হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (616)


616 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
616 - حسن لغيره




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সালাতের (নামাযের) চাবি হলো পবিত্রতা (পাক-পবিত্রতা)। আর এর (সালাত শুরু করার পর সালাত বহির্ভূত কাজ) নিষিদ্ধকারী (হারামকারী) হলো তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা), এবং এর (সালাত সমাপ্ত করে অন্য কাজ) বৈধকারী (হালালকারী) হলো সালাম (ফেরানো)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (617)


617 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى إِثْرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ، إِلَّا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
617 - قوى




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক ফরয সালাতের (নামাজের) পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, ফজর ও আসরের সালাত ব্যতীত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (618)


618 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ مِثْلِ الصَّلَاةِ، وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
618 - قوى




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "বিতর নামায (অন্যান্য ফরয) নামাযের মতো অপরিহার্য (বা বাধ্যতামূলক) নয়, বরং এটি একটি সুন্নাত যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চালু করেছেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (619)


619 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلًا يَسْتَغْفِرُ لِأَبَوَيْهِ وَهُمَا مُشْرِكَانِ، فَقُلْتُ: «تَسْتَغْفِرُ لِأَبَوَيْكَ وَهُمَا مُشْرِكَانِ؟»، فَقَالَ: أَلَيْسَ قَدِ اسْتَغْفَرَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَهُوَ مُشْرِكٌ؟ قَالَ: " فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَتْ {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ} [التوبة: 113]، إِلَى آخِرِ الْآيَتَيْنِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
619 - ضعيف




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে দেখলাম যে, সে তার পিতা-মাতার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করছে, অথচ তারা উভয়েই মুশরিক ছিল।

আমি তাকে বললাম: আপনি আপনার পিতা-মাতার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করছেন, অথচ তারা মুশরিক?

সে বলল: ইবরাহীম (আঃ) কি তাঁর পিতার জন্য ক্ষমা চাননি, অথচ সেও মুশরিক ছিল?

তিনি (আলী) বলেন: এরপর আমি বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলাম।

তখন এই আয়াত নাযিল হলো: **"নবী ও মুমিনদের জন্য উচিত নয় যে, তারা মুশরিকদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে..."** [সূরা আত-তওবাহ: ১১৩]— এই দুটি আয়াতের শেষ পর্যন্ত।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (620)


620 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ، أَوْ بُيُوتَهُمْ، وَبُطُونَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا».

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
620 - صحيح




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খন্দকের (যুদ্ধের) দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খন্দকের একটি প্রবেশদ্বারের কাছে ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত), অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে, এমনকি সূর্য ডুবে গেছে। আল্লাহ যেন তাদের অন্তরসমূহ, অথবা তাদের ঘরসমূহ, এবং তাদের পেট ও তাদের কবরসমূহ আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (621)


621 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، أَنَّ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيَّ، سَأَلَ عَلِيًّا عَنْ هَذَا، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
621 - صحيح




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদাহ আস-সালমানী তাঁকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শু‘বার হাদীসের অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (622)


622 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا عَنْ تَطَوُّعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَا تُطِيقُونَهُ، قَالَ: فَقُلْنَا: أَخْبِرْنَا بِهِ نَأْخُذْ مِنْهُ مَا أَطَقْنَا، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ أَمْهَلَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، مِقْدَارُهَا مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ، قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَمْهَلَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، مِقْدَارُهَا مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ، قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الْعَصْرِ، يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ، وَالنَّبِيِّينَ، وَمَنْ مَعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمُسْلِمِينَ»، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: «فَتِلْكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ، وَقَلَّ مَنْ يُدَاوِمُ عَلَيْهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
622 - قوى




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(আসেম ইবনু দমরাহ) বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিনের বেলায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নফল সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: তোমরা এতে সক্ষম হবে না (বা তোমরা নিয়মিত তা পালন করতে পারবে না)।

তিনি বলেন: তখন আমরা বললাম, আপনি আমাদেরকে তা সম্পর্কে জানান, যাতে আমরা এর মধ্য থেকে যতটুকু সম্ভব ততটুকু গ্রহণ করতে পারি।

