মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
596 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ، عَنْ أُمِّ مُوسَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ آخِرُ كَلَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصَّلَاةَ، الصَّلَاةَ، اتَّقُوا اللَّهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
596 - قوى لغيره
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর শেষ কথা ছিল: "সালাত (নামাজ), সালাত (নামাজ)! তোমাদের অধীনস্থদের (যাদের তোমাদের ডান হাত মালিকানাভুক্ত করেছে) ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো।"
597 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ وَفِي وَسَطِهِ وَفِي آخِرِهِ، ثُمَّ أَثْبَتَ لَهُ الْوِتْرَ فِي آخِرِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : حديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
597 - قوى
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের প্রথম অংশে, মধ্য অংশে এবং শেষ অংশে বিতর সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি রাতের শেষাংশে বিতর আদায় করাকে নির্ধারিত (বা স্থায়ী) করে নিলেন।
598 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّانَاجِ، عَنْ حُضَيْنٍ أَبِي سَاسَانَ، " أَنَّهُ رَكِبَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَأَخْبَرُوهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ الْوَلِيدِ، أَيْ يَشْرَبُ الْخَمْرَ، فَكَلَّمَهُ فِي ذَلِكَ عَلِيٌّ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: دُونَكَ ابْنَ عَمِّكَ فَأَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، قَالَ: قُمْ يَا حَسَنُ فَاجْلِدْهُ، قَالَ: فِيمَ أَنْتَ مِنْ هَذَا؟ وَلِّ غَيْرِي، قَالَ: بَلْ ضَعُفْتَ وَوَهَنْتَ، قُمْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ فَاجْلِدْهُ، فَجَعَلَ يَجْلِدُهُ، وَيَعُدُّ عَلِيٌّ حَتَّى بَلَغَ أَرْبَعِينَ فَقَالَ: «كُفَّ، أَوْ أَرْسِلْهُ، جَلَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، وَكَمَّلَهَا عُمَرُ ثَمَانِينَ وَكُلٌّ سُنَّةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
598 - صحيح
হুযাইন আবু সাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
কুফাবাসীদের একটি দল উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেল এবং তাঁকে ওয়ালীদ (ইবনু উকবা)-এর ব্যাপারে অবহিত করল—অর্থাৎ সে মদ পান করেছে। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে তাঁর (উসমান রাঃ-এর) সাথে কথা বললেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: এই নাও তোমার চাচাতো ভাইকে, তার উপর শরীয়তের শাস্তি (হদ্দ) কায়েম করো।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে হাসান! দাঁড়াও এবং তাকে বেত্রাঘাত করো। (হাসান রাঃ) বললেন: এ বিষয়ে আপনি কিসের মধ্যে (অর্থাৎ আমাকে কেন নির্দেশ দিচ্ছেন)? অন্য কাউকে এর দায়িত্ব দিন। (আলী রাঃ) বললেন: বরং তুমি দুর্বল ও নিস্তেজ হয়ে গেছ। হে আবদুল্লাহ ইবনু জা‘ফর! দাঁড়াও এবং তাকে বেত্রাঘাত করো।
অতঃপর তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু জা‘ফর) তাকে বেত্রাঘাত করতে লাগলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গুনছিলেন। যখন বেত্রাঘাত চল্লিশে পৌঁছাল, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “থামো, অথবা তাকে ছেড়ে দাও (যাওয়ার অনুমতি দাও)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চল্লিশটি বেত্রাঘাত করেছেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও চল্লিশটি বেত্রাঘাত করেছেন। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা আশিটিতে পূর্ণ করেছেন। আর এর প্রতিটিই সুন্নাত (বৈধ পদ্ধতি)।”
599 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: «جَلَدَ عَلِيٌّ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ الْحَدَّ فِي الْخَمْرِ أَرْبَعِينَ جَلْدَةً بِسَوْطٍ لَهُ طَرَفَانِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
599 - صحيح
আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তিকে মদ্যপানের হদ্দ্ (নির্ধারিত শাস্তি) স্বরূপ চল্লিশ ঘা বেত্রাঘাত করেছিলেন। তিনি তাকে এমন বেত দিয়ে আঘাত করেছিলেন যার দুটি প্রান্ত ছিল।
