হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5921)


5921 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ فُجِّرَتْ مِنَ الْجَنَّةِ: الْفُرَاتُ وَالنِّيلُ: نِيلُ مِصْرَ وَسَيْحَانُ وَجَيْحَانُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5921 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাত থেকে চারটি নহর (নদী) প্রবাহিত হয়েছে: ফোরাত, নীল (অর্থাৎ মিশরের নীল নদ), সাইহান এবং জাইহান।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5922)


5922 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ: «آمِينَ، آمِينَ، آمِينَ» فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ حِينَ صَعِدْتَ الْمِنْبَرَ قُلْتَ: «آمِينَ، آمِينَ، آمِينَ؟» قَالَ: " إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي فَقَالَ: مَنْ أَدْرَكَ شَهْرَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَدَخَلَ النَّارَ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْ: آمِينَ. فَقُلْتُ: آمِينَ. وَمَنْ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ - أَوْ أَحَدَهُمَا - فَلَمْ يَبَرَّهُمَا، فَمَاتَ، فَدَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ. قُلْ: آمِينَ. فَقُلْتُ: آمِينَ. وَمَنْ ذُكِرْتَ عَنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ. قُلْ: آمِينَ. فَقُلْتُ: آمِينَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5922 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: “আমীন, আমীন, আমীন।”

অতঃপর জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যখন মিম্বরে আরোহণ করলেন, তখন কি আপনি ‘আমীন, আমীন, আমীন’ বললেন?”

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: “নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) আমার কাছে এসে বললেন:

১. ‘যে ব্যক্তি রমজান মাস পেলো, অথচ তাকে ক্ষমা করা হলো না, ফলে সে জাহান্নামে প্রবেশ করলো, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূরে সরিয়ে দিন। আপনি বলুন: আমীন।’ আমি বললাম: আমীন।

২. ‘আর যে ব্যক্তি তার পিতামাতা উভয়কে অথবা তাদের একজনকে পেলো, কিন্তু তাদের সাথে সদ্ব্যবহার করলো না, অতঃপর সে মৃত্যুবরণ করলো এবং জাহান্নামে প্রবেশ করলো, আল্লাহ তাকে দূরে সরিয়ে দিন। আপনি বলুন: আমীন।’ আমি বললাম: আমীন।

৩. ‘আর যার কাছে আপনার আলোচনা করা হলো, কিন্তু সে আপনার উপর সালাত (দরূদ) পড়লো না, অতঃপর সে মৃত্যুবরণ করলো এবং জাহান্নামে প্রবেশ করলো, আল্লাহ তাকে দূরে সরিয়ে দিন। আপনি বলুন: আমীন।’ আমি বললাম: আমীন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5923)


5923 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا شَيْئًا مَا نُحِبُّ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ، وَإِنَّ لَنَا مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ. فَقَالَ: «قَدْ وَجَدْتُمْ ذَلِكَ؟» قَالُوا: نَعَمْ. قَالَ: «ذَاكَ صَرِيحُ الْإِيمَانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5923 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আমাদের মনে এমন কিছু বিষয় অনুভব করি যা নিয়ে আমরা কথা বলতেও পছন্দ করি না—যদি তার বিনিময়ে সূর্যের নিচে যা কিছু আছে (অর্থাৎ দুনিয়ার সব সম্পদ) তাও আমাদের দেওয়া হয়। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কি সত্যিই তা অনুভব করেছ? তারা বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: এটিই হলো ঈমানের সুস্পষ্ট প্রমাণ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5924)


5924 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُكُمْ، خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي». قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ: النَّاسُ يَقُولُونَ: لِأَهْلِهِ وَقَالَ هَذَا: لِأَهْلِي

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5924 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে আমার পরে আমার পরিবারের প্রতি সর্বোত্তম আচরণ করে।”
আবু খায়সামাহ (বর্ণনাকারী) বলেন, লোকেরা বলে ’তাঁর পরিবারের প্রতি’ (লি-আহলিহি), কিন্তু ইনি (এই বর্ণনাকারী) বলেছেন, ’আমার পরিবারের প্রতি’ (লি-আহলি)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5925)


5925 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ -[332]- الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُهْبِطَ مِنْهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5925 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে দিনগুলোতে সূর্য উদিত হয়, সেগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠতম দিন হলো জুমু’আর দিন। এই দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল এবং এই দিনেই তাঁকে সেখান থেকে (দুনিয়াতে) নামিয়ে আনা হয়েছিল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5926)


5926 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ»
-[334]-
5927 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، بِنَحْوِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5926 - صحيح؛ أخرجه أبو داود [4682]، والترمذي [1162]، وأحمد [2/ 250، 472]، وابن حبان [479، 4176]، والحاكم [1/ 43]، وابن أبي شيبة [25318، 30369]، والبيهقي في "الشعب" [1/ رقم 27] و [6/ رقم 7981، 7982]، وأبو نعيم في "الحلية" [9/ 248]، والحارث [2/ رقم 848/ زوائد الهيثمي]، وابن أبي الدنيا في "العيال" [رقم 471، 479]، وهناد في "الزهد" [2/ رقم 1252]، وابن نصر في تعظيم "قدر الصلاة"......




