্রহার করো না। কারণ তোমরা জানো না, তোমরা (এর মাধ্যমে) কিসের মুখোমুখি হচ্ছো।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5745)


5745 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى مَوْلًى لَهُ يُقَالُ لَهُ يَسَارٌ يُصَلِّي بَعْدَ الْفَجْرِ، فَنَهَاهُ، فَقَالَ: إِنَّمَا بَقِيَ مِنْ حِزْبِي، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: أَفَلَا أَخَّرْتَهُ حَتَّى يَكُونَ ذَلِكَ مِنَ النَّهَارِ؟ ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ: «إِنَّهُ لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْفَجْرِ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5745 - ضعيف




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর ইয়াসার নামক জনৈক মুক্ত গোলামকে ফজরের পর সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন। সে বললো, আমার (নফল আমলের) সামান্য অংশ বাকি ছিল। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, আপনি দিনের বেলা হওয়া পর্যন্ত তা বিলম্বিত করলেন না কেন? অতঃপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট এমন অবস্থায় বের হলেন যে লোকেরা ফজরের উদয়ের পর সালাত আদায় করছিলো। তখন তিনি বললেন, “ফজরের পর দুই রাক‘আত (সুন্নাত) ছাড়া আর কোনো সালাত নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5746)


5746 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ الْجُهَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ -[117]-، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ احْتَكَرَ طَعَامًا أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَقَدْ بَرِئَ مِنَ اللَّهِ وَبَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ، وَأَيُّمَا أَهْلِ عَرْصَةٍ أَصْبَحَ فِيهِمِ امْرُؤٌ جَائِعٌ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُمْ ذِمَّةُ اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5746 - منكر




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি চল্লিশ রাত/দিন খাদ্য মজুদ করে রাখবে (একচেটিয়া করবে), সে আল্লাহর থেকে মুক্ত এবং আল্লাহও তার থেকে মুক্ত। আর যে জনপদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি ক্ষুধার্ত অবস্থায় সকাল করে, তবে তাদের থেকে আল্লাহর যিম্মা (সুরক্ষা ও দায়িত্ব) উঠে যায়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5747)


5747 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ نُهَيْكِ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ مُغِيثِ بْنِ سُمَيٍّ، قَالَ: صَلَّى بِنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ بِغَلَسٍ، وَابْنُ عُمَرَ إِلَى جَنْبِي فَلَمَّا سَلَّمَ، قُلْتُ: مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: هَذِهِ كَانَتْ صَلَاتَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، فَلَمَّا قُتِلَ عُمَرُ أَسْفَرَ بِهَا عُثْمَانُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5747 - صحيح




মুগীস ইবনু সুমাই (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে ‘গালাস’ (খুব ভোরে, যখন অন্ধকার ছিল) অবস্থায় সালাত আদায় করালেন। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার পাশেই ছিলেন।

যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন আমি (ইবনু উমরকে) বললাম, হে আবূ আব্দুর রহমান! এই সালাত কেমন?

তিনি বললেন: এটিই ছিল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আমাদের সালাত। অতঃপর যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হলেন, তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা ‘ইসফার’ (ফর্সা হওয়ার পর) আদায় করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5748)


5748 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ النُّكْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي أَبُو الْمُثَنَّى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى قَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5748 - ضعيف




ইব্‌ন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের (ফরয) সালাতের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5749)


5749 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الدَّوْرَقِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَنَامُ، إِلَّا وَالسِّوَاكُ عَنْدَهُ، إِذَا اسْتَيْقَظَ بَدَأَ بِالسِّوَاكِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5749 - ضعيف




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিসওয়াক তাঁর কাছে থাকা ছাড়া ঘুমাতেন না। আর যখন তিনি জাগ্রত হতেন, তখন মিসওয়াক করা দিয়েই (কাজ) শুরু করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5750)


