মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
5776 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ رَكَعَاتٍ: رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5776 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে দশ রাকাত (সুন্নাত) মুখস্থ করেছি (বা স্মরণ রেখেছি): ফজরের সালাতের পূর্বে দুই রাকাত, আর যুহরের সালাতের পূর্বে দুই রাকাত, আর যুহরের সালাতের পরে দুই রাকাত, আর মাগরিবের সালাতের পরে দুই রাকাত, আর ইশার সালাতের পরে দুই রাকাত।
5777 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، قَالَ: كَانَ ابنُ عُمَرَ «يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ». وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ «يَتَوَضَّأُ مَرَّةً مَرَّةً، يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناد ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5777 - صحيح
আল-মুত্তালিব ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু হানতাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উযুর অঙ্গসমূহ তিনবার করে ধুতেন এবং তিনি এই আমলটি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি সম্পর্কিত করতেন (অর্থাৎ তিনি বলতেন যে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এভাবে করতেন)। আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উযুর অঙ্গসমূহ একবার করে ধুতেন এবং তিনিও এই আমলটি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি সম্পর্কিত করতেন।
5778 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، أَنَّهُ كَانَ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَصَلَّى بِهِمْ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَحْلِهِ وَانْصَرَفْنَا مَعَهُ، فَالْتَفَتَ فَرَأَى نَاسًا يُصَلُّونَ فَقَالَ: مَا يَصْنَعُ هولَاءِ؟ قُلْتُ: يُسَبِّحُونَ، قَالَ: لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لَأَتْمَمْتُ صَلَاتِي يَا ابْنَ أَخِي " صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَزِدْ فِي السَّفَرِ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ، ثُمَّ صَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَحِبْتُ عُثْمَانَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ، وَقَالَ اللَّهُ {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5778 - صحيح
হাফস ইবনে আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মক্কার পথে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলেন। তিনি (ইবনে উমর) তাঁদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন, এরপর তাঁর তাঁবুর (বা বাহনের) দিকে ফিরে গেলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে ফিরে গেলাম। তিনি পিছন ফিরে তাকালেন এবং কিছু লোককে সালাত আদায় করতে দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এরা কী করছে? আমি বললাম: এরা নফল সালাত আদায় করছে।
তিনি বললেন: ভাতিজা! যদি আমি নফল সালাতই আদায় করতে চাইতাম, তবে আমি আমার সালাতকে পূর্ণ করতাম (অর্থাৎ কসর করতাম না)। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথী ছিলাম। আল্লাহ তাআলা তাঁকে তুলে নেওয়ার আগ পর্যন্ত তিনি সফরে দু’রাকআতের অধিক সালাত আদায় করেননি।
এরপর আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী ছিলাম, তিনিও দু’রাকআতের বেশি আদায় করেননি। এরপর আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী ছিলাম, তিনিও দু’রাকআতের বেশি আদায় করেননি। এরপর আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী ছিলাম, আল্লাহ তাআলা তাঁকে তুলে নেওয়ার আগ পর্যন্ত তিনিও দু’রাকআতের বেশি আদায় করেননি।
আর আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "নিশ্চয় তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।" (সূরা আল-আহযাব: ২১)
5779 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَمَرَّ بِبِرْكَةٍ مِنْ مَاءٍ فَكَرَعُوا فِيهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَكْرَعُوا وَلَكِنِ اغْسِلُوا أَيْدِيَكُمْ وَاشْرَبُوا، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنَ الْآنِيَةِ شَيْءٌ أَنْظَفُ مِنَ الْيَدِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5779 - منكر
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তিনি পানির একটি জলাশয়ের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন লোকেরা (ঝুঁকে পড়ে) মুখ দিয়ে সরাসরি তা থেকে পানি পান করতে শুরু করল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা এভাবে মুখ ডুবিয়ে পান করো না। বরং, তোমরা তোমাদের হাত ধৌত করে নাও এবং (হাত দিয়ে তুলে) পান করো। কেননা, (অন্যান্য) পাত্রের মধ্যে হাতের চেয়ে পরিচ্ছন্ন আর কিছুই নেই।”
5780 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ وَهُوَ بِمِنًى: كَمْ تُصَلِّي هَاهُنَا؟ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ وَعُمَرُ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّاهَا عُثْمَانُ سِتَّ سِنِينَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلُّوهَا أَرْبَعًا، فَكُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَهُمْ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا، وَإِذَا صَلَّيْنَا عَلَى حِدَةٍ صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5780 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (দাঊদ ইবনে আবী আসিম বলেন,) আমি মিনার ময়দানে অবস্থানকালে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, ‘আপনি এখানে কত রাকআত সালাত আদায় করেন?’
তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই রাকআত সালাত আদায় করেছেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুই রাকআত আদায় করেছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও দুই রাকআত আদায় করেছেন। আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছয় বছর পর্যন্ত দুই রাকআত সালাত আদায় করেছিলেন। এরপর তাঁরা চার রাকআত আদায় করা শুরু করলেন। সুতরাং, যখন আমরা তাঁদের (ইমামদের) সাথে সালাত আদায় করতাম, তখন চার রাকআত আদায় করতাম। আর যখন আমরা আলাদাভাবে সালাত আদায় করতাম, তখন দুই রাকআত আদায় করতাম।"
5781 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: قَالَ ابنُ عُمَرَ: كُنَّا فِي جَيْشٍ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً فَانْهَزَمْنَا وَكُنَّا نَفَرًا، فَقُلْنَا نَهْرُبُ فِي الْأَرْضِ، وَلَا نَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيَاءً مِمَّا صَنَعْنَا، ثُمَّ قَالَ بَعْضُنَا: لَوْ أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ فَامْتَرَيْنَا مِنْهَا وَتَجَهَّزْنَا، فَلَمَّا دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ قُلْنَا: لَوْ عَرَضْنَا أَنْفُسَنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَنَظَرْنَاهُ عَنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَلَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ الْفَرَّارُونَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ أَنَا فِئَةُ الْمُسْلِمِينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5781 - صحيح
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক সৈন্যদলে ছিলাম, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রেরণ করেছিলেন। অতঃপর লোকেরা (শত্রুদের আঘাতে) বিশৃঙ্খল হয়ে গেল, ফলে আমরা পালিয়ে গেলাম। আমরা ছিলাম সামান্য সংখ্যক লোক। আমরা বললাম, আমরা পৃথিবীতে পালিয়ে বেড়াব এবং আমরা যা করেছি, সেই লজ্জায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসব না।
এরপর আমাদের কেউ কেউ বলল: যদি আমরা মদীনায় যাই, সেখান থেকে খাদ্য সামগ্রী সংগ্রহ করি এবং (পরবর্তী যুদ্ধের জন্য) প্রস্তুত হই। যখন আমরা মদীনায় প্রবেশ করলাম, তখন আমরা বললাম: যদি আমরা নিজেদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে পেশ করতাম! তিনি বলেন: আমরা তাঁকে ফজরের সালাতের সময় দেখলাম।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন, তখন আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো পলাতক (যারা ময়দান ছেড়ে পালিয়ে এসেছিল)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “বরং তোমরা তো প্রত্যাবর্তনকারী (যারা পুনরায় ফিরে এসেছে)। আমি হলাম মুসলিমদের ফী’আ (আশ্রয়স্থল/ফিরে আসার স্থান)।”
5782 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ زَاذَانَ، أَنَّ ابنَ عُمَرَ، لَطَمَ غُلَامًا لَهُ، ثُمَّ أَعْتَقَهُ فَقَالَ: مَا لِي مِنْ أَجْرِهِ هَذِهِ - وَأَخَذَ شَيْئًا مِنَ الْأَرْضِ - سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ ضَرَبَ عَبْدَهُ ظَالِمًا لَمْ يَكُنْ لَهُ كَفَّارَةٌ دُونَ عِتْقِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5782 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি তাঁর এক গোলামকে চড় মারলেন (বা আঘাত করলেন), অতঃপর তাকে মুক্ত করে দিলেন। তিনি বললেন, "এর (এই আঘাতের) বিনিময়ে আমার কোনো সওয়াব নেই"— এই বলে তিনি মাটি থেকে একটি জিনিস তুলে নিলেন। (তিনি আরও বললেন) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে তার দাসকে প্রহার করে, তাকে মুক্ত করে দেওয়া ছাড়া তার জন্য আর কোনো কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) নেই।"
5783 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النَّجْرَانِيِّ -[160]-، عَنِ ابنِ عُمَرَ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي بِسَكْرَانَ فَضَرَبَهُ الْحَدَّ ثُمَّ قَالَ: «مَا شَرَابُكَ؟» قَالَ: زَبِيبٌ وَتَمْرٌ. قَالَ: «تَخْلِطُونَهَا؟ بَلَغَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْ صَاحِبِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5783 - ضعيف بهذا التمام
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একজন মাতাল ব্যক্তিকে আনা হলো। অতঃপর তিনি তাকে হদ (শারীরিক শাস্তি) প্রদান করলেন। এরপর জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার পানীয় কী ছিল?" সে বলল, "(এটি) কিশমিশ ও খেজুর (থেকে প্রস্তুত রস)।" তিনি বললেন, "তোমরা কি এগুলো একত্রে মিশ্রিত করো? (যদি করো তবে জেনে রাখো) এদের প্রত্যেকের প্রভাব একে অপরের সাথে মিশে (নেশা সৃষ্টি করে)।"
5784 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كُنَّا نَعُدُّ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ، وَأَصْحَابُهُ مُتَوَافِرُونَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ، ثُمَّ نَسَكْتُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5784 - صحيح
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জীবিত থাকা অবস্থায় এবং তাঁর প্রচুর সংখ্যক সাহাবী বিদ্যমান থাকা সত্ত্বেও আমরা (শ্রেষ্ঠত্বের ক্রম অনুসারে) আবু বকর, উমর ও উসমানকে গণনা করতাম, অতঃপর আমরা নীরব হয়ে যেতাম।
5785 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُهِلُّ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ وَيُهِلُّ دُبُرَ الصَّلَاةِ " وَكَانَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5785 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তখন তালবিয়াহ পাঠ করতেন যখন তাঁর সাওয়ারি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াত এবং তিনি সালাতের পরেও তালবিয়াহ পাঠ করতেন। আর তিনি বলতেন, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এরূপ করতেন।
5786 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْتَرَ عَلَى الْبَعِيرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5786 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উটের পিঠে (আরোহণরত অবস্থায়) বিতর সালাত আদায় করতেন।
