মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
621 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، أَنَّ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيَّ، سَأَلَ عَلِيًّا عَنْ هَذَا، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
621 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদাহ আস-সালমানী তাঁকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শু‘বার হাদীসের অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেন।
622 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا عَنْ تَطَوُّعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَا تُطِيقُونَهُ، قَالَ: فَقُلْنَا: أَخْبِرْنَا بِهِ نَأْخُذْ مِنْهُ مَا أَطَقْنَا، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ أَمْهَلَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، مِقْدَارُهَا مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ، قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَمْهَلَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، مِقْدَارُهَا مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ هَاهُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ، قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الْعَصْرِ، يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ، وَالنَّبِيِّينَ، وَمَنْ مَعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمُسْلِمِينَ»، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: «فَتِلْكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ، وَقَلَّ مَنْ يُدَاوِمُ عَلَيْهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
622 - قوى
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আসেম ইবনু দমরাহ) বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিনের বেলায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নফল সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: তোমরা এতে সক্ষম হবে না (বা তোমরা নিয়মিত তা পালন করতে পারবে না)।
তিনি বলেন: তখন আমরা বললাম, আপনি আমাদেরকে তা সম্পর্কে জানান, যাতে আমরা এর মধ্য থেকে যতটুকু সম্ভব ততটুকু গ্রহণ করতে পারি।
তিনি (আলী রাঃ) বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজর সালাত আদায় করতেন, তখন অপেক্ষা করতেন। এমনকি সূর্য যখন এখান থেকে—অর্থাৎ পূর্ব দিক থেকে—আসরের সালাতের সময় পশ্চিম দিকে যতটুকু থাকে, সেই পরিমাণ ওপরে উঠত, তখন তিনি দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
এরপর তিনি আবার অপেক্ষা করতেন। এমনকি সূর্য যখন এখান থেকে—অর্থাৎ পূর্ব দিক থেকে—যুহরের সালাতের সময় পশ্চিম দিকে যতটুকু থাকে, সেই পরিমাণ ওপরে উঠত, তখন তিনি দাঁড়িয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন।
আর যখন সূর্য ঢলে যেত (অর্থাৎ যুহরের সময় শুরু হতো), তখন যুহরের আগে চার রাকাত এবং এরপর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর আসরের পূর্বে চার রাকাত (সালাত আদায় করতেন)। তিনি প্রত্যেক দুই রাকাতের মাঝে সালামের মাধ্যমে ফারাগ হতেন, যা দ্বারা তিনি আল্লাহর নিকটবর্তী ফেরেশতাগণ, নবীগণ এবং তাঁদের সঙ্গে থাকা মুমিন ও মুসলিমদের প্রতি সালাম দিতেন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই হলো দিনের বেলায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ১৬ রাকাত নফল সালাত। খুব কম লোকই এইগুলো নিয়মিত আদায় করে।
623 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ عَلَى كُلِّ حَالٍ مَا لَمْ يَكُنْ جُنُبًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
623 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুনুবী (বড় নাপাকী) অবস্থায় না থাকলে অন্য সকল অবস্থাতেই আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন (বা তেলাওয়াত করে শোনাতেন)।
624 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ -[460]-، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ: «هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ، وَالْآخِرِينَ، إِلَّا النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