5750 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: دَخَلَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ، فَقَالَ: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَدْعُوَ لِي؟ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5750 - صحيح




মুসআব ইবনু সা’দ থেকে বর্ণিত:

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবদুল্লাহ ইবনু আমিরকে দেখতে তার কাছে গেলেন। তখন তিনি [আবদুল্লাহ ইবনু আমির] বললেন, আপনি আমার জন্য দু‘আ করছেন না কেন? তিনি [ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ পবিত্রতা (তাহারাত) ছাড়া কোনো সালাত কবুল করেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5751)


5751 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّجْوَى؟ -[123]- قَالَ: كَانَ يَقُولُ: " يَدْنُو الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ، فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ فَيُقَرِّرُهُ. فَيَقُولُ: عَمِلْتَ كَذَا، وَعَمِلْتَ كَذَا. قَالَ: يَقُولُ: نَعَمْ يَا رَبِّ. قَالَ: فَيَقُولُ: فَإِنِّي قَدْ سَتَرْتُ عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ. قَالَ: فَيُعْطَى صَحِيفَةَ حَسَنَاتِهِ، فَيَقُولُ: هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ قَالَ: وَأَمَّا الْمُنَافِقُونَ فَيُنَادَوْنَ {هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ، أَلَا لَعَنْةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ} [هود: 18] "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5751 - صحيح




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল, আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘নাজওয়া’ (আল্লাহর সাথে গোপনে কথোপকথন) সম্পর্কে কী বলতে শুনেছেন?

তিনি (ইবনে উমর) বললেন, তিনি (রাসূল সাঃ) বলতেন: বান্দা তার রবের নিকটবর্তী হবে, অতঃপর আল্লাহ্ তা’আলা তার ওপর তাঁর আবরণ (দয়া ও পর্দা) স্থাপন করবেন এবং তাকে তার পাপ স্বীকার করাবেন। তিনি (আল্লাহ) বলবেন: তুমি এই কাজ করেছ, তুমি ঐ কাজ করেছ। বান্দা বলবে: হ্যাঁ, হে আমার রব! তিনি (আল্লাহ) বলবেন: আমি পৃথিবীতে তোমার এসব কাজ গোপন রেখেছিলাম, আর আজ আমি তোমাকে তা ক্ষমা করে দিচ্ছি।

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: অতঃপর তাকে তার নেক আমলের আমলনামা দেওয়া হবে। সে (আনন্দে) বলবে: তোমরা সবাই এসো, আমার আমলনামা পড়ো!

আর মুনাফিকদেরকে (ভিন্নভাবে) ডেকে বলা হবে: “এরা সেই লোক, যারা তাদের রবের বিরুদ্ধে মিথ্যা বলেছিল। সাবধান! জালেমদের উপর আল্লাহর লা’নত (অভিশাপ)!” (সূরা হুদ: ১৮)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5752)


5752 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْأَشْهَلِيُّ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ سَبْعَةً وَعِشْرِينَ جُزْءًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5752 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, জামা’আতের সালাত (নামাজ) একাকী সালাতের চেয়ে সাতাশ গুণ বেশি মর্যাদা রাখে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5753)


5753 - حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِصْمَةَ، قَالَ -[126]-: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: أَنْبَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ فِي ثَقِيفَ مُبِيرًا وَكَذَّابًا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5753 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জানিয়েছেন যে, ছাকীফ গোত্রের মধ্যে একজন ধ্বংসকারী (বা অত্যাচারী) এবং একজন মিথ্যাবাদী জন্ম নেবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5754)


