হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5941)


5941 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، مَنْ قَطَعْتُ لَهُ مِنْ مَالِ أَخِيهِ شَيْئًا، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5941 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমি একজন মানুষ। আর হয়তো তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অন্যের তুলনায় যুক্তির মাধ্যমে (কথা বলতে) অধিকতর পটু হতে পারে। সুতরাং আমি যার জন্য তার ভাইয়ের সম্পদ থেকে কোনো কিছু কেটে নিলাম (ফায়সালা করে দিলাম), আমি মূলত তার জন্য জাহান্নামের একটি টুকরাই কেটে দিলাম।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5942)


5942 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَسْقِهَا، وَلَمْ تُرْسِلْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5942 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

একজন মহিলা একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল। সে সেটিকে বেঁধে রেখেছিল, তাকে খাবারও দেয়নি, পানিও পান করায়নি, আর তাকে ছেড়েও দেয়নি, যাতে সে জমিনের পোকামাকড় (বা কীট-পতঙ্গ) শিকার করে খেতে পারত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5943)


5943 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَائِهَا وَجَهْدِهَا إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا - أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ. وَلَا يَخْرُجُ مِنْهَا أَحَدٌ رَغْبَةً عَنْهَا إِلَّا أَبْدَلَهَا اللَّهُ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ. وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5943 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মদীনার কষ্ট ও কঠোরতায় ধৈর্য ধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সুপারিশকারী হব—অথবা সাক্ষী হব। আর যে কেউ এর প্রতি অনাগ্রহ দেখিয়ে (মদীনা) ত্যাগ করবে, আল্লাহ তাকে এর চেয়ে উত্তম কিছুর দ্বারা পরিবর্তন করে দেবেন। মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা তা জানত।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5944)


5944 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ فِي الْمُزَفَّتِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمَةِ، وَالنَّقِيرِ. وَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5944 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম *মুযাফফাত* (আলকাতরা মাখানো পাত্র), *দুব্বা* (লাউয়ের খোল), *হানতামা* (সবুজ কলসি) এবং *নাকীর* (খোদাই করা কাঠের পাত্র)-এ নবীয (খেজুর বা কিসমিস ভিজিয়ে প্রস্তুত করা পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: "প্রত্যেক নেশাদ্রব্যই হারাম।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5945)


5945 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ، حَتَّى يَخْرُجَ ثَلَاثُونَ كَذَّابًا دَجَّالًا كُلُّهُمْ يَكْذِبُ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى رَسُولِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5945 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ত্রিশজন মিথ্যাবাদী মহা প্রতারক (দাজ্জাল) বের হয়, যাদের প্রত্যেকেই আল্লাহ্‌ এবং তাঁর রাসূলের নামে মিথ্যা বলবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5946)


5946 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَلْبُ الْكَبِيرِ شَابَ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ: حُبِّ الْحَيَاةِ، وَحُبِّ الْمَالِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5946 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বৃদ্ধ মানুষের অন্তরও দুটি জিনিসের ভালোবাসার ক্ষেত্রে যুবক (বা চিরসবুজ) থাকে: জীবনের প্রতি ভালোবাসা এবং সম্পদের প্রতি ভালোবাসা।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5947)


5947 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ، الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَّا الصَّوْمَ فَهُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَتْرُكُ الطَّعَامَ وَالشَّهْوَةَ وَيَتْرُكُ الشَّرَابَ لِشَهْوَتِهِ مِنْ أَجْلِي، هُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5947 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আদম সন্তানের প্রতিটি আমলই তার নিজের জন্য; একটি নেক আমলের প্রতিদান দশগুণ থেকে সাতশো গুণ পর্যন্ত বৃদ্ধি করা হয়। তবে রোজা ব্যতীত। কারণ রোজা আমারই (আল্লাহর) জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেবো। সে (রোজা পালনকারী) আমারই সন্তুষ্টির জন্য পানাহার এবং তার প্রবৃত্তির কামনা-বাসনা পরিহার করে। রোজা আমারই জন্য, আর আমি এর প্রতিদান দেবো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5948)


5948 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ ضَيَاعًا فَإِلَيَّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5948 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ধন-সম্পদ রেখে যায়, তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য। আর যে ব্যক্তি অসহায় বা দুর্বল পরিবার-পরিজন রেখে যায়, (তাদের ভার) আমার ওপর।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5949)