624 - قوى لغيره
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই দুইজন (আবু বকর ও উমর) হলেন প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত সকল যুগের জান্নাতবাসী প্রাপ্তবয়স্ক পুরুষদের (বৃদ্ধদের) সর্দার—নবী ও রাসূলগণ ব্যতীত।"
625 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ، وَأَنْتُمْ تَقْرَءُونَ {مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دِينٍ} [النساء: 12]، وَأَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلَّاتِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
625 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওসিয়তের পূর্বে ঋণ পরিশোধের ফায়সালা দিয়েছেন, অথচ তোমরা কোরআনে পাঠ করো: ’ওসিয়ত পূরণ অথবা ঋণ পরিশোধের পর...’ (সূরা নিসা: ১২)। আর একই মা ও বাবার সন্তানেরা বৈমাত্রেয় ভাইদের বাদ দিয়ে একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে।"
626 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنِ ابْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَدْخُلُ الْمَلَكُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
626 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ঘরে কুকুর এবং ছবি (প্রাণীর প্রতিকৃতি) থাকে, সেই ঘরে (রহমতের) ফিরিশতা প্রবেশ করেন না।”
627 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ رِبْعِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ يَكْذِبْ عَلَيَّ يَلِجِ النَّارَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
627 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুৎবা দেওয়ার সময় বলছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার উপর মিথ্যা আরোপ করো না। কেননা, যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"
628 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَالْأَشْتَرُ، عَلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً؟، قَالَ: «لَا، إِلَّا مَا فِي كِتَابِي هَذَا»، قَالَ: فَأَخْرَجَ كِتَابًا مِنْ قِرَابِ سَيْفِهِ، فَإِذَا فِيهِ: «الْمُؤْمِنُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ، مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
628 - صحيح
কায়স ইবনু আব্বাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও আল-আশতার একদা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি আপনার কাছে এমন কোনো অঙ্গীকার বা নির্দেশনা করেছিলেন, যা তিনি সাধারণ মানুষের কাছে করেননি?
তিনি বললেন: "না। তবে এই কিতাবে যা আছে, তা ব্যতীত (অন্য কিছু গোপন করেননি)।"
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি তাঁর তলোয়ারের খাপ থেকে একটি লিখিত পাণ্ডুলিপি বের করলেন। তাতে ছিল: "মুমিনদের রক্ত পরস্পর সমান (মূল্য রাখে)। তারা তাদের ব্যতীত অন্যদের বিরুদ্ধে একটি ঐক্যবদ্ধ শক্তি। আর তাদের মধ্যেকার নিম্নতম ব্যক্তিও যদি কারো সাথে নিরাপত্তার (যিম্মাহ) চুক্তি করে, তবে তা সকলের জন্য কার্যকর হবে। কোনো মু’মিনকে কাফিরের বিনিময়ে হত্যা করা হবে না এবং চুক্তিবদ্ধ অবস্থায় কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তিকে হত্যা করা হবে না। যে ব্যক্তি কোনো বিদ’আত বা ফিতনার সৃষ্টি করবে অথবা ফিতনা সৃষ্টিকারীকে আশ্রয় দেবে, তার উপর আল্লাহ, ফিরিশতা এবং সকল মানুষের পক্ষ থেকে লানত (অভিশাপ)।"
629 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَجْعَلْ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ ثُمَّ يُصَلِّي»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
629 - صحيح
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন তার সামনে উটের হাওদার পেছনের উঁচু কাঠির মতো কিছু রেখে সালাত আদায় করে।”
630 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي وَالدَّوَابُّ تَمُرُّ بَيْنَ أَيْدِينَا، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ يَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ، ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
630 - صحيح