5754 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هَرِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: رَغِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجِهَادِ ذَاتَ يَوْمٍ، فَاجْتَمَعُوا عَلَيْهِ، حَتَّى غَمُّوهُ وَفِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَرِيدَةٌ، قَدْ نُزِعَ سُلَّاؤُهَا وَبَقِيَتْ سُلَّاءَةً لَمْ يَفْطُنْ بِهَا، فَقَالَ: «أَخَّرُوا عَنِّي هَكَذَا فَقَدْ غَمَمْتُمُونِي» فَأَصَابَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَطْنَ رَجُلٍ، فَأَدْمَى الرَّجُلَ فَخَرَجَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: هَذَا فِعْلُ نَبِيِّكَ، فَكَيْفَ بِالنَّاسِ؟ فَسَمِعَهُ عُمَرُ، فَقَالَ: انْطَلِقْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنْ كَانَ هُوَ أَصَابَكَ فَسَوْفَ يُعْطِيكَ الْحَقَّ مِنْ نَفْسِهِ وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ لَأُذْعِنَنَّكَ بِعِمَامَتِكَ حَتَّى تُحْدِثَ. فَقَالَ الرَّجُلُ: انْطَلِقْ بِسَلَامٍ فَلَسْتُ أُرِيدُ أَنْ أَنْطَلِقَ مَعَكَ -[128]-. قَالَ: مَا أَنَا بِوَادِعِكَ. فَانْطَلَقَ بِهِ عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهِ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ هَذَا يَزْعُمُ أَنَّكَ أَصَبْتَهُ وَدَمَّيْتَ بَطْنَهُ فَمَا تَرَى؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَقًّا أَنَا أَصَبْتُهُ؟» قَالَ الرَّجُلُ: نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ. قَالَ: «هَلْ رَأَى ذَلِكَ أَحَدٌ؟» قَالَ: قَدْ كَانَ هَاهُنَا نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ. قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ رَأَى ذَلِكَ إِلَّا أَخْبَرَنِي» فَقَالَ نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْتَ دَمَّيْتَهُ وَلَمْ تُرِدْهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذْ لِمَا أَصَبْتُكَ مَالًا وَانْطَلِقْ». قَالَ الرَّجُلُ: لَا. قَالَ: «فَهَبْ لِي ذَلِكَ» قَالَ: لَا أَفْعَلُ. قَالَ: «فَتُرِيدُ مَاذَا؟» قَالَ: أُرِيدُ أَنْ أَسْتَقِيدَ مِنْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ». فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: اخْرُجْ مِنْ وَسَطِ هَؤُلَاءِ، فَخَرَجَ مِنْ وَسَطِهِمْ، وَأَمْكَنَ الرَّجُلَ مِنَ الْجَرِيدَةِ يَسْتَقِيدُ مِنْهُ، فَكَشَفَ عَنْهُ بَطْنَهُ، وَجَاءَ عُمَرُ لِيُمْسِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَلْفِهِ، فَقَالَ: أَرِحْنَا عَثَرْتَ بِنَعْلِكَ وَانْكَسَرَتْ أَسْنَانُكَ. فَلَمَّا دَنَا الرَّجُلُ لِيَطْعَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلْقَى الْجَرِيدَةَ وَقَبَّلَ سُرَّتَهُ وَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، هَذَا الَّذِي أَرَدْتُ لِكَيْمَا نَقْمَعَ الْجَبَّارِينَ مِنْ بَعْدِكَ. فَقَالَ عُمَرُ: لَأَنْتَ أَوْثَقُ عَمَلًا مِنِّي

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5754 - باطل




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিহাদের প্রতি আগ্রহ প্রকাশ করলেন। ফলে লোকেরা তাঁর চারপাশে ভিড় জমালো, এমনকি তারা তাঁকে পেরেশান করে তুলল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে খেজুর গাছের একটি ডাল ছিল, যার কাঁটাগুলো তুলে ফেলা হয়েছিল, কিন্তু একটি কাঁটা রয়ে গিয়েছিল যা তিনি খেয়াল করেননি।

তিনি বললেন: "তোমরা এভাবে আমার থেকে সরে যাও! তোমরা আমাকে পেরেশান করে ফেলেছো।" (ভিড় সরাতে গিয়ে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পেটে আঘাত করলেন এবং লোকটির রক্ত বের হয়ে গেল।

লোকটি বেরিয়ে গিয়ে বলতে লাগল: "এটা তোমাদের নবীর কাজ! সাধারণ মানুষের কী হবে?"