600 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ بَيْتَهُ، وَقَدْ بَالَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَجِئْنَاهُ بِعُسٍّ يَمْلَأُ الْمُدَّ، أَوْ قَرِيبَهُ، حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: «أَلَا أَتَوَضَّأُ لَكَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟»، قُلْتُ: بَلَى، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: «فَوُضِعَ لَهُ الْإِنَاءُ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدَيْهِ فَصَكَّ بِهِمَا فِي وَجْهِهِ، وَالْتَقَمَ إِبْهَامَاهُ مَا أَقْبَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ أَعَادَ بِمِثْلِ ذَلِكَ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَهَا عَلَى نَاصِيَتِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَهَا تَسْتَنُّ عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا، ثُمَّ يَدَهُ الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ مِنْ ظُهُورِهِمَا، ثُمَّ أَخَذَ بِكَفَّيْهِ مِنَ الْمَاءِ فَصَكَّ بِهِمَا عَلَى قَدَمَيْهِ وَفِيهِمَا النَّعْلُ، ثُمَّ قَلَبَهَا ثُمَّ عَلَى الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ»، قُلْتُ: فِي النَّعْلَيْنِ؟، قَالَ: «فِي النَّعْلَيْنِ ثَلَاثًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا محمد بن طلحة وهو ثقة
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
600 - حسن
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ইবনু আব্বাস রাঃ) বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি পেশাব সেরেছিলেন। এরপর তিনি ওযুর পানি চাইলেন। আমরা তাঁর জন্য এমন একটি পাত্রে পানি আনলাম যা এক ‘মুদ’ পরিমাণ অথবা তার কাছাকাছি হয়, এবং তা তাঁর সামনে রাখা হলো।
অতঃপর তিনি (আলী রাঃ) বললেন, আমি কি তোমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওযুর মতো করে ওযু করে দেখাবো না? আমি বললাম: অবশ্যই! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন।
তিনি বললেন: এরপর পাত্রটি তাঁর জন্য রাখা হলো, অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত ধুলেন। তারপর তিনি কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাতে পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল ঢেকে দিলেন। তাঁর দুই বৃদ্ধাঙ্গুল কানের সামনের অংশ স্পর্শ করল। এরপর তিনি অনুরূপভাবে তিনবার করলেন। এরপর তিনি ডান হাতে এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা মাথার সামনের অংশে ঢাললেন, অতঃপর তা ছেড়ে দিলেন যাতে তা তাঁর মুখমণ্ডল বেয়ে নিচে যায়।
অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন, এরপর একইভাবে তাঁর অন্য (বাম) হাত ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর কানের বাহ্যিক দিক (পিছন দিক) মাসাহ করলেন। এরপর তিনি দুই অঞ্জলি পানি নিয়ে তা তাঁর দুই পায়ের উপর ছিটিয়ে দিলেন, যখন তাঁর পায়ে জুতা (চপ্পল) পরা ছিল। এরপর তিনি তা উল্টিয়ে দিলেন (পায়ের নিচের অংশ ধরলেন)। এরপর একইভাবে অন্য পায়েও করলেন।
আমি জিজ্ঞাসা করলাম: দুই জুতায়? তিনি বললেন: দুই জুতায় (অর্থাৎ জুতার উপর) তিনবার (মাসাহ করলেন)।
601 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ جَدِّهِ حُنَيْنٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبِسَ الْمُعَصْفَرِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَعَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ».، قَالَ أَيُّوبُ أَوْ قَالَ: «وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ»، قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ: إِنَّ إِسْمَاعِيلَ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ: عَنْ جَدِّهِ، فَقَالَ بَعْدُ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فُلَانِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
601 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জাফরান রঙ করা কাপড় পরিধান করতে, কাসসি (নামক রেশম মিশ্রিত) বস্ত্র পরিধান করতে, স্বর্ণের আংটি (ব্যবহার করতে) এবং রুকূ অবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করতে নিষেধ করেছেন। আইয়ুব বলেন, অথবা (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আমি যেন রুকূ অবস্থায় পাঠ না করি।"
602 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِّرُ إِلَيْكَ؟، فَغَضِبَ وَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِّرُ إِلَيَّ شَيْئًا كَتَمَهُ النَّاسَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ حَدَّثَنِي بِكَلِمَاتٍ أَرْبَعٍ، قَالَ: فَقَالَ: مَاهُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟، قَالَ: قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الْأَرْضِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
602 - صحيح
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আবু তুফাইল বলেন,) আমি আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনাকে গোপনে কী কথা বলেছিলেন?