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সালাত আদায় করছিলাম এবং আমাদের সামনে দিয়ে চতুষ্পদ জন্তু চলাচল করছিল। আমরা বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমাদের কারো সামনে যদি উটের হাওদার শেষ কাঠির মতো (উঁচু কোনো সুতরাহ) থাকে, তবে তার সামনে দিয়ে যা কিছুই যাক না কেন, তাতে তার কোনো ক্ষতি হবে না।"
631 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سُكَيْنِ بْنِ سُخَيْتٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» قَالَ الْفَضْلُ: كَانَ سُلَيْمَانُ هَذَا كُوفِيًّا ثِقَةً
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف , ومتن الحديث متواتر
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
631 - صحيح
তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:
“যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।”
632 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مَوْلًى لِمُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، أَوْ عَنِ ابْنٍ لِمُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: «كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ مِنْ أَلْبَانِ الْإِبِلِ، وَلُحُومِهَا وَلَا يُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا، وَلَا يَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَلْبَانِهَا، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
632 - منكر
তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উটের দুধ ও গোশত ভক্ষণের পর ওযু করতেন, কিন্তু উট বাঁধার স্থানে সালাত আদায় করতেন না। আর তিনি ছাগলের গোশত ও দুধ পান করার পর ওযু করতেন না এবং ছাগল থাকার স্থানে সালাত আদায় করতেন।
633 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي النَّصْرِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، دَعَا بِمَاءٍ لِلْوُضُوءِ وَعِنْدَهُ الزُّبَيْرُ وَطَلْحَةُ وَعَلِيٌّ وَسَعْدٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَهُمْ يَنْظُرُونَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى يَمِينِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَغَسَلَ شِمَالَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ غَسَلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ رَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ لِلَّذِينَ حَضَرُوا: «أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَوَضَّأُ كَمَا تَوَضَّأْتُ الْآنَ؟» قَالُوا: نَعَمْ، وَذَلِكَ لِشَيْءٍ بَلَغَهُ عَنْ وَضُوءِ قَوْمٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
633 - صحيح
আবুন নাসর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উযূর জন্য পানি চাইলেন। তখন তাঁর কাছে যুবাইর, তালহা, আলী ও সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি উযূ করলেন আর তারা তা দেখছিলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধুলেন এবং বাম হাত (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধুলেন। আর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন। এরপর তাঁর ডান পায়ের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, অতঃপর তা তিনবার ধুলেন। এরপর বাম পায়ের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, অতঃপর তা তিনবার ধুলেন। অতঃপর যারা উপস্থিত ছিলেন, তাদের তিনি বললেন: “আমি আল্লাহ্র কসম দিয়ে তোমাদের জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এইমাত্র আমি যেভাবে উযূ করলাম, তিনিও সেভাবে উযূ করতেন?” তারা বললেন: “হ্যাঁ।” (তিনি এই প্রশ্নটি করেছিলেন) কারণ কিছু লোকের উযূ সম্পর্কে একটি ভুল বিষয় তাঁর নিকট পৌঁছেছিল।