তিনি (আলী রাঃ) বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজর সালাত আদায় করতেন, তখন অপেক্ষা করতেন। এমনকি সূর্য যখন এখান থেকে—অর্থাৎ পূর্ব দিক থেকে—আসরের সালাতের সময় পশ্চিম দিকে যতটুকু থাকে, সেই পরিমাণ ওপরে উঠত, তখন তিনি দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।

এরপর তিনি আবার অপেক্ষা করতেন। এমনকি সূর্য যখন এখান থেকে—অর্থাৎ পূর্ব দিক থেকে—যুহরের সালাতের সময় পশ্চিম দিকে যতটুকু থাকে, সেই পরিমাণ ওপরে উঠত, তখন তিনি দাঁড়িয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন।

আর যখন সূর্য ঢলে যেত (অর্থাৎ যুহরের সময় শুরু হতো), তখন যুহরের আগে চার রাকাত এবং এরপর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর আসরের পূর্বে চার রাকাত (সালাত আদায় করতেন)। তিনি প্রত্যেক দুই রাকাতের মাঝে সালামের মাধ্যমে ফারাগ হতেন, যা দ্বারা তিনি আল্লাহর নিকটবর্তী ফেরেশতাগণ, নবীগণ এবং তাঁদের সঙ্গে থাকা মুমিন ও মুসলিমদের প্রতি সালাম দিতেন।

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই হলো দিনের বেলায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ১৬ রাকাত নফল সালাত। খুব কম লোকই এইগুলো নিয়মিত আদায় করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (623)


623 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ عَلَى كُلِّ حَالٍ مَا لَمْ يَكُنْ جُنُبًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
623 - ضعيف




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুনুবী (বড় নাপাকী) অবস্থায় না থাকলে অন্য সকল অবস্থাতেই আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন (বা তেলাওয়াত করে শোনাতেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (624)


624 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ -[460]-، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ: «هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ، وَالْآخِرِينَ، إِلَّا النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
624 - قوى لغيره




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই দুইজন (আবু বকর ও উমর) হলেন প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত সকল যুগের জান্নাতবাসী প্রাপ্তবয়স্ক পুরুষদের (বৃদ্ধদের) সর্দার—নবী ও রাসূলগণ ব্যতীত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (625)


625 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ، وَأَنْتُمْ تَقْرَءُونَ {مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دِينٍ} [النساء: 12]، وَأَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلَّاتِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
625 - ضعيف




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওসিয়তের পূর্বে ঋণ পরিশোধের ফায়সালা দিয়েছেন, অথচ তোমরা কোরআনে পাঠ করো: ’ওসিয়ত পূরণ অথবা ঋণ পরিশোধের পর...’ (সূরা নিসা: ১২)। আর একই মা ও বাবার সন্তানেরা বৈমাত্রেয় ভাইদের বাদ দিয়ে একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (626)


626 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنِ ابْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَدْخُلُ الْمَلَكُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
626 - صحيح




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ঘরে কুকুর এবং ছবি (প্রাণীর প্রতিকৃতি) থাকে, সেই ঘরে (রহমতের) ফিরিশতা প্রবেশ করেন না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (627)


627 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ رِبْعِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ يَكْذِبْ عَلَيَّ يَلِجِ النَّارَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
627 - صحيح




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুৎবা দেওয়ার সময় বলছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার উপর মিথ্যা আরোপ করো না। কেননা, যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (628)


628 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَالْأَشْتَرُ، عَلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً؟، قَالَ: «لَا، إِلَّا مَا فِي كِتَابِي هَذَا»، قَالَ: فَأَخْرَجَ كِتَابًا مِنْ قِرَابِ سَيْفِهِ، فَإِذَا فِيهِ: «الْمُؤْمِنُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ، مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
628 - صحيح




কায়স ইবনু আব্বাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও আল-আশতার একদা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি আপনার কাছে এমন কোনো অঙ্গীকার বা নির্দেশনা করেছিলেন, যা তিনি সাধারণ মানুষের কাছে করেননি?