তিনি (আলী) রাগান্বিত হয়ে বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন কিছু আমাকে গোপনে বলেননি যা তিনি লোকজনের থেকে গোপন রেখেছিলেন। তবে তিনি আমাকে চারটি বাক্য বলেছিলেন।
লোকটি তখন বলল, হে আমীরুল মুমিনীন! সেই কথাগুলো কী?
তিনি (আলী) বললেন, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন):
১. আল্লাহ্ তাকে লা‘নত করেন যে তার পিতা-মাতাকে অভিশাপ দেয় (বা গালি দেয়)।
২. আল্লাহ্ তাকে লা‘নত করেন যে আল্লাহ্ ছাড়া অন্যের নামে পশু যবেহ করে।
৩. আল্লাহ্ তাকে লা‘নত করেন যে কোনো অপরাধীকে (বা বিদ‘আতীকে) আশ্রয় দেয়।
৪. আল্লাহ্ তাকে লা‘নত করেন যে জমির সীমা-নিশানা (বা সীমানার খুঁটি) পরিবর্তন করে দেয়।
603 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلَاثٍ، لَا أَقُولُ نَهَى النَّاسَ: عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ لُبِسَ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ الْمُفْدَمِ، وَأَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
603 - قوى
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তিনটি কাজ থেকে নিষেধ করেছেন – আমি বলছি না যে তিনি (সাধারণ) মানুষদেরও নিষেধ করেছেন – (ঐ কাজগুলো হলো): সোনার আংটি পরিধান করা, ক্বাসী (বিশেষ প্রকারের রেশম মিশ্রিত বস্ত্র) এবং গাঢ় জাফরানি রঙে রঞ্জিত কাপড় পরিধান করা, এবং রুকু অথবা সিজদাবস্থায় কুরআন তিলাওয়াত করা।
604 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ ثَلَاثٍ: لَا أَقُولُ نَهَى النَّاسَ، عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ لُبِسَ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ الْمُقْدَمِ، وَأَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
604 - قوى
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তিনটি কাজ থেকে নিষেধ করেছেন: স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, ক্বাসী (এক প্রকারের রেশমি বা মিশ্রিত বস্ত্র) এবং গাঢ় কুসুম রং দেওয়া পোশাক পরিধান করতে, আর রুকু অথবা সিজদারত অবস্থায় কুরআন তেলাওয়াত করতে।
605 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ الْحُمُرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
605 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণের আংটি, আল-কাস্সি (রেশম মিশ্রিত এক প্রকার কাপড়) এবং লাল রেশমের গদি বা জিনপোষ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
606 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي، فَأَتَانَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ بِأَمْرٍ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُلِ اللَّهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَاذْكُرْ بِالسَّدَادِ تَسْدِيدَ السَّبَّابَةِ السَّهْمَ، وَنَهَانِي أَنْ أَجْعَلَ خَاتَمِي فِي هَذِهِ»، وَأَوْمَأَ أَبُو بُرْدَةَ بِإِبْهَامِهِ إِلَى السَّبَّابَةِ أَوِ الْوُسْطَى، قَالَ عَاصِمٌ: فَأَنَا اشْتَبِهُ عَلَى أَيَّتِهِمَا هِيَ، قَالَ: وَقَالَ عَلِيٌّ: وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْمِيثَرَةِ وَالْقِسِّيَّةِ، قَالَ: «فَأَمَّا الْمِيثَرَةُ فَشَيْءٌ كَانَتْ تَصْنَعُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ يَجْعَلُونَهُ عَلَى رِحَالِهِمْ، وَأَمَّا الْقِسِّيَّةُ فَثِيَابُ الشَّامِ»، قِيلَ: شَامٌ أَوْ مِصْرُ، مُضَلَّعَةٌ فِيهَا حَرِيرٌ، وَفِيهَا أَمْثَالُ الْأُتْرُجِّ.، قَالَ أَبُو بُرْدَةَ: فَلَمَّا رَأَيْنَا السَّبَنِيَّ عَرَفْنَا أَنْ هِيَ هِيَ " -[453]-،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
606 - صحيح