5949 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ «يُصَلِّي بِهِمْ فَيُكَبِّرُ كُلَّمَا وَضَعَ رَأْسَهُ وَرَفَعَ» فَإِذَا انْصَرَفَ قَالَ: أَنَا أَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5949 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন এবং যখনই তিনি মাথা নামাতেন (সিজদায় যেতেন) ও মাথা উঠাতেন (রুকু বা সিজদা থেকে), তখনই তাকবীর বলতেন। অতঃপর যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করতেন, তখন বলতেন: তোমাদের মধ্যে আমার সালাতই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5950)


5950 - وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: " رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَسْجُدُ فِي {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} [الانشقاق: 1] فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ لَهُ: سَجَدْتَ فِي سُورَةٍ مَا يُسْجَدُ فِيهَا. فَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِيهَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5950 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘ইযা-স সামা-উ ইনশাক্কাত’ (সূরাহ আল-ইনশিকাক)-এর মধ্যে সিজদা করতে দেখলাম। যখন তিনি (নামাজ) শেষ করলেন, আমি তাকে বললাম, আপনি এমন একটি সূরায় সিজদা করলেন, যেখানে (সাধারণত) সিজদা করা হয় না। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এতে সিজদা করতে দেখেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5951)


5951 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اعْتَرَضَ لِيَ الشَّيْطَانُ فِي مُصَلَّايَ هَذَا فَأَخَذْتُهُ فَخَنَقْتُهُ، حَتَّى إِنِّي لَأَجِدُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى ظَهْرِ كَفِّي، وَلَوْلَا دَعْوَةُ أَخِي سُلَيْمَانَ لَأَصْبَحَ مَرْبُوطًا تَنْظُرُونَ إِلَيْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5951 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এই মুসাল্লায় (নামাযের স্থানে) শয়তান আমার সামনে এসে বাধা সৃষ্টি করেছিল। অতঃপর আমি তাকে ধরলাম এবং গলা টিপে ধরলাম। এমনকি আমি আমার হাতের পিঠে তার জিহ্বার শীতলতা অনুভব করছিলাম। আর যদি আমার ভাই সুলাইমানের (আঃ) সেই দু‘আ না থাকত, তাহলে সকালে তাকে বাঁধা অবস্থায় রাখা হতো, আর তোমরা তাকে দেখতে পেতে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5952)


5952 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: «حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَالْمُجَثَّمَةَ وَالْحِمَارَ الْإِنْسِيَّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5952 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকল শ্বদন্তযুক্ত (হিংস্র) প্রাণী, মুজাছ্ছামা (অর্থাৎ, যে প্রাণীকে বেঁধে রেখে লক্ষবস্তু বানিয়ে তীর বা অস্ত্র নিক্ষেপ করা হয়) এবং গৃহপালিত গাধাকে হারাম ঘোষণা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5953)


5953 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " قَالَ اللَّهُ: أَنَا الرَّحْمَنُ وَهِيَ الرَّحِمُ، شَقَقْتُ لَهَا مِنِ اسْمِي، فَمَنْ وَصَلَهَا أَصِلْهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا أَقْطَعْهُ فَأَبُتَّهُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5953 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন, “আমি ‘রহমান’ এবং এটি (আত্মীয়তার বন্ধন) হলো ‘রাহিম’। আমি এর জন্য আমার নাম থেকে একটি নাম উদ্ভূত করেছি। সুতরাং যে ব্যক্তি একে (আত্মীয়তাকে) জুড়ে রাখবে (সম্পর্ক রক্ষা করবে), আমি তাকে জুড়ে রাখব (আমার রহমতের সাথে সংযুক্ত রাখব)। আর যে এটিকে ছিন্ন করবে, আমি তাকে ছিন্ন করে দেব এবং সম্পূর্ণভাবে বিচ্ছিন্ন করে দেব।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5954)