তিনি বললেন: "না। তবে এই কিতাবে যা আছে, তা ব্যতীত (অন্য কিছু গোপন করেননি)।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি তাঁর তলোয়ারের খাপ থেকে একটি লিখিত পাণ্ডুলিপি বের করলেন। তাতে ছিল: "মুমিনদের রক্ত পরস্পর সমান (মূল্য রাখে)। তারা তাদের ব্যতীত অন্যদের বিরুদ্ধে একটি ঐক্যবদ্ধ শক্তি। আর তাদের মধ্যেকার নিম্নতম ব্যক্তিও যদি কারো সাথে নিরাপত্তার (যিম্মাহ) চুক্তি করে, তবে তা সকলের জন্য কার্যকর হবে। কোনো মু’মিনকে কাফিরের বিনিময়ে হত্যা করা হবে না এবং চুক্তিবদ্ধ অবস্থায় কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তিকে হত্যা করা হবে না। যে ব্যক্তি কোনো বিদ’আত বা ফিতনার সৃষ্টি করবে অথবা ফিতনা সৃষ্টিকারীকে আশ্রয় দেবে, তার উপর আল্লাহ, ফিরিশতা এবং সকল মানুষের পক্ষ থেকে লানত (অভিশাপ)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (629)


629 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَجْعَلْ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ ثُمَّ يُصَلِّي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
629 - صحيح




তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন তার সামনে উটের হাওদার পেছনের উঁচু কাঠির মতো কিছু রেখে সালাত আদায় করে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (630)


630 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ يَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ، ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
630 - صحيح




তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সালাত আদায় করছিলাম এবং আমাদের সামনে দিয়ে চতুষ্পদ জন্তু চলাচল করছিল। আমরা বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমাদের কারো সামনে যদি উটের হাওদার শেষ কাঠির মতো (উঁচু কোনো সুতরাহ) থাকে, তবে তার সামনে দিয়ে যা কিছুই যাক না কেন, তাতে তার কোনো ক্ষতি হবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (631)


631 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سُكَيْنِ بْنِ سُخَيْتٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» قَالَ الْفَضْلُ: كَانَ سُلَيْمَانُ هَذَا كُوفِيًّا ثِقَةً

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف , ومتن الحديث متواتر

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
631 - صحيح




তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

“যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (632)


632 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مَوْلًى لِمُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، أَوْ عَنِ ابْنٍ لِمُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: «كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ مِنْ أَلْبَانِ الْإِبِلِ، وَلُحُومِهَا وَلَا يُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا، وَلَا يَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَلْبَانِهَا، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
632 - منكر




তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উটের দুধ ও গোশত ভক্ষণের পর ওযু করতেন, কিন্তু উট বাঁধার স্থানে সালাত আদায় করতেন না। আর তিনি ছাগলের গোশত ও দুধ পান করার পর ওযু করতেন না এবং ছাগল থাকার স্থানে সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (633)


633 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي النَّصْرِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، دَعَا بِمَاءٍ لِلْوُضُوءِ وَعِنْدَهُ الزُّبَيْرُ وَطَلْحَةُ وَعَلِيٌّ وَسَعْدٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَهُمْ يَنْظُرُونَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى يَمِينِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَغَسَلَ شِمَالَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ غَسَلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ رَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ لِلَّذِينَ حَضَرُوا: «أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ كَمَا تَوَضَّأْتُ الْآنَ؟» قَالُوا: نَعَمْ، وَذَلِكَ لِشَيْءٍ بَلَغَهُ عَنْ وَضُوءِ قَوْمٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
633 - صحيح