আবু বুরদাহ ইবনে আবি মূসা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সাথে বসা ছিলাম। তখন আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মানুষের কোনো এক বিষয়ে আমাদের কাছে এলেন।
অতঃপর তিনি (আলী রাঃ) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: ‘তুমি বলো, ‘আল্লাহুম্মা ইহদিনী ওয়া সাদ্দিদনী’ (হে আল্লাহ! আমাকে সঠিক পথ প্রদর্শন করুন এবং আমাকে নির্ভুল রাখুন)। আর তুমি ‘আল-হুদা’ (সঠিক পথের দিকনির্দেশনা) দ্বারা পথে তোমার পথপ্রদর্শনকে স্মরণ করো। আর ‘আস-সাদাদ’ (নির্দোষ/সঠিক হওয়ার দিকনির্দেশনা) দ্বারা ধনুকের তীরের লক্ষ্যভেদী সঠিক হওয়াকে স্মরণ করো।
এবং তিনি (নবী সাঃ) আমাকে নিষেধ করেছেন যে, আমি যেন আমার আংটি এতে (এই আঙুলে) না পরি।’ (বর্ণনাকারী) আবু বুরদাহ তাঁর বৃদ্ধাঙ্গুল দ্বারা শাহাদাত আঙুল অথবা মধ্যমা আঙুলের দিকে ইশারা করলেন। আসিম (উপ-বর্ণনাকারী) বলেন: আমার সন্দেহ হচ্ছে, তিনি এই দু’টির কোন্টির দিকে ইশারা করেছিলেন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরো বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ’মাইছারা’ এবং ’কাসসিয়্যাহ্’ ব্যবহার করতেও নিষেধ করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘মাইছারা’ হলো এমন বস্তু যা নারীরা তাদের স্বামীদের জন্য তৈরি করত। তারা সেটা তাদের হাওদা বা পালানের ওপর রাখত। আর ‘কাসসিয়্যাহ্’ হলো শাম দেশের (সিরিয়ার) কাপড়। বলা হয়েছে: সেটা শাম অথবা মিসরের (মিশরের) কাপড়, যা ডোরাকাটা এবং তাতে রেশম (সিল্ক) মিশ্রিত থাকত, আর তাতে বাতাবি লেবুর মতো (নকশা) থাকত।
আবু বুরদাহ বলেন: যখন আমরা ’সাবানি’ কাপড় দেখলাম, তখন আমরা বুঝতে পারলাম যে এটাই সেই (নিষিদ্ধ কাপড়)।
607 - حَدَّثَنَاه زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا صَالِحٌ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
607 - صحيح
প্রদত্ত আরবি পাঠটি কোনো হাদিসের মূল বক্তব্য (মতন) নয়। এটি শুধুমাত্র সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) এবং মুহাদ্দিসগণের নিরীক্ষা (তাহকীক) সংক্রান্ত টীকা। মূল হাদিসটি অনুপস্থিত থাকায় অনুবাদ করা সম্ভব হচ্ছে না।
608 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْكَاهِلِيُّ، عَنِ الْخَضِرِ بْنِ الْقَوَّاسِ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلِ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {مَا أَصَابَكُمْ} [الشورى: 30] مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَسَأُفَسِّرُهَا لَكَ يَا عَلِيُّ، مَا أَصَابَكَ مِنْ مَرَضٍ، أَوْ عُقُوبَةٍ، أَوْ بَلَاءٍ فِي الدُّنْيَا فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ، وَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يُثَنِّيَ عَلَيْكُمُ الْعُقُوبَةَ فِي الْآخِرَةِ، وَمَا عَفَا اللَّهُ عَنْهُ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَجَّلُ أَنْ يَعُودَ بَعْدَ عَفْوِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
608 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে আল্লাহর কিতাবে বিদ্যমান সর্বশ্রেষ্ঠ আয়াত সম্পর্কে অবহিত করব না? এই আয়াত সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। (সেটি হলো) "তোমাদের উপর যে কোনো বিপদ আপতিত হয়, তা তোমাদের কৃতকর্মেরই ফল, আর তিনি অনেক কিছু ক্ষমা করে দেন।" (সূরা শুরা, আয়াত: ৩০)
এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আলী, আমি তোমার জন্য এর ব্যাখ্যা করে দিচ্ছি। দুনিয়াতে তোমার উপর যে রোগ, অথবা শাস্তি, অথবা বালা-মুসিবত আপতিত হয়, তা তোমাদের কৃতকর্মেরই ফল। আল্লাহ তাআলা এতই সম্মানিত যে, তিনি তোমাদের উপর আখিরাতে (পুনরায়) শাস্তি আরোপ করবেন না। আর আল্লাহ দুনিয়াতে যা ক্ষমা করে দিয়েছেন, ক্ষমা করার পর তিনি আবার সে বিষয়ে ফিরে আসবেন—আল্লাহ তার চেয়েও মহান।"