5954 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى الْحَجُونِ عَامَ الْفَتْحِ فَقَالَ: «وَاللَّهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللَّهِ، وَلَوْ لَمْ أُخْرَجْ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ، وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي، وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، ثُمَّ هِيَ مِنْ سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ، لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلَا يُحْتَشُّ خَلَاهَا وَلَا يُلْتَقَطُ إِلَّا لِمُنْشِدٍ» فَقَالَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ شَاهٌ - وَزَعَمَ النَّاسُ أَنَّهُ الْعَبَّاسُ - -[363]- فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا الْإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِبُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِلَّا الْإِذْخِرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5954 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর হাজূন নামক স্থানে দাঁড়িয়ে বললেন: "আল্লাহর কসম! নিশ্চয়ই তুমি আল্লাহর জমিনের মধ্যে শ্রেষ্ঠ ভূমি। আর যদি আমাকে তোমার থেকে বের করে দেওয়া না হতো, তাহলে আমি বের হতাম না। আর আমার পূর্বে এটি (এই শহর) কারো জন্য হালাল করা হয়নি। আমার জন্যও এটি দিনের কিছু সময়ের জন্য হালাল করা হয়েছিল। অতঃপর এই মুহূর্ত থেকে এটি হারাম (অর্থাৎ সংরক্ষিত), এর কোনো গাছ কাটা যাবে না, এর কাঁটাযুক্ত উদ্ভিদ (বা ঘাস) সংগ্রহ করা যাবে না, আর কুড়িয়ে পাওয়া জিনিস কেবল সেই ব্যক্তিই তুলতে পারবে যে তা ঘোষণাকারী হিসেবে (মালিককে ফিরিয়ে দেওয়ার উদ্দেশ্যে) তুলবে।"

তখন শা-হ নামক একজন লোক—মানুষেরা ধারণা করে যে তিনি ছিলেন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! ইযখির (নামক সুগন্ধি ঘাস) ছাড়া, কারণ তা আমাদের ঘর-বাড়ির জন্য এবং আমাদের কবরগুলোর জন্য প্রয়োজন হয়।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ইযখির ছাড়া।" (অর্থাৎ ইযখির তোলার অনুমতি আছে।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5955)


5955 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5955 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ্ বলা) হচ্ছে পুরুষদের জন্য, আর হাততালি দেওয়া হচ্ছে মহিলাদের জন্য।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5956)


5956 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا مَاتَ النَّجَاشِيُّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ مَاتَ، فَاسْتَغْفَرُوا لَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5956 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে যখন নাজ্জাশীর (হাবশার বাদশাহ) মৃত্যুর সংবাদ এলো, তখন তিনি (সাহাবিগণকে) জানালেন যে তিনি মারা গেছেন। অতঃপর তিনি তাদের বললেন, তোমরা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5957)


5957 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبِغُونَ فَخَالِفُوهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5957 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যা তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন। তিনি বলেন:

“নিশ্চয়ই ইহুদি ও নাসারারা (খ্রিস্টানরা) খেজাব (চুল বা দাড়িতে রং/মেহেদী) ব্যবহার করে না। সুতরাং তোমরা তাদের বিপরীত করো (খেজাব ব্যবহার করো)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5958)


5958 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، وَالْمُقَدَّمِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ -[368]-، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ، قَالَ: «يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ وَهُوَ فِي صَلَاتِهِ فَيُلَبِّسُ عَلَيْهِ، حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5958 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি এটিকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছান) তিনি বলেছেন: শয়তান তোমাদের কারো কাছে আসে যখন সে সালাতে থাকে, অতঃপর সে তাকে সংশয়ে ফেলে দেয়, ফলে সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে, তা জানতে পারে না। সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এমন পরিস্থিতির সম্মুখীন হয়, তাহলে সে বসা অবস্থাতেই দুটি সিজদা (সাহু) করে নেবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5959)


5959 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا أَذِنَ اللَّهُ -[370]- لِشَيْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5959 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা কোনো কিছুতে এত মনোযোগ দিয়ে শোনেন না, যেমন মনোযোগ দিয়ে শোনেন কোনো নবীকে, যখন তিনি সুন্দর সুরে কুরআন পাঠ করেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5960)


5960 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5960 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ঈমান ও সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় রমযানের রোযা রাখে, তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি ঈমান ও সওয়াবের (আল্লাহর সন্তুষ্টির) আশায় ক্বদরের রাতে ইবাদতে দাঁড়ায়, তারও পূর্ববর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।