আবুন নাসর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উযূর জন্য পানি চাইলেন। তখন তাঁর কাছে যুবাইর, তালহা, আলী ও সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি উযূ করলেন আর তারা তা দেখছিলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধুলেন এবং বাম হাত (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধুলেন। আর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন। এরপর তাঁর ডান পায়ের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, অতঃপর তা তিনবার ধুলেন। এরপর বাম পায়ের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, অতঃপর তা তিনবার ধুলেন। অতঃপর যারা উপস্থিত ছিলেন, তাদের তিনি বললেন: “আমি আল্লাহ্‌র কসম দিয়ে তোমাদের জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এইমাত্র আমি যেভাবে উযূ করলাম, তিনিও সেভাবে উযূ করতেন?” তারা বললেন: “হ্যাঁ।” (তিনি এই প্রশ্নটি করেছিলেন) কারণ কিছু লোকের উযূ সম্পর্কে একটি ভুল বিষয় তাঁর নিকট পৌঁছেছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (634)


634 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ ابْنُ دَاوُدَ أَرَاهُ قَالَ: مَوْلًى لَنَا - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَتَى ثَلَاثَةُ نَفَرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَكْفِينِي هَؤُلَاءِ؟» فَكَفَيتُهُمْ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقُتِلَ، ثُمَّ مَكَثَ الْآخَرَانِ عِنْدِي، ثُمَّ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَخَرَجَ الْآخَرُ فَقُتِلَ، ثُمَّ مَكَثَ الْآخَرُ عِنْدِي، فَمَرِضَ، فَمَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ، قَالَ طَلْحَةُ: فَأُرِيتُهُمْ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ الَّذِي مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ كَانَ أَوَّلَهُمْ دُخُولًا الْجَنَّةَ، وَآخِرُهُمْ دُخُولًا الَّذِي قُتِلَ أَوَّلَهُمْ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَمَا أَنْكَرْتَ مِنْ هَذَا؟ إِنَّ الْمُؤْمِنَ بِكَذَا وَكَذَا تَسْبِيحَةٍ»، قَالَ ابْنُ دَاوُدَ: هَذَا مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
634 - ضعيف




তালহা ইবনে উবায়দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এদের দায়িত্ব কে নেবে?” আমি তাদের দায়িত্ব নিলাম।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সেনাদল পাঠালেন। তাদের মধ্য থেকে একজন বেরিয়ে গেলেন এবং শহীদ হলেন। এরপর বাকি দুজন আমার কাছে অবস্থান করতে লাগলেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও একটি সেনাদল পাঠালেন। তাদের মধ্য থেকে আরেকজন বেরিয়ে গেলেন এবং শহীদ হলেন। এরপর সর্বশেষজন আমার কাছে অবস্থান করতে লাগলেন, অতঃপর সে অসুস্থ হয়ে গেল এবং নিজের বিছানায় মৃত্যুবরণ করল।

তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার বিছানায় মৃত্যুবরণ করেছে, সে-ই সর্বপ্রথম জান্নাতে প্রবেশ করছে। আর যে ব্যক্তি সবার আগে শহীদ হয়েছিল, সে সবার শেষে জান্নাতে প্রবেশ করছে।

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: “এতে আশ্চর্য হওয়ার কী আছে? নিশ্চয়ই মু’মিন এত এত সংখ্যক তাসবীহের মাধ্যমে (মর্যাদা লাভ করে)।”

ইবনু দাউদ (বর্ণনাকারী) বলেন: এটিই এই হাদীসের মর্মার্থ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (635)


635 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَنَحْنُ حُرُمٌ، فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ وَطَلْحَةُ رَاقِدٌ فَأَكَلَ بَعْضُنَا وَبَعْضُنَا تَوَرَّعَ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ وَفَّقَ مَنْ أَكَلَ وَقَالَ: «أَكَلْنَاهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
635 - صحيح




তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুআয ইবনু আব্দুর রহমানের পিতা বলেন,) আমরা ইহরাম অবস্থায় তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে ছিলাম। তখন তাঁকে একটি পাখি উপহার দেওয়া হলো, আর তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ঘুমিয়ে ছিলেন। অতঃপর আমাদের মধ্যে কেউ কেউ সেটি খেলো, আবার কেউ কেউ সতর্কতাবশত তা থেকে বিরত থাকল।

যখন তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘুম থেকে উঠলেন, তখন তিনি যারা খেয়েছিল, তাদের অনুমোদন দিলেন এবং বললেন, “আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এটি খেয়েছি।”