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা শুনতে পেয়ে বললেন: "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে চলো। যদি তিনি তোমাকে আঘাত করে থাকেন, তবে তিনি নিজের পক্ষ থেকে তোমাকে ন্যায্য অধিকার দেবেন। আর যদি তুমি মিথ্যা বলে থাকো, তবে আমি তোমার পাগড়ি ধরে টেনে নিয়ে যাব যতক্ষণ না তুমি সত্য স্বীকার করো।"

লোকটি বলল: "আপনি শান্তিতে যান। আমি আপনার সাথে যেতে চাই না।" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি তোমাকে ছাড়ছি না।"

এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে সাথে নিয়ে গেলেন এবং আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: "এ লোকটি দাবি করছে যে আপনি তাকে আঘাত করেছেন এবং তার পেট রক্তাক্ত করেছেন। আপনি কী মনে করেন?"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সত্যিই কি আমি তাকে আঘাত করেছি?" লোকটি বলল: "হ্যাঁ, ইয়া নবী আল্লাহ।"

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কেউ কি তা দেখেছে?" সে বলল: "এখানে কিছু মুসলিম ছিলেন।"

তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি এটা দেখেছে, সে যদি আমাকে খবর না দেয়, তবে আমি তার সাক্ষ্যকে প্রত্যাখ্যান করি।" তখন কিছু মুসলিম বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, আপনি তাকে রক্তাক্ত করেছেন, তবে আপনি তা ইচ্ছা করে করেননি।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার দ্বারা যে আঘাত লেগেছে, তার বিনিময়ে তুমি অর্থ নাও এবং চলে যাও।" লোকটি বলল: "না।"

তিনি বললেন: "তবে কি তুমি আমাকে ক্ষমা করে দেবে?" লোকটি বলল: "আমি তা করব না।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তবে তুমি কী চাও?" সে বলল: "ইয়া নবী আল্লাহ, আমি আপনার থেকে কিসাস (প্রতিশোধের অধিকার) নিতে চাই।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ঠিক আছে।"

তখন লোকটি তাঁকে বলল: "এই লোকদের মাঝখান থেকে বেরিয়ে আসুন।" তিনি তাদের মাঝখান থেকে বেরিয়ে এলেন এবং কিসাস নেওয়ার জন্য লোকটিকে সেই ডালটি দ্বারা আঘাত করার সুযোগ দিলেন। তিনি নিজের পেট অনাবৃত করলেন।

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেছনের দিক থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ধরে রাখতে এলেন। (লোকটি উমারকে বলল): "আমাদের শান্তি দিন। আপনি নিজের জুতোয় হোঁচট খেয়েছেন এবং আপনার দাঁত ভেঙে গেছে।"

যখন লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আঘাত করার জন্য কাছে এলো, সে ডালটি ফেলে দিল এবং তাঁর নাভিতে চুম্বন করল। অতঃপর বলল: "ইয়া নবী আল্লাহ! আমি এটাই চেয়েছিলাম, যাতে আপনার পরে আমরা অহংকারী শাসকদের দমন করতে পারি।"

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার চেয়ে আপনার আমলই অধিক নির্ভরযোগ্য।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5755)


5755 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا وَضَعْتُمْ مَوْتَاكُمْ فِي اللَّحْدِ، فَقُولُوا بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5755 - قوى




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা তোমাদের মৃত ব্যক্তিকে লাহদ (কবর)-এর মধ্যে রাখবে, তখন তোমরা বলবে: "বিসমিল্লাহি ওয়া আলা সুন্নাতী রাসূলিল্লাহ" (আল্লাহর নামে এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাত অনুযায়ী)।