5787 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5787 - صحيح
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববী) এক সালাত আদায় করা মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্যান্য মসজিদে আদায় করা এক হাজার সালাতের চেয়েও উত্তম।"
5788 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَحَجُّ الْبَيْتِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5788 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
ইসলাম পাঁচটি স্তম্ভের উপর প্রতিষ্ঠিত: (১) এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, (২) সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, (৩) যাকাত আদায় করা, (৪) বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) হজ্ব করা এবং (৫) রমযান মাসে সাওম (রোযা) পালন করা।
5789 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ قَطَنٍ، أَنَّ مَوْلَاةً لِابنِ عُمَرَ أَتَتْهُ لِتُسَلِّمَ عَلَيْهِ لِتَخْرُجَ مِنَ الْمَدِينَةِ وَقَالَتْ: أَخْرُجُ إِلَى الرِّيفِ فَقَدِ اشْتَدَّ عَلَيْنَا الزَّمَانُ، فَقَالَ ابنُ عُمَرَ: اجْلِسِي لَكَاعِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ صَبَرَ عَلَى لَأْوَائِهَا، وَشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا، أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف لانقطاعه
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5789 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জনৈকা আযাদকৃত দাসী (মাওলাহ) তাঁর কাছে এলেন তাঁকে বিদায় জানানোর জন্য, কারণ তিনি মাদীনা থেকে বের হয়ে যেতে চাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, ‘আমি গ্রামাঞ্চলে (আর-রীফ) চলে যাব, কারণ আমাদের উপর কঠিন সময় এসেছে (জীবনযাত্রা দুর্বিষহ হয়ে পড়েছে)।’
তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘বসে পড়ো, হে লাকা’ (ওহে অবুঝ)! কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তি মাদীনার কষ্ট ও কঠোরতার ওপর ধৈর্য ধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সুপারিশকারী হব অথবা সাক্ষী হব।’
5790 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُحَنَّسَ، أَنَّ مَوْلَاةً، لِابنِ عُمَرَ أَتَتْهُ فَقَالَتْ -[167]-: عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ: مَا شَأْنُكِ؟ فَقَالَتْ: أَرَدْتُ الْخُرُوجَ إِلَى الرِّيفِ وَذَكَرَتِ السِّعْرَ فَقَالَ لَهَا: اقْعُدِي لَكَاعِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا، أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5790 - صحيح
ইউহান্নাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন আযাদকৃত দাসী (মাওলাহ) তাঁর কাছে এসে বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ইয়া আবা আবদির রহমান!" (হে আবু আবদুর রহমান, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।
তিনি (ইবনে উমার) বললেন, “তোমার কী হয়েছে?”
সে বলল, “আমি গ্রামাঞ্চলের দিকে চলে যেতে চাই।” আর সে (শহরের) দ্রব্যমূল্যের (বা জীবিকার কঠিনতার) কথা উল্লেখ করল।
তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, “হে নির্বোধ নারী! তুমি এখানেই থাকো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তি মদীনার কষ্ট ও কঠিনতার ওপর ধৈর্য ধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি অবশ্যই তার জন্য সুপারিশকারী হব অথবা সাক্ষী হব।’”
5791 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّهُ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ» ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5791 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ‘জম’ (মুযদালিফা) নামক স্থানে এক ইকামতের মাধ্যমে মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি।
5792 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ ابنِ عُمَرَ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا، وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ بِإِقَامَةٍ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ: مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: صَلَّيْتُهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5792 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মুযদালিফায় মাগরিব ও এশার সালাত আদায় করলাম। তিনি মাগরিব তিন রাকাত এবং এশা দুই রাকাত আদায় করলেন, একবার ইকামত দিয়ে। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: হে আবূ আব্দুর রহমান! এটা কেমন সালাত? তিনি বললেন: আমি এই সালাত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে আদায় করেছি।
5793 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنِي لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ: «مَنْ جَاءَ مِنْكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ، فَلْيَغْتَسِلْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5793 - صحيح
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বারের উপর দাঁড়ানো অবস্থায় বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমুআর (সালাতে) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"
5794 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَزِيدِ بْنِ أَسْلَمَ، كُلُّهُمْ يُخْبِرُونَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5794 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার ইযার (নিচের পোশাক) টেনে বা ঝুলিয়ে চলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না।"
5795 - حَدَّثَنَا مُصْعَبٌ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشِّغَارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5795 - صحيح
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘শিগার’ (বিনিময় বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।