609 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: كُنَّا نَسِيرُ مَعَ عُثْمَانَ فَسَمِعَ رَجُلًا يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا، فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟» قَالُوا: عَلِيٌّ، قَالَ: «أَلَمْ تَعْلَمْ أَنِّي قَدْ نَهَيْتُ عَنْ هَذَا؟» قَالَ: بَلَى وَلَكِنْ لَمْ أَكُنْ لِأَدَعَ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِقَوْلِكَ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
609 - صحيح
মারওয়ান ইবনুল হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সফর করছিলাম। তখন তিনি একজন লোককে শুনতে পেলেন, যিনি (হজ্জ ও উমরাহ) উভয়টির জন্য একত্রে তালবিয়াহ পাঠ করছেন।
তখন তিনি (উসমান) বললেন, “ইনি কে?”
লোকেরা বলল, ইনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
তিনি (উসমান) বললেন, “তুমি কি জানো না যে আমি এটা থেকে নিষেধ করেছি?”
তিনি (আলী) বললেন, “হ্যাঁ, জানি। কিন্তু আমি আপনার কথার কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কথা ত্যাগ করতে পারি না।”
610 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ»، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلَا تَتَّكِلُ؟ قَالَ: «لَا، اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ»، ثُمَّ قَرَأَ {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 6]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
610 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যার স্থান জান্নাতে অথবা জাহান্নামে নির্ধারিত ও লিখে রাখা হয়নি।"
আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে কি আমরা এর উপরই ভরসা করে (আমল করা) ছেড়ে দেব না?"
তিনি বললেন, "না, তোমরা আমল করো। কারণ, প্রত্যেকের জন্য সেটাই সহজ করা হয়, যার জন্য সে সৃষ্ট।"
অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন:
"সুতরাং যে দান করেছে, আল্লাহকে ভয় করেছে এবং যা উত্তম, তাকে সত্য বলে গ্রহণ করেছে, আমি তাকে সহজ পথের জন্য সহজ করে দেব। আর যে কৃপণতা করেছে, বেপরোয়া হয়েছে এবং যা উত্তম, তা অস্বীকার করেছে, আমি তাকে কঠিন পথের জন্য সহজ করে দেব।" (সূরা আল-লাইল, ৯২: ৫-১০)
611 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: اسْتَعْمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى سَرِيَّةٍ بَعَثَهُمْ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْمَعُوا لَهُ وَيُطِيعُوا، قَالَ: فَأَغْضَبُوهُ فِي شَيْءٍ، فَقَالَ: اجْمَعُوا لِي حَطَبًا، فَجَمَعُوا. فَقَالَ: أَوْقِدُوا نَارًا، فَأَوْقَدُوا، ثُمَّ قَالَ: أَلَمْ يَأْمُرْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَسْمَعُوا لِي وَتُطِيعُوا؟ قَالُوا: بَلَى، قَالَ: فَادْخُلُوهَا، قَالَ: فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، وَقَالُوا: إِنَّمَا فَرَرْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ النَّارِ، قَالَ: فَسَكَنَ غَضَبُهُ، وَطُفِئَتِ النَّارُ، فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرُوا لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: «لَوْ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنْهَا، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
611 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে একজনকে একটি সামরিক অভিযানের (সারিয়্যাহ) নেতা নিযুক্ত করলেন এবং তাদের আদেশ দিলেন যেন তারা তার কথা শোনে এবং তার আনুগত্য করে।