634 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ ابْنُ دَاوُدَ أَرَاهُ قَالَ: مَوْلًى لَنَا - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَتَى ثَلَاثَةُ نَفَرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَكْفِينِي هَؤُلَاءِ؟» فَكَفَيتُهُمْ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقُتِلَ، ثُمَّ مَكَثَ الْآخَرَانِ عِنْدِي، ثُمَّ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَخَرَجَ الْآخَرُ فَقُتِلَ، ثُمَّ مَكَثَ الْآخَرُ عِنْدِي، فَمَرِضَ، فَمَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ، قَالَ طَلْحَةُ: فَأُرِيتُهُمْ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ الَّذِي مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ كَانَ أَوَّلَهُمْ دُخُولًا الْجَنَّةَ، وَآخِرُهُمْ دُخُولًا الَّذِي قُتِلَ أَوَّلَهُمْ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَمَا أَنْكَرْتَ مِنْ هَذَا؟ إِنَّ الْمُؤْمِنَ بِكَذَا وَكَذَا تَسْبِيحَةٍ»، قَالَ ابْنُ دَاوُدَ: هَذَا مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
634 - ضعيف
তালহা ইবনে উবায়দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এদের দায়িত্ব কে নেবে?” আমি তাদের দায়িত্ব নিলাম।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সেনাদল পাঠালেন। তাদের মধ্য থেকে একজন বেরিয়ে গেলেন এবং শহীদ হলেন। এরপর বাকি দুজন আমার কাছে অবস্থান করতে লাগলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও একটি সেনাদল পাঠালেন। তাদের মধ্য থেকে আরেকজন বেরিয়ে গেলেন এবং শহীদ হলেন। এরপর সর্বশেষজন আমার কাছে অবস্থান করতে লাগলেন, অতঃপর সে অসুস্থ হয়ে গেল এবং নিজের বিছানায় মৃত্যুবরণ করল।
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার বিছানায় মৃত্যুবরণ করেছে, সে-ই সর্বপ্রথম জান্নাতে প্রবেশ করছে। আর যে ব্যক্তি সবার আগে শহীদ হয়েছিল, সে সবার শেষে জান্নাতে প্রবেশ করছে।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: “এতে আশ্চর্য হওয়ার কী আছে? নিশ্চয়ই মু’মিন এত এত সংখ্যক তাসবীহের মাধ্যমে (মর্যাদা লাভ করে)।”
ইবনু দাউদ (বর্ণনাকারী) বলেন: এটিই এই হাদীসের মর্মার্থ।
635 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَنَحْنُ حُرُمٌ، فَأُهْدِيَ لَهُ طَيْرٌ وَطَلْحَةُ رَاقِدٌ فَأَكَلَ بَعْضُنَا وَبَعْضُنَا تَوَرَّعَ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ وَفَّقَ مَنْ أَكَلَ وَقَالَ: «أَكَلْنَاهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
635 - صحيح
তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুআয ইবনু আব্দুর রহমানের পিতা বলেন,) আমরা ইহরাম অবস্থায় তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে ছিলাম। তখন তাঁকে একটি পাখি উপহার দেওয়া হলো, আর তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ঘুমিয়ে ছিলেন। অতঃপর আমাদের মধ্যে কেউ কেউ সেটি খেলো, আবার কেউ কেউ সতর্কতাবশত তা থেকে বিরত থাকল।
যখন তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘুম থেকে উঠলেন, তখন তিনি যারা খেয়েছিল, তাদের অনুমোদন দিলেন এবং বললেন, “আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এটি খেয়েছি।”
636 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي أَنَسِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، مَا نَدْرِي هَذَا الْيَمَانِي أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ مِنْكُمْ، أَمْ هُوَ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ؟ فَقَالَ: «وَاللَّهِ مَا نَشُكُّ أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ، وَعَلِمَ مَا لَمْ نَعْلَمْ، إِنَّا كُنَّا أَقْوَامًا أَغْنِيَاءَ لَنَا بُيُوتَاتٌ وَأَهْلُونَ، وَكُنَّا نَأْتِي نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَفَيِ النَّهَارِ ثُمَّ نَرْجِعُ، وَكَانَ مِسْكِينًا لَا مَالَ لَهُ وَلَا أَهْلٌ، إِنَّمَا كَانَتْ يَدُهُ مَعَ يَدِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ يَدُورُ مَعَهُ حَيْثُمَا دَارَ، فَمَا نَشُكُّ أَنَّهُ قَدْ عَلِمَ مَا لَمْ نَعْلَمْ وَسَمِعَ مَا لَمْ نَسْمَعْ، وَلَمْ نَجِدْ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ» يَعْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
636 - ضعيف
আবু আনাস ইবনে আবি আমের (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল, "হে আবু মুহাম্মাদ! আমরা বুঝতে পারছি না—এই ইয়ামানী ব্যক্তি (অর্থাৎ আবু হুরায়রাহ) কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে আপনাদের চেয়ে বেশি জানেন, নাকি তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নামে এমন কথা বলছেন যা তিনি বলেননি?"
তিনি (তালহা) বললেন, "আল্লাহর কসম! আমরা এতে কোনো সন্দেহ করি না যে, তিনি (আবু হুরায়রাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে এমন কিছু শুনেছেন যা আমরা শুনিনি, এবং এমন কিছু জেনেছেন যা আমরা জানিনি। আমরা ছিলাম ধনী মানুষ, আমাদের ঘর-বাড়ি ও পরিবার-পরিজন ছিল। আমরা দিনের দুই প্রান্তে (সকাল ও সন্ধ্যায়) আল্লাহর নবীর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসতাম, তারপর ফিরে যেতাম। কিন্তু তিনি (আবু হুরায়রাহ) ছিলেন একজন মিসকিন, তাঁর কোনো সম্পদ বা পরিবার ছিল না। তাঁর হাত আল্লাহর নবীর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতের সাথে ছিল (অর্থাৎ সর্বদা তাঁর ঘনিষ্ঠ সান্নিধ্যে থাকতেন), এবং তিনি যেখানেই যেতেন, তাঁর সাথে সাথেই ঘুরতেন।
তাই আমরা সন্দেহ করি না যে তিনি এমন কিছু জেনেছেন যা আমরা জানিনি, এবং এমন কিছু শুনেছেন যা আমরা শুনিনি। আর আমরা এমন কোনো কল্যাণকামী ব্যক্তিকে খুঁজে পাইনি, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নামে এমন কথা বলে যা তিনি বলেননি।"
(এখানে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উদ্দেশ্য করেছেন।)
637 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الْخِضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، أَرَأَيْتَكَ هَذَا الْيَمَانِيَّ - أَوْ قَالَ: الْخِضْرَ: الْيَمَانِيَّ - هُوَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْكُمْ - يَعْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ - نَسْمَعُ مِنْهُ أَشْيَاءَ لَا نَسْمَعْهَا مِنْكُمْ؟ فَقَالَ: أَمَّا أَنْ يَكُونَ قَدْ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ فَلَا أَشُكُّ، وَسَأُخْبِرُكَ عَنْ ذَلِكَ، «إِنَّا كُنَّا أَهْلَ بُيُوتٍ، وَكُنَّا إِنَّمَا نَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً، وَكَانَ مِسْكِينًا لَا مَالَ لَهُ، إِنَّمَا هُوَ عَلَى بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَا أَشُكُّ أَنَّهُ قَدْ سَمِعَ مَا لَمْ نَسْمَعْ، وَهَلْ تَجِدُ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ؟»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
637 - ضعيف
মালিক ইবনে আবি আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আবু মুহাম্মাদ! আপনার কী মত? এই ইয়েমেনী ব্যক্তি—অর্থাৎ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—কি আপনাদের চেয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীস সম্পর্কে বেশি জানেন? আমরা তাঁর কাছ থেকে এমন অনেক কিছু শুনতে পাই যা আপনাদের কাছ থেকে শুনতে পাই না।"
তিনি (তালহা রাঃ) বললেন, "তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে এমন কিছু শুনেছেন যা আমরা শুনিনি—এ ব্যাপারে আমার কোনো সন্দেহ নেই। আমি তোমাকে সে বিষয়ে জানাচ্ছি: আমরা ছিলাম গৃহস্থ পরিবারভুক্ত মানুষ এবং আমরা কেবল সকালে ও সন্ধ্যায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসতাম। কিন্তু তিনি (আবু হুরায়রা রাঃ) ছিলেন দরিদ্র, তাঁর কোনো সম্পদ ছিল না। তিনি শুধু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দরজায় পড়ে থাকতেন। সুতরাং তিনি আমাদের চেয়ে বেশি শুনেছেন তাতে আমার কোনো সন্দেহ নেই। আর তুমি কি এমন কোনো উত্তম মানুষ খুঁজে পাবে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা বলেননি তা তাঁর নামে বলবে?"
638 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ تَعَجَّلَّ صَدَقَةَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَنَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
638 - ضعيف
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই বছরের সাদকা (যাকাত) অগ্রিম গ্রহণ করেছিলেন।
639 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النِّيلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبيهِ، قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَوْمٍ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ فَقَالَ: «مَا يَصْنَعُ هَؤُلَاءِ؟»، قَالُوا: يُلَقِّحُونَهُ، فَيُجْعَلُونَ الذِّكْرَ فِي الْأُنْثَى فَيَتَلَقَّحُ، قَالَ: «مَا أَظُنُّ ذَلِكَ يُغْنِي شَيْئًا» فَأَخَذُوا بِذَلِكَ فَتَرَكُوهُ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ فَقَالَ: «إِنْ كَانَ يَنْفَعُهُمْ فَلْيَصْنَعُوهُ فَإِنِّي إِنَّمَا ظَنَنْتُ ظَنًّا، فَلَا تُؤَاخِذُونِي بِالظَّنِّ، وَلَكِنْ إِذَا أَخْبَرْتُكُمْ عَنِ اللَّهِ بِشَيْءٍ فَخُذُوهُ، فَإِنِّي لَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ شَيْئًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
639 - صحيح
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে যাচ্ছিলাম। আমরা খেজুর গাছের উপরে থাকা কিছু লোকের পাশ দিয়ে গেলাম।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন: “এরা কী করছে?” তারা বলল: “এরা খেজুর গাছের পরাগায়ন (Pollination) করছে। তারা স্ত্রী গাছের মধ্যে পুরুষ [পুষ্পমঞ্জরী] প্রবেশ করাচ্ছে, ফলে গাছটিতে পরাগায়ন হচ্ছে।”
তিনি বললেন: “আমার মনে হয় না এতে কোনো উপকার হবে।” তারা (সাহাবিগণ) তাঁর কথা গ্রহণ করে তা (পরাগায়ন করা) ছেড়ে দিল।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বিষয়টি সম্পর্কে জানানো হলো। তখন তিনি বললেন: “যদি তা তাদের উপকার করে, তবে তারা যেন তা করে। আমি তো কেবল একটি ধারণা পেশ করেছিলাম মাত্র, সুতরাং ধারণার ওপর ভিত্তি করে তোমরা আমাকে দায়ী করো না। কিন্তু আমি যখন তোমাদেরকে আল্লাহ্র পক্ষ থেকে কোনো বিষয় সম্পর্কে জানাই, তখন তোমরা তা গ্রহণ করো। কারণ, আমি আল্লাহ্র উপর কখনো কোনো মিথ্যা আরোপ করি না।”
640 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ لِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ: مَا لِي أَرَاكَ شَعِثْتَ وَاغْبَرَرْتَ مُذْ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَعَلَّهُ أَنَّ مَا بِكَ إِمَارَةُ ابْنِ عَمِّكَ؟ قَالَ: فَقَالَ: مَعَاذَ اللَّهِ: إِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا رَجُلٌ يَحْضُرْهُ الْمَوْتُ إِلَّا وَجَدَ رُوحَهُ لَهَا رَوْحًا حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ جَسَدِهِ، وَكَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَلَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا، وَلَمْ يُخْبِرْنِي بِهَا، فَذَاكَ الَّذِي دَخَلَنِي، قَالَ عُمَرُ: فَأَنَا أَعْلَمُهَا، قَالَ: فَلِلَّهِ الْحَمْدُ، فَمَا هِيَ؟ قَالَ: الْكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا لِعَمِّهِ، قَالَ: صَدَقْتَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
640 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ইন্তিকালের পর থেকে আমি আপনাকে এমন এলোমেলো ও ধূলিধূসর অবস্থায় দেখছি কেন? সম্ভবত আপনার চাচাতো ভাইয়ের (অর্থাৎ আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) খেলাফত লাভই কি আপনার এই অবস্থার কারণ?”
তিনি (তালহা) বললেন: “আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি! আমি তাঁকে (নবী ﷺ-কে) বলতে শুনেছি: ’আমি এমন একটি কালেমা সম্পর্কে জানি, যা মৃত্যু উপস্থিত হওয়ার মুহূর্তে কোনো লোক পাঠ করলে, তার রূহ বের না হওয়া পর্যন্ত তা তার জন্য শান্তি ও প্রশান্তির কারণ হয় এবং কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।’ অথচ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কালেমাটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে পারিনি, আর তিনিও আমাকে এটি জানাননি। এই চিন্তাই আমাকে আচ্ছন্ন করে রেখেছে।”
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তাহলে আমি এটি জানি।”
তিনি (তালহা) বললেন: “সকল প্রশংসা আল্লাহর! তবে সেটি কী?”
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “ঐ কালেমাটি, যা তিনি (নবী ﷺ) তাঁর চাচাকে বলেছিলেন।”
তালহা বললেন: “আপনি সত্য বলেছেন।”