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ঈমানের দিক থেকে মুমিনদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো তারা, যাদের চরিত্র সবচেয়ে উত্তম। আর তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি হলো সেই, যে তার স্ত্রীদের (পরিবারের) জন্য উত্তম।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5927)


5927 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، بِنَحْوِهِ

[حكم حسين سليم أسد] : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5927 - صحيح




প্রদত্ত আরবি পাঠ্যে হাদিসের মূল (মাতান) অংশটি এবং সাহাবীর নাম অনুপস্থিত। অনুবাদ সম্পন্ন করার জন্য অনুগ্রহ করে হাদিসের মূল পাঠ্য সরবরাহ করুন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5928)


5928 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِفَاطِمَةَ: «انْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ، وَلَا تَفُوتِينَا بِنَفْسِكِ» قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ: يَعْنِي فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5928 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমাকে বললেন: "তুমি উম্মে শারীকের কাছে চলে যাও এবং আমাদের থেকে নিজেকে দূরে সরিয়ে রেখো না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5929)


5929 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ الرَّازِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ، فَإِنَّ الْكَرْمَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5929 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আঙুরকে ‘কারম’ (الكرم) নামে ডেকো না। কারণ, ‘কারম’ হলো মুমিনের অন্তর।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5930)


5930 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا، وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5930 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি ঈমান সহকারে ও সওয়াবের (আল্লাহর কাছ থেকে পুরস্কার লাভের) আশায় রমজানের রোযা রাখে, তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5931)


5931 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ هَشَمُوا الْبَيْضَةَ عَلَى رَأْسِ نَبِيِّهِمْ وَهُوَ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5931 - حسن بهذا اللفظ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর তীব্র ক্রোধ বর্ষিত হয়েছে সেই সম্প্রদায়ের উপর, যারা তাদের নবীর মাথার রক্ষাকবচ (বা টুপি) ভেঙে চুরমার করেছে, যখন তিনি তাদেরকে আল্লাহর দিকে আহ্বান করছিলেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5932)


5932 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَقُولُ: أَنَا ابْنُ أَشْيَاخِ الْكِرَامِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْكَرِيمَ بْنَ الْكَرِيمِ بْنِ الْكَرِيمِ بْنِ الْكَرِيمِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5932 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, লোকটি বলছে: “আমি সম্মানিত পূর্বপুরুষদের সন্তান।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই সম্মানিতের পুত্র সম্মানিতের পুত্র সম্মানিতের পুত্র সম্মানিত হলেন ইউসুফ ইবনু ইয়া’কূব ইবনু ইসহাক ইবনু ইবরাহীম (আলাইহিমুস সালাম)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5933)


5933 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5933 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহর বান্দীদেরকে (নারীদেরকে) আল্লাহর মসজিদসমূহ থেকে বারণ করো না, তবে তারা যেন সুগন্ধি ব্যবহার না করে সাধারণ বেশে (স্বাভাবিক অবস্থায়) বের হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5934)


5934 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مِنْ حَقِّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ: شُهُودُ الْجَنَازَةِ، وَرَدُّ التَّحِيَّةِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ وَإِجَابُ دَعْوَةٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5934 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক মুসলিমের উপর অন্য মুসলিমের কয়েকটি অধিকার রয়েছে— জানাযায় উপস্থিত হওয়া; (সালামের) উত্তর দেওয়া; অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া; হাঁচিদাতা যখন আল্লাহর প্রশংসা করে, তখন তার জবাব দেওয়া (অর্থাৎ তার জন্য কল্যাণ কামনা করে দু’আ করা); এবং দাওয়াত কবুল করা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5935)


5935 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5935 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: একটি বিড়ালের কারণে একজন মহিলা জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল। সে বিড়ালটিকে বেঁধে রেখেছিল, তাকে খাবারও দেয়নি, আর তাকে ছেড়েও দেয়নি যে সে জমিনের (ভূগর্ভস্থ) পোকামাকড় বা কীট-পতঙ্গ শিকার করে খাবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5936)


5936 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَضَى شَطْرُ اللَّيْلِ أَوْ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى: هَلْ مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابَ لَهُ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَيُعْطَى سُؤْلَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ فَيُتَابَ عَلَيْهِ «
-[343]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5936 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন রাতের এক-তৃতীয়াংশ অথবা অর্ধাংশ অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন (আল্লাহ) একজন ঘোষণাকারীকে নির্দেশ দেন। সে ঘোষণা করতে থাকে: “এমন কি কেউ আছে যে দুআ করবে, আর তার দুআ কবুল করা হবে? এমন কি কেউ আছে যে কিছু চাইবে, আর তাকে তার কাঙ্ক্ষিত জিনিস দেওয়া হবে? এমন কি কেউ আছে যে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? এমন কি কেউ আছে যে তাওবা করবে, আর তার তাওবা কবুল করা হবে?”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5937)


5937 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. وَزَادَ فِيهِ» حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5937 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপই বর্ণনা করেছেন। আর তিনি এর সাথে আরও যোগ করেছেন যে, “(সেই সময়সীমা চলে) যতক্ষণ না ফজর উদিত হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5938)


5938 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْفَجْرِ فَغَلَّسَ بِهَا، ثُمَّ صَلَّى الْغَدَ فَأَسْفَرَ بِهَا قَلِيلًا، ثُمَّ قَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَاتَيْنِ: أَمْسِ وَصَلَاتِي الْيَوْمَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5938 - حسن




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তিনি তা ’তাগলিস’ (অন্ধকার থাকা অবস্থায়) আদায় করলেন। এরপর তিনি পরের দিন ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তা সামান্য ’ইসফার’ (আলো ফোটার পর) অবস্থায় আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সালাতের সময় সম্পর্কে যে জিজ্ঞেস করেছিল, সে কোথায়? সালাতের সময় হলো এই দুইয়ের মধ্যবর্তী সময়: আমার গতকালের সালাত এবং আমার আজকের সালাত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5939)


5939 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً مَنْ يَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ، فَيَقُولُ: لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ، إِلَّا أَنَّهُ عِنْدَمَا يُقَالُ لَهُ: لَكَ كَذَا وَكَذَا يَقُولُ: أَلِي كُلُّ ذَلِكَ؟ قَالَ: وَمِثْلُهُ مَعَهُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5939 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার অধিকারী হবে সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর কাছে আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করবে। তখন আল্লাহ বলবেন, ’তা তোমার জন্য এবং এর সমপরিমাণও তোমার সাথে রয়েছে।’ কিন্তু যখন তাকে বলা হবে, ’তোমার জন্য এত এত রয়েছে,’ তখন সে বলবে, ’এ সব কি আমার জন্য?’ [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন] ’এর সমপরিমাণও তার সাথে অতিরিক্ত রয়েছে।’”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5940)


5940 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيلَ إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. قَالَ: فَذَهَبَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا، ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يُدْخَلَهَا أَحَدٌ، ثُمَّ أَرْسَلَهُ إِلَى النَّارِ فَقَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا. قَالَ: فَذَهَبَ فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا. قَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ سَمِعَ بِهَا. قَالَ: فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، ثُمَّ قَالَ: عُدْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا. قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5940 - حسن




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন আল্লাহ তাআলা জান্নাত ও জাহান্নাম সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি জিবরীল (আঃ)-কে জান্নাতের দিকে পাঠালেন। অতঃপর বললেন: যাও, এটি এবং এর অধিবাসীদের জন্য আমি এর ভেতরে যা প্রস্তুত করে রেখেছি, তা দেখে এসো। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি গেলেন এবং তা দেখলেন। অতঃপর ফিরে এসে বললেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমার ভয় হচ্ছে যে, কেউ এতে প্রবেশ করতে পারবে না।

এরপর আল্লাহ তাঁকে জাহান্নামের দিকে পাঠালেন এবং বললেন: যাও, এটি এবং এর অধিবাসীদের জন্য আমি এর ভেতরে যা প্রস্তুত করে রেখেছি, তা দেখে এসো। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি গেলেন এবং দেখলেন যে, এর এক অংশ অন্য অংশের উপর চাপানো (অত্যন্ত ভয়াবহ)। তিনি বললেন: আপনার ইজ্জতের কসম! যে কেউ এর কথা শুনবে, সে এতে প্রবেশ করতে চাইবে না।

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর আল্লাহ এর চারপাশ কামনা-বাসনা (শহওয়াত) দ্বারা আবৃত করার নির্দেশ দিলেন। এরপর বললেন: পুনরায় যাও এবং এটি ও এর অধিবাসীদের জন্য আমি যা প্রস্তুত করে রেখেছি, তা দেখে এসো। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (জিবরীল) এর দিকে তাকালেন এবং বললেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমি আশঙ্কা করছি যে, এর থেকে কেউ রক্ষা পাবে না, বরং সবাই এতে প্রবেশ করবে।"