তিনি (আলী) বললেন: তারা (সৈন্যরা) কোনো এক কারণে তাকে (নেতাকে) ক্রুদ্ধ করে তুলল। তখন নেতা বললেন: তোমরা আমার জন্য কাঠ সংগ্রহ করো। তারা কাঠ সংগ্রহ করল। এরপর তিনি বললেন: আগুন জ্বালাও। তারা আগুন জ্বালালো। তারপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি তোমাদের আমাকে শোনা ও আমার আনুগত্য করার নির্দেশ দেননি? তারা বলল: হ্যাঁ, অবশ্যই (দিয়েছেন)। তিনি বললেন: তাহলে তোমরা এর (আগুনের) ভেতরে প্রবেশ করো।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা একে অপরের দিকে তাকাল এবং বলল: আমরা তো আগুন থেকে বাঁচার জন্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে পালিয়ে এসেছি (বা তাঁর আশ্রয় নিয়েছি)। বর্ণনাকারী বললেন: তখন তার (নেতার) রাগ শান্ত হলো এবং আগুন নিভে গেল।
যখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে আসলেন, তখন তারা তাঁকে এই ঘটনাটি জানালেন। তখন তিনি বললেন: "যদি তারা তাতে প্রবেশ করত, তবে তারা আর তা থেকে বের হতে পারত না। আনুগত্য শুধু নেক (ন্যায্য) কাজের ক্ষেত্রেই।"
612 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ، وَخَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
612 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “খাদীজা হলেন তার নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ, আর মারইয়াম হলেন তার নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।”
613 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ أَرَى أَنَّ بَاطِنَ الْقَدَمَيْنِ أَحَقُّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا، حَتَّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ ظَاهِرَهُمَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
613 - صحيح لغيره
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মনে করতাম যে, পায়ের তলা মাসাহ করার জন্য উপরিভাগ অপেক্ষা অধিক হকদার। কিন্তু এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাদের উপরিভাগ মাসাহ করতে দেখলাম।
614 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي الْهَيَّاجِ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: " أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ لَا أَدَعَ تِمْثَالًا إِلَّا طَمَسْتُهُ، وَلَا قَبْرًا إِلَّا سَوَّيْتُهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
614 - صحيح لغيره
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু আল-হাইয়াজ আল-আসাদীকে) বললেন, “আমি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠাচ্ছি, যার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে পাঠিয়েছিলেন: আমি যেন কোনো মূর্তি বা প্রতিমা না রাখি, যা আমি নিশ্চিহ্ন করে না দেবো, এবং কোনো কবর না রাখি, যা আমি (জমিনের সাথে) সমতল করে না দেবো।”
615 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: إِنِّي اشْتَرَيْتُ بَقَرَةً، فَقَالَ: «اذْبَحْهَا عَنْ سَبْعَةٍ»، قَالَ: مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ، قَالَ: «لَا يَضُرُّكَ»، قَالَ: عَرْجَاءُ، قَالَ: «إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ فَاذْبَحْ، أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
615 - حسن
হুজাইয়্যা ইবনু আদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বলল, আমি একটি গরু কিনেছি। তিনি (আলী) বললেন, তুমি সেটি সাতজনের পক্ষ থেকে কুরবানী করো। লোকটি বলল, গরুটি শিং ভাঙ্গা। তিনি বললেন, এতে তোমার কোনো ক্ষতি হবে না (অর্থাৎ তা কুরবানীর জন্য জায়েজ)। লোকটি বলল, গরুটি খোঁড়া। তিনি বললেন, যদি তা (যবেহের) স্থানে পৌঁছাতে পারে, তবে তুমি তা যবেহ করো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে চোখ ও কান ভালোভাবে পরীক্ষা করতে নির্দেশ দিয